Попадание в книгу
— Матушка Цзан Юй, вам нужно хорошо подумать. Все видели, что вы отказали семье Лу. Неужели вы хотите доверить Юй'эр тому негодяю?
— Сейчас только Лу И не против этого дела.
— Что я могу сказать, что плохого в Лу И?
— Он военный, и если он сказал, что не против, значит, он действительно не против. Если бы та бесстыдница не сбежала с другим, разве досталась бы Юй'эр этому парню?
— Что ты такое говоришь, что значит досталась или не досталась!
— Хорошо, хорошо, я сказала неправильно. Просто я волнуюсь, боюсь, что ты не разберешься во всех этих хитросплетениях! Мы знакомы столько лет, правда, послушай моего совета, семья Лу неплохая.
— Скажу честно, Сючжэнь, не сердись, но сама хорошо подумай, разве это не так?
— Если бы Лу И не беспокоился, что дети будут страдать, и не искал бы честную и порядочную женщину, с таким робким характером, как у Юй'эр, скажи, разве можно найти родню со стороны супруга лучше, чем семья Лу?
— Лу И в то время был нарасхват в нашем районе!
— Семья Лу считается богатой, верно?
— Братья и невестки там ладят, а если что-то пойдет не так, разве нет возможности сопровождать мужа-военного?
— Но... в семье Лу четверо детей!
— Моя Юй'эр обычно молчалива, кому она расскажет, если ее обидят!
— Тогда ты хочешь того негодяя из семьи Хэ?
— ...
—
Свет, плавающий в пыли, проникал сквозь щели в разбитом деревянном окне, образуя полосы света, падающие на лицо девушки, тихо лежащей на деревянной кровати.
Ветер дул, раскачивая старое дерево за окном. Правильные столбы света нарушались летающими листьями, легко скользя по векам девушки на кровати, туда-сюда, словно играя.
Цзан Юй застонала.
Она чувствовала себя совершенно разбитой, тело было тяжелым, словно налито свинцом.
Возможно, она скоро умрет.
В голове царил хаос, множество картинок мелькали, как в калейдоскопе.
Вот она лежит на больничной койке при смерти, но всегда возвращается к жизни.
Вот маленькая девочка стоит оцепенело в траурном зале мужчины, слушая плач вокруг.
Вот выросшая девушка упала в воду, а затем надела свадебное платье.
Картинка в голове сменилась: «она» стирает, готовит, прислуживает свекрам, тайком плачет под одеялом, обиженная женами братьев мужа, а затем растит четверых малявок.
Прошло более десяти лет, сменялись зимы и лета. Малявки выросли и стали выдающимися людьми. Она пошла в больницу на обследование, но ей сказали, что падение в воду в детстве не было вовремя вылечено и оставило корень зла. А затем ежедневный тяжелый труд окончательно подорвал ее здоровье, и она не могла забеременеть.
«Она» снова плакала под одеялом.
Наконец, картинка остановилась на «ней», сидящей в инвалидном кресле, смотрящей на деревья за окном, и слезы снова привычно текли по ее лицу.
Картинки были хаотичными и разрозненными.
Вскоре смешанные звуки разрушили все образы.
С одной стороны раздавался сладкий женский голос «Вы действительно выбрали?», с другой — усталый ответ, полный пережитого, но вскоре он сменился спором двух женщин средних лет.
Несколько беспорядочных голосов и разрозненных картинок переплелись в голове Цзан Юй, еще больше сбивая ее с толку.
Цзан Юй продолжала качать головой, пытаясь вырваться из всего этого.
Это состояние выглядело для Лоу Сючжэнь так: у Цзан Юй выступил холодный пот, и ее тело дрожало без остановки.
Лоу Сючжэнь поспешно плотнее укутала ее одеялом, немного подумала, достала из шкафа зимние куртки и одну за другой надела на Цзан Юй.
Она протянула руку, чтобы убрать пряди волос с ее лба, делая это тщательно и заботливо, очень беспокоясь и проявляя крайнюю нежность.
Когда чувства Цзан Юй восстановились, на улице уже стемнело.
Веки были тяжелыми, словно в них влили десятки килограммов свинца, и она никак не могла их открыть. Все тело находилось в состоянии хаоса, но в душе уже звучала самоирония: вот уж живучая.
Однако на этот раз ощущение пробуждения было совершенно иным.
Язык был сухим, словно потрескавшаяся земля, и неприятное ощущение зернистости доставляло дискомфорт.
Но больше всего Цзан Юй мучили пересохшее горло и липкость по всему телу.
Это было невыносимо.
Цзан Юй нахмурилась и непроизвольно задвигалась, почувствовав облегчение от прохладного ветерка, проникающего сквозь щели, и стала ворочаться еще сильнее.
В полусне она боролась, пытаясь открыть глаза, чтобы попить, но в следующую секунду прохладная жидкость уже была поднесена к ее губам.
Цзан Юй поспешно протянула руку, хватаясь за запястье Лоу Сючжэнь, державшей чашку. Лоу Сючжэнь свободной рукой погладила Цзан Юй по спине.
Уговаривая:
— Медленнее, медленнее.
После некоторого усилия Цзан Юй наконец смогла открыть глаза, но, увидев перед собой человека и обстановку, она остолбенела.
Она похлопала себя по лицу, занимаясь самовнушением.
— Не проснулась, не проснулась, еще не проснулась.
Лоу Сючжэнь, глядя на эти ребяческие действия Цзан Юй, тут же рассмеялась, и беспокойство в ее сердце значительно уменьшилось. Она строго сказала:
— Проснулась, так вставай.
Возможно, заметив, что тон был резким, Лоу Сючжэнь открыла рот, смягчила голос и добавила:
— Не лежи, чтобы снова не заболеть.
Цзан Юй, выбравшись из слоя за слоем одеял, все еще чувствовала себя ошеломленной.
Она смотрела, как женщина энергично убирает зимнюю одежду и одеяла в шкаф, а затем так же стремительно выходит, оставив в комнате лишь эхо фразы: «Еда еще не готова».
Точно такая же, как «Лоу Сючжэнь» из воспоминаний, оставленных «Цзан Юй» — энергичная, аккуратная и решительная, держащая слово.
Но именно эта энергичная крестьянка, после смерти мужа, под давлением вырастила дочь.
В смутные и хаотичные шестидесятые она в одиночку вырастила девочку.
Цзан Юй сидела оцепенело на краю кровати, разбирая воспоминания, оставленные ей «Цзан Юй».
Потеря отца в четыре года, недавнее падение в воду, в борьбе она увидела, как статная фигура прыгнула в воду и поплыла к ней — это был «Лу И», известный человек в деревне, который недавно снова стал знаменит на всю Деревню Малая Ло из-за того, что его жена сбежала, оставив четверых детей, даже больше, чем когда он успешно поступил на военную службу.
Этот сюжет, четверо детей, трое мальчиков и одна девочка, Лу Цзялю, Лу Цзячу, Лу Цзяи, Лу Цзясю, эти имена... настолько знакомые, что у Цзан Юй сердце ёкнуло.
...Неужели?
Попадание в книгу?
В роль «Цзан Юй», мачехи, которая оказалась еще несчастнее, чем она сама?
(Нет комментариев)
|
|
|
|