Ночной гость. Часть 2

Гао Шу в некотором испуге остановился и увидел железные ворота.

За воротами был просторный двор, а на здании внутри были высокие нарисованные буквы, на которых было написано «Приют».

За воротами стоял маленький мальчик в красной одежде, растерянно глядя вдаль, холодный ветер развевал его волосы, но он словно ничего не чувствовал, будто чего-то ждал.

Гао Шу опешил, он почувствовал, что этот мальчик очень знаком.

Гао Шу смотрел на профиль мальчика. Никто из них не двигался, поэтому только Гао Шу видел мальчика, а мальчик не видел Гао Шу.

Стало еще темнее, и ветер, дующий спереди, казался черным.

В ушах раздался звук «динь-динь», Гао Шу повернул голову и проследил за звуком, увидев группу призраков, прыгающих и скачущих в сторону мальчика.

Гао Шу нервно стоял на месте и смотрел. Призраки постепенно приближались к мальчику, и Гао Шу видел, что мальчик дрожит.

Вскоре эти существа окружили мальчика.

Лицо мальчика повернулось, и в этот момент Гао Шу почти перестал дышать.

Это оказался Гао Гэ!

Причем уменьшенная версия Гао Гэ.

Гао Шу двинулся с места, он хотел тут же подбежать и поднять Гао Гэ, но остановился, едва сделав шаг.

Он своими глазами видел, как призраки дергали Гао Гэ, время от времени играя и дразня его. Гао Гэ в ужасе сжимался в комок, а призраки тянули его за руки и ноги, не давая ему сжаться.

Гао Гэ начал громко плакать, отчаянно уворачиваясь, но как бы он ни прятался, он не мог уйти от рук и ног этих призраков.

Гао Шу не удержался и подошел поближе, чтобы посмотреть, и увидел среди этой толпы еще одну маленькую фигуру.

Эта фигура выглядела точно как Гао Гэ, но она казалась очень равнодушной, просто стояла в стороне и смотрела, как Гао Гэ борется.

Когда Гао Шу смотрел на него, ребенок повернул голову и взглянул на Гао Шу.

Его глаза были очень черными и очень красивыми, самыми красивыми глазами, которые когда-либо видел Гао Шу.

Он смотрел прямо на Гао Шу около минуты, затем повернулся и бросился прямо в тело Гао Гэ, который продолжал бороться.

После того как они слились воедино, Гао Гэ перестал двигаться. Он расслабил руки и ноги, словно мертвый.

Призракам стало скучно, и они, бросив его на месте, ушли.

Гао Гэ тихо лежал на земле. Гао Шу с болью в сердце подошел к нему, и его руки дрожали, когда он наконец поднял маленькую фигурку Гао Гэ.

Гао Гэ сильно задрожал в объятиях Гао Шу, и тут же его глаза, которые уже перестали плакать, снова наполнились слезами.

Он сжался в объятиях Гао Шу, ничего не говоря, только громко рыдал.

Он рыдал, пока не смог больше издавать звуков, а затем крепко уснул.

Гао Шу посмотрел на спящее лицо маленького Гао Гэ со следами слез, наконец положил его на землю, а затем встал и ушел.

Он пошел по своим следам, идя, он покинул старый приют и вернулся в тот маленький переулок, где находился дом Гао Гэ.

Увидев знакомых Дядю Цина и Дядю Ланя, глаза Гао Шу снова, казалось, увлажнились, но он сдержался.

Он крикнул в сторону больших ворот: — Брат!

Я пришел навестить тебя!

Большие ворота медленно открылись. Гао Гэ улыбнулся в сторону двух дядей, а затем широким шагом вошел внутрь.

Когда он вошел в главную залу, Гао Шу увидел Дэнлуна, парящего перед Гао Гэ и разговаривающего с ним.

Дэнлун сказал: — Братик, братик...

Гао Гэ с улыбкой ответил: — Мм~...

Дэнлун радостно облетел Гао Гэ, а затем собирался броситься ему в объятия.

Гао Шу бросился внутрь и крикнул: — Брат, я пришел.

Гао Гэ убрал Дэнлуна из рук, а затем поманил Гао Шу.

Гао Шу подошел, положил руки на плечи Гао Гэ и спросил: — Что вы делали до этого?

Гао Гэ сказал: — Играли~

Гао Шу спросил: — В какую игру?

Дэнлун, перебивая, сказал: — В игру в раздевание~

Гао Шу фыркнул от смеха и спросил Дэнлуна: — У тебя есть одежда?

Дэнлун нахмурился и сердито сказал: — Это ты голый бегаешь!

Гао Шу с любопытством посмотрел на Дэнлуна: — Разве у тебя есть одежда?

Дэнлун сказал: — Конечно, есть!

Гао Гэ вдруг окликнул: — Дэнлун.

Но свет Дэнлуна уже померк, на стенке фонаря появилось очень грубо нарисованное лицо, а огонек внутри выскочил наружу.

Он покрутился перед Гао Шу и Гао Гэ и спросил Гао Гэ: — Братик, ты только что меня звал?

Выражение лица Гао Гэ стало сдержанным, он не ответил.

Гао Шу все еще находил это очень странным. Он спросил Дэнлуна: — Почему ты обычно прячешься в этом фонаре?

Ты же просто дух огня?

Дэнлун закатил глаза на Гао Шу, не ответил и тут же прыгнул на плечо Гао Гэ, присев там.

Гао Шу посмотрел на бумажный фонарь, тихо лежавший на полу, и задумчиво сказал: — Неужели эта штука нужна, чтобы защитить тебя?

Дэнлун не возразил.

Гао Гэ все время молчал. Гао Шу с улыбкой сказал: — Наверное, это ты придумал, брат?

Брат, ты такой умный.

Гао Гэ прищурился, поднял руку и щелкнул по плечу, и Дэнлун с криком «ой» упал.

Гао Гэ обнял Гао Шу за шею и сказал: — Братик~ Пойдем спать~

Гао Шу согласился и естественно поднял Гао Гэ, уходя.

Оставленный на месте Дэнлун беззвучно покатился в направлении, куда они ушли, а затем тихонько поплыл обратно в бумажный фонарь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение