Неизвестно почему, но в эти дни Цзан Юй постоянно чувствовала, что за ней кто-то следит.
Однако всякий раз, когда она резко оборачивалась или оглядывалась, позади всегда никого не было.
Растерянно почесав голову, Цзан Юй крепче прижала к себе коробку с едой и ускорила шаг, продолжая идти к полям семьи Цзан в маленькой деревне.
Когда она смутно увидела человеческие фигуры, напряжение в сердце Цзан Юй наконец отпустило.
— Сяо Юй снова принесла еду?
Увидев Цзан Юй, знакомая тетушка с улыбкой поддразнила: — Твоя мама вырастила хорошую дочку, как маленькая душевная дочка, такая заботливая.
— А моя, чуть что не по ней, сразу злится, ужасно несдержанная стала.
Лоу Сючжэнь, слушая, рассмеялась и выругалась: — Кто не знает, что твоя дочка по всем предметам первая?
— Столько мальчишек обошла, а ты тут притворяешься.
Разговор завязался, и все принялись болтать о домашних делах.
Одни поднимались на берег, другие ждали, пока их жены или дочери принесут еду.
На какое-то время на полях воцарилась гармония.
Цзан Юй, как обычно, не знала, как вести себя в такой ситуации, только молча улыбалась, наблюдая, как Лоу Сючжэнь ест.
Пока Старшая Невестка Лу не вставила: — Сяо Юй уже в возрасте, да и сама трудолюбивая и порядочная, наверное, сватовство уже близко?
Рука Лоу Сючжэнь, державшая палочки, замерла, и она взглянула на Старшую Невестку Лу.
Вэй Хун почувствовала беспокойство, вспомнив о репутации Лоу Сючжэнь как сварливой женщины, и в душе уже хотела отступить.
Однако, вспомнив о делах в семье и о намеках свекрови, Вэй Хун пришлось набраться смелости и продолжить: — Не буду скрывать от вас, тетушка Ло.
— Когда я впервые увидела Сяо Юй, я сразу поняла, что это порядочная девушка.
— Эх, стыдно признаться, но кто мог подумать, что девушка из семьи Ли окажется такой!
— Бедные те четверо детей, младший даже говорить еще толком не умеет, а им досталась такая бессердечная...
Лоу Сючжэнь с грохотом положила палочки, посмотрела на Вэй Хун и с полуулыбкой сказала: — Раз уж это семейный позор, жена Лу, зачем говорить об этом на людях, не боишься опозориться?
— Неужели мы все должны наступить на семью Лу, чтобы жена Лу была довольна?
Все переглянулись, посмотрели на Вэй Хун, которая дрожала как сахарное сито, и на молчаливую Цзан Юй. Что тут было непонятного?
Видя, что жена третьего сына сбежала, оставив кучу детей и проблем, и не желая ими заниматься, они решили заставить молодую девушку стать второй женой для третьего сына.
По их мнению, семья Лу поступила очень непорядочно.
Хотя третий сын Лу и добился успеха, он не настолько успешен, чтобы отец, любящий свою дочь, с радостью выдал ее замуж, чтобы она помогала растить детей и прислуживала свекрам.
Не говоря уже о том, что у третьего сына Лу четверо детей, все хитрые-прехитрые, одному из них уже около десяти лет и он все помнит, а Цзан Юй — единственная дочь Лоу Сючжэнь. Это же рвать душу?
И к тому же...
Взгляды всех невольно упали на Лоу Сючжэнь и Цзан Юй: если семья Лу положила глаз на несчастную Цзан Юй, это не значит ли, что они считают, что мать и дочь одиноки, и даже если Цзан Юй выйдет замуж и будет страдать, ей придется стиснув зубы проглотить все?
Пользуясь тем, что сейчас их преследует семья Хэ, они тайком пытаются заманить ее в свою семью.
Они-то знали, что семья Лу немало приложила руку к деревенским сплетням.
Разве не в том была их мысль — испортить репутацию девушки, чтобы в итоге ей пришлось выбирать лучшее из худшего?
Вэй Хун, слушая шепот вокруг, почувствовала себя неловко. Глядя на Лоу Сючжэнь, которая, казалось, готова была ее сожрать, она почувствовала страх.
В душе она невольно жаловалась на свою свекровь.
Слушая разговоры окружающих, она невольно вытирала пот со лба: она тоже не понимала, почему ее свекровь так настаивает именно на Цзан Юй!
Порядочных и трудолюбивых девушек ведь хватало.
Если ничего не получится, третий брат точно вернется в часть, а жена второго брата сейчас беременна. Разве тогда все дела не лягут на нее?
При мысли о хитрых-прехитрых детях третьего брата, у Вэй Хун голова шла кругом.
В то же время она втайне приняла решение: обязательно нужно найти третьему брату новую жену!
Раз уж свекровь так настаивает на Цзан Юй, то ей остается только извиниться перед Цзан Юй и ее матерью.
Если другие молчат, она не верит, что семья Хэ, услышав ее слова, тоже промолчит!
И действительно, в гробовой тишине издалека послышался голос Старой Госпожи Хэ: — Что ж, раз уж ее обнял, спас и тронул мой второй сын, разве Старая Госпожа Лу не говорила всегда, что ее третий сын добился успеха?
— Неужели успешные любят такое?
Услышав эти особенно резкие слова, сердце Цзан Юй сильно подпрыгнуло. Она подсознательно посмотрела на Лоу Сючжэнь и увидела, что лицо Лоу Сючжэнь побледнело, она молчала, крепко сжав руки. Вздувшиеся вены на ее худых кистях резали глаз.
Цзан Юй подошла и взяла Лоу Сючжэнь за руку.
Старая Госпожа Хэ не обращала внимания на то, насколько грубы ее слова, и насколько неловко Цзан Юй и Лоу Сючжэнь. Видя прекрасную возможность посватать Хэ Бая и выселить его, она не думала ни о какой приличии!
При мысли о том, что Хэ Бай только ест и ничего не делает, еще и создает кучу проблем, а из-за этих бездельников, которые постоянно приходят и уходят, в доме царит беспокойство, и ее третий сын до сих пор не может найти хорошую невесту, ее сердце так и хотело содрать с Хэ Бая живьем!
Увидев, что Старая Госпожа Хэ вступила в игру, Вэй Хун успокоилась.
Глядя на Лоу Сючжэнь, которая дрожала от гнева, она медленно выдохнула: теперь у Цзан Юй только два варианта: либо выйти замуж за того бездельника Хэ Бая, либо покорно войти в дом третьего брата.
В этой деревне, куда ни посмотри, только у них, семьи Лу, много людей, и они не боятся обидеть семью Хэ, они могут защитить ее.
Если не выйти замуж за третьего брата, неужели действительно выйти замуж за того бездельника из семьи Хэ?
Видя тайное злорадство Вэй Хун, Старая Госпожа Хэ холодно фыркнула: — Жена Лу слишком много лезет не в свое дело, даже не знает, кто первый, а кто второй. Специально занимается такими неприглядными делами, как отбивание невест.
— И неизвестно, как этот Лу И служит в армии!
Тело Вэй Хун напряглось.
Второй брат женился на своей жене только после того, как она забеременела от него, хотя уже была просватана за другого.
Этого она не смела говорить.
Если что-то пойдет не так, и репутация и будущее третьего брата будут испорчены, свекровь ее не разорвет?
На какое-то время между грядками воцарилась гробовая тишина.
Все переглядывались, не зная, что ответить.
Оставалось только с сочувствием смотреть на мать и дочь Цзан Юй и Лоу Сючжэнь.
Только когда девушки и дети, приносившие еду, стали прибывать один за другим, все снова стали разговаривать, как ни в чем не бывало.
Старая Госпожа Хэ, увидев это, наконец замолчала, протянула коробку с едой жене старшего сына Хэ и тихо рявкнула: — Бесполезная тварь, если бы я не пришла, ты бы даже слова не сказала и позволила бы семье Лу поживиться?
Ню Цзиньхуа покорно кивнула, не осмеливаясь издать ни звука.
Только когда Старая Госпожа Хэ наговорилась, она осмелилась взять палочки и начать есть.
Фарс закончился. Лоу Сючжэнь в два счета проглотила рис, вытерла рот: — Быстрее домой!
Она снова тихонько наставляла Цзан Юй: — Не давай никому себя удержать, особенно из семьи Хэ и семьи Лу. Что бы ни говорили другие, ты не слушай.
— Поняла?
Цзан Юй энергично кивнула, быстро убрала еду в коробку: — Мама, тогда я пошла.
Сказав это, она не стала больше медлить и, пока никто не видел, тут же ушла.
По дороге обратно чувство слежки становилось все сильнее. Цзан Юй шла все быстрее, неся коробку с едой, чуть ли не летела.
Хэ Бай на дереве, увидев это, не смог удержаться от смеха, его сердце снова и снова трепетало.
Цзан Юй лишь почувствовала, как перед глазами все расплылось, и увидела, как с неба спустилась черная тень и упала перед ней.
Воздух, который Цзан Юй задержала в горле, чуть не вырвался. Она испуганно споткнулась и, видя, что вот-вот упадет, была подхвачена Хэ Баем. Вместе с коробкой она мягко и надежно оказалась в объятиях Хэ Бая.
Цзан Юй забеспокоилась, тут же вырвалась из объятий Хэ Бая и злобно вытаращила глаза: — Тьфу!
— Бесстыдник!
— Ты покраснела.
— ...
!
Этот человек действительно точно такой же, каким он остался в памяти «Цзан Юй» — вороватый, ленивый, бездельник, похотливый голодный призрак!
Цзан Юй скривила губы, резко оттолкнула Хэ Бая и бросилась бежать домой со всех ног.
Открыв дверь и войдя в дом, Цзан Юй прислонилась к двери, тяжело дыша. Подняв голову, она увидела Хэ Бая, который с улыбкой смотрел на нее.
Цзан Юй посмотрела на него, как на привидение, снова открыла дверь и выглянула наружу, снова увидев Хэ Бая, который стоял снаружи с мягким выражением лица.
Зрачки Цзан Юй резко расширились.
За мгновение до того, как Цзан Юй закричала, Хэ Бай поспешно вошел в дом, взял Цзан Юй за руку, закрыл ей рот и притянул дверь.
Окружающие пейзажи быстро отступали. В растерянности, когда Цзан Юй пришла в себя, она уже сидела на стуле, над столом поднимался белый пар от чая, а напротив сидел все тот же улыбающийся, застенчивый и мягкий Хэ Бай.
Застенчивый... мягкий?
(Нет комментариев)
|
|
|
|