Глава 19: Драка из-за женщины

Лун Тяньфан, конечно, слышал эти сплетни. Он оставался невозмутимым, поднял кубок и обратился к Дунфан Юэ:

— Второй брат, выпьем этот кубок.

Он запрокинул голову и осушил его, совершенно игнорируя две главные угрозы.

Дунфан Юэ не двинулась, на ее губах играла прекрасная улыбка:

— Старший брат, кажется, ты забыл, что есть еще друзья, которых нужно поприветствовать!

Лун Тяньфан слегка улыбнулся:

— Второй брат, ты шутишь?

Дунфан Юэ вздрогнула. В прошлый раз он улыбался Наложнице Му точно так же, и результат был...

Эти слова окончательно разозлили Ли Чжэнци. Он стиснул зубы:

— Взять его! Мне нужен живым!

Два здоровяка уже хрустели суставами пальцев.

Посетители таверны мгновенно отступили на безопасное расстояние, но не хотели упускать такое зрелище, поэтому окружили их плотным кольцом. В центре остались только Лун Тяньфан и Дунфан Юэ, продолжавшие сидеть.

Лун Тяньфан с силой сжал кубок, и тот тут же рассыпался в пыль. Увидев это, Дунфан Юэ, охваченная озорством, поддразнила:

— Старший брат, может, ты все-таки отдашь меня ему? Жизнь важнее.

Лун Тяньфан сверкнул на нее глазами. «Ей мало хаоса?»

Дунфан Юэ повернула голову, очаровательно улыбнулась Ли Чжэнци и подлила масла в огонь:

— Этот господин, боюсь, ваше желание не исполнится. Мой старший брат не согласится. У него... очень сильное чувство собственности.

Господин Ли, старший сын, глядя на несравненно красивую Дунфан Юэ, улыбнувшуюся ему, почувствовал, как кости его размякли. Ему не терпелось тут же забрать ее в свою резиденцию и как следует насладиться близостью.

Он подал знак двум своим людям, и два здоровяка тут же бросились на Лун Тяньфана.

В тот момент, когда все думали, что Лун Тяньфан сейчас жестоко пострадает, две молниеносные фигуры внезапно отбросили двух монгольских здоровяков силой ладони.

Монголы остановились, пораженные силой внутренней энергии. Внимательно присмотревшись, они увидели двух мужчин в черном, с худыми лицами без всякого выражения. От них исходила аура убийственной решимости.

Мужчины в черном поклонились Лун Тяньфану, который все еще сидел, и тихо сказали:

— Ваши подчиненные опоздали. Прошу господина простить нас.

— Как господин желает наказать этого злодея?

Это были тайные стражи, которые обычно не отступали ни на шаг, скрытно защищая Лун Тяньфана.

Стройное тело Лун Тяньфана медленно поднялось. Низким голосом он произнес:

— Отступите. Без Моего указания не действовать!

Два мужчины в черном кивнули:

— Подчиненные понимают.

Сказав это, они быстро отступили за его спину.

На лице Лун Тяньфана мелькнула яростная буря:

— Вы хотите напасть вместе или по одному?

Двое переглянулись и, действуя в полном согласии, одновременно бросились на Лун Тяньфана. Один атаковал верхнюю часть его тела, другой — нижнюю. Лун Тяньфан слегка качнулся и уже увернулся от их атак. Два монгола замерли в изумлении. Как он мог быть таким быстрым? Они даже не заметили, как он двигался.

Воспользовавшись их замешательством, Лун Тяньфан развернулся и нанес удар ладонью в спину одному из них. Тот тут же закашлялся кровью и рухнул вперед. Лун Тяньфан посмотрел на оставшегося:

— Еще хочешь драться?

Тот немного подумал, сложил руки в кулак и сказал:

— Кто вы, господин? Мои братья в другой день придут к вам за наставлениями.

Лун Тяньфан холодно ответил:

— Вы еще не достойны знать.

Монгол, поддерживая своего товарища, мрачно удалился. Господин Ли, старший сын, увидев это, запаниковал и закричал:

— Почему вы не нападаете на него?

Монгол горько усмехнулся:

— Мы ему не ровня. Скажите господину Ли, что мы, братья, обязаны ему, но больше не можем служить господину. Отныне мы никогда не ступим на землю Срединного Царства.

«Настоящий мужчина», — подумал Лун Тяньфан.

Ли Чжэнци выругался:

— Трусы!

В ярости он протянул руку, пытаясь схватить Дунфан Юэ. Она инстинктивно увернулась, и рука Ли Чжэнци промахнулась, но сорвала нефритовый пояс, которым были связаны ее волосы. В тот же миг ее прекрасные волосы рассыпались, открыв несравненную, нежную красоту. Все ахнули!

Ли Чжэнци смотрел, словно остолбенев, его глаза остекленели, он даже забыл о своем положении. Лун Тяньфан тихо выругался, отшвырнул его ногой, быстро подошел и с силой наступил на его грудь, прижав к земле:

— Какая дерзость! Этот счет Я запишу на твоего отца.

— Убирайся!

Господин Ли, старший сын, сдерживая сильную боль в груди, пополз к выходу. У двери он не забыл обернуться:

— Ты еще пожалеешь!

Лун Тяньфан холодно хмыкнул и, обернувшись, сверкнул глазами на Дунфан Юэ.

Он был вне себя от гнева. С холодным лицом он довольно грубо снова собрал ее волосы, приказав:

— Впредь не смей позволять людям думать, что ты женщина! Неподобающе.

Дунфан Юэ почувствовала прилив озорства. «Жаль, что в древности нет операций по смене пола, иначе я бы обязательно "повиновалась приказу", — подумала она. — К тому же, это он сам относится ко мне как к женщине!»

Но он все-таки защитил ее. Она немного подобострастно поправила воротник его одежды, который слегка растрепался во время драки, и тихо прошептала ему на ухо:

— Оказывается, у Императора такое высокое мастерство боевых искусств. Простолюдин зря беспокоился.

Лун Тяньфан взглянул на нее. «Беспокоилась?»

Ему казалось, что она только и ждала хаоса. Он холодно хмыкнул:

— Кто только что подливал масла в огонь Ли Чжэнци? Думаешь, Я не знаю, что ты намеренно его провоцировала?

Дунфан Юэ сделала вид, что испугалась:

— Простолюдин лишь хотел подыграть настроению Императора, желающего спасти красавицу. Если я ошиблась, прошу Ваше Величество наказать меня.

Лун Тяньфан не знал, смеяться ему или плакать. Он погладил ее по волосам и тоном, в котором сам не заметил нежности, сказал:

— Мне вот интересно, какую красавицу Я должен был спасать? Маленький бесстыдник!

— Пошли!

Дунфан Юэ высунула язык. Она чуть не выдала себя. Хорошо, что он не стал допытываться.

Окружающие зрители наконец-то все поняли. Хотя они не слышали, о чем те говорили, по их выражению лиц и жестам было ясно, что этот юноша, похожий на небожителя, на самом деле женщина этого выдающегося мужчины. Но почему этот мужчина не разоблачил ее?

К тому же, глядя на двух мастеров позади этого юноши, их аура, вероятно, могла принадлежать только членам императорской семьи.

Лун Тяньфан взял ее за руку, больше не скрываясь. В конце концов, все только что видели эту сцену, и скрывать что-либо не было смысла. Только эта женщина, не понимающая ситуации, думала, что отлично играет роль мужчины!

Дунфан Юэ смотрела на его руку, ее сердце бешено колотилось. Почему это простое движение заставило ее вспомнить фразу «Держаться за руки и вместе состариться»? Она ведь знала, что это невозможно!

Но в этот момент ей действительно хотелось вечно держать его за руку, смотреть друг на друга и состариться вместе. Быть обычной парой тоже было бы неплохо. К сожалению, он все-таки Император!

После этой небольшой передряги у него пропало желание гулять, и он решил сразу вернуться во дворец. Он повернулся к двум тайным стражам и сказал:

— Можете идти! Сегодня вы раскрыли свои личности. Завтра Я передам устный приказ, и отныне вы будете служить под началом Янь Наньтяня!

Два тайных стража поклонились и откланялись. На их лицах по-прежнему не было ни радости, ни печали, словно только что сказанное их не касалось.

Дунфан Юэ подошла к Лун Тяньфану и спросила:

— Тайные стражи Императора всегда такие скучные?

Лун Тяньфан быстро взглянул на нее и сказал:

— Это основное требование к тайному стражу: отсутствие желаний и стремлений. Только так их нельзя легко соблазнить и у них не будет причин предать своего господина.

Он с полуулыбкой продолжил:

— Я думал, ты должна это знать.

— Откуда мне знать? Я здесь новенькая! — пробормотала она.

Вскоре ее глаза загорелись. Она тоже может собрать свою собственную группу людей!

Уже сейчас есть те, кто недоволен ею, и не исключено, что они попытаются ее убить.

Пока она витала в своих мыслях, Лун Тяньфан уже обнял ее и направился к выходу из таверны. Окружающие зрители расступились, освобождая дорогу, и, очарованные, смотрели на эту пару, похожую на небожителей, плененные их обликом.

Но был и неожиданный момент. Когда они собирались выйти из таверны, из толпы протиснулся человек. Оказалось, это был Управляющий Лю из этого заведения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Драка из-за женщины

Настройки


Сообщение