Глава 11: Амбиции Наложницы Му

Глава 11: Амбиции Наложницы Му

Лун Тяньфан вошел во Дворец Облика и Поведения Наложницы Му. Изначально он совершенно не собирался обращать внимание на такую мелочь, как жалоба Му, но необъяснимым образом ему захотелось узнать от нее о состоянии «той женщины». Императорская гордость не позволяла ему опуститься до расспросов Пан Дэхая. Раз уж Наложница Му хотела пожаловаться, то можно было и выслушать. Поэтому он оставил свою недавно обретенную «игрушку» и специально пришел сюда.

Наложница Му уже начинала терять терпение. Увидев Лун Тяньфана, ее прекрасное лицо расцвело, словно весенний цветок. Она легко подлетела к нему:

— Ваше Величество, вы наконец-то пришли! — Ее тонкие руки умело легли ему на грудь, и, говоря, она намеренно или ненамеренно поглаживала его.

«Вот они, женщины, — подумал Лун Тяньфан. — Весь день видят во мне лишь жеребца-производителя, надеясь поскорее зачать драконьего сына и одним махом взлететь на небеса». В его глазах мелькнул острый блеск. Хм, нужно еще посмотреть, согласится ли он!

Если он не захочет, то даже после сотни посещений она вряд ли забеременеет. А учитывая то мизерное количество раз, которое можно пересчитать по пальцам, это было еще сложнее.

Он равнодушно прошел к мягкой кушетке. Едва он сел, как Наложница Му тут же обвилась вокруг него, словно змея. Тонкая ткань ее одежд разошлась, и с этого ракурса он мог легко разглядеть ее прекрасную мягкую грудь. Ее тело было умащено лучшими благовониями, постоянно источая аромат. Честно говоря, запах был неплохим, но в этот момент Лун Тяньфану больше хотелось ощутить чистый и свежий аромат Дунфан Юэ, словно после купания.

Он слегка нахмурился и немного отодвинулся, избегая густого аромата. Наложница Му на мгновение замерла, но быстро опомнилась. Император не любил, когда наложницы были слишком навязчивы. Однажды во время близости она от переизбытка чувств вскрикнула слишком громко. Он тут же помрачнел и, не обращая внимания на ее тело, находившееся в крайнем возбуждении, перевернулся, встал с кровати и оделся. Как бы она ни умоляла и ни соблазняла его, все было бесполезно. С тех пор она боялась совершать подобные поступки, портящие настроение.

Она выпрямилась, ее прекрасное лицо с бесконечной печалью смотрело на Лун Тяньфана, полное невыразимого очарования. Она осторожно начала:

— Ваше Величество, неужели с появлением Императрицы вы стали пренебрегать вашей слугой?

Лун Тяньфан закатил глаза. Неужели у нее нет более оригинального начала? И обязательно ли вытирать платком несуществующие слезы? Однако, чтобы получить ответ, который он хотел услышать, он сдержался и спросил:

— Что ты имеешь в виду?

Увидев, что он в неплохом настроении, Наложница Му продолжила:

— Ваше Величество, ваша слуга сегодня отправилась к Императрице, чтобы выразить почтение, искренне желая мирного сосуществования. Но Императрица отказалась меня принять и велела Ли Момо выпроводить меня! Это… как же это унизительно для вашей слуги?

— Императрица, полагаясь на поддержку Вашего Величества, не ставит нас, нижестоящих, ни во что! Это совершенно не соответствует образу матери государства!

Лун Тяньфан взглянул на нее. Мирное сосуществование? Скорее, она ходила туда, чтобы продемонстрировать свою силу, не так ли?

Кто во дворце не знал, что прошлой ночью он был не во Дворце Феникса, а пришел во Дворец Облика и Поведения? Боюсь, Наложница Му отправилась туда сегодня утром лишь для того, чтобы показать свое превосходство, но не ожидала получить отказ. Из-за присутствия Ли Момо она не смогла ничего сделать и пришла жаловаться ему. Какого же ответа она хотела от него добиться?

Лун Тяньфан лукаво улыбнулся. Матушка-императрица действительно оказывала этой Линь Баоэр особую милость, раз даже приставила к ней Ли Момо, служившую ей много лет. Эта Наложница Му становилась все более неразумной. Боюсь, скоро она лишится права даже согревать ему постель!

Он заложил руки за голову, удобно откинулся назад и равнодушно произнес:

— Так что же, по мнению любимой наложницы, следует сделать с Императрицей?

Сердце Наложницы Му расцвело от радости. Она так и знала, что Император ненавидит эту женщину с большой грудью и пустыми мозгами! Хм, ну и что с того, что она красива? Ее жизнь и смерть все равно зависят от одного слова Чжан Муцзинь!

Она подобострастно прильнула к нему, ее пальцы соблазнительно выводили круги на его теле. Лун Тяньфан внезапно схватил ее руку и лукаво улыбнулся:

— Прошлой ночи было недостаточно?

Лицо Наложницы Му залилось краской, потому что она почувствовала, что он уже возбудился! Собравшись с духом, она выпалила:

— Ваша слуга считает, что Императрица ведет себя неподобающе и не годится на роль Императрицы!

Лун Тяньфан мягко подбодрил ее:

— Так кто же, по мнению любимой наложницы, подходит?

Наложница Му опустила голову:

— Ваша слуга не смеет судить опрометчиво. Нужно выбрать ту, кому Император больше всего доверяет и кого больше всего любит.

«Так она себя предлагает!» — подумал он. Разве не она пользовалась наибольшей благосклонностью?

Лун Тяньфан холодно усмехнулся. Когда это он успел дать этой женщине повод для таких фантазий?

Он резко сел и, глядя ей в глаза, необычайно мягко произнес:

— Любимая наложница, кажется, забыла. Сам факт того, что она Императрица, дает ей право решать, принимать кого-то или нет. О каком неподобающем поведении может идти речь?

На прекрасном улыбающемся лице Наложницы Му промелькнула тень паники, но она все же попыталась настоять на своем:

— Но, Ваше Величество, то, что она не приняла вашу слугу, доказывает, что она нетерпима ко мне! Ваше Величество провел брачную ночь со слугой, Императрица наверняка недовольна мной. Прошу Ваше Величество разобраться!

Разобраться? В чем разбираться?

Лун Тяньфан взял ее лицо в ладони, его нежный взгляд остановился на женщине, которая была с ним два года. Это снова заставило сердце Наложницы Му учащенно забиться, и она слегка прикрыла глаза.

Но Лун Тяньфан отпустил ее. Она открыла глаза, чувствуя некоторое разочарование. Она думала, он возьмет ее.

Он встал, расправил складки на одежде, обернулся и сказал Наложнице Му, упавшей на мягкую кушетку:

— А ты сама можешь ее терпеть?

Возможно, Императрица и не была ему по сердцу, но сейчас она стала лучшим щитом от амбиций многих. К тому же, он не испытывал к ней симпатии, так что не жалко было бы и использовать ее!

Наложница Му опешила. Неужели Император упрекает ее в излишней жадности?

Нет, все это время самым близким человеком рядом с Императором была только она. Она думала, что Император испытывает к ней чувства, иначе он не пришел бы сюда прошлой ночью. Неужели она была неправа, желая получить то, что ей причиталось?

Пока она размышляла, Лун Тяньфан бросил последнюю фразу:

— Не дай Мне слишком быстро пресытиться тобой!

В прохладной комнате осталась лишь Наложница Му в тонкой одежде. Изысканный наряд сейчас совершенно не грел ее. Она обхватила себя руками. Холодно!

Стиснув зубы, она сдержала готовые хлынуть слезы. Два года, бесчисленные ночи ожидания — и вот чего она добилась. Она не могла отступить. В его сердце ведь еще никого нет, верно?

У нее все еще есть шанс!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Амбиции Наложницы Му

Настройки


Сообщение