Вскоре Гао Шу снова не мог усидеть на месте. Он не удержался и спросил:
— Я тебе нравлюсь?
Золушка склонил голову, глядя на Гао Шу, словно на мгновение не понимая, говорит ли Гао Шу по сценарию или спрашивает по-настоящему.
Но он быстро перестал сомневаться, потому что, будь то игра или реальность, Гао Шу ему нравился. Как мог ему не нравиться и не привлекать такой ребенок, ребенок, живущий в другом мире?
Гао Шу долго нервничал, и когда наконец увидел, что Золушка кивнул, его сердце наполнилось радостью. В тот момент у него даже возникла мысль: "Этот человек теперь мой".
Гао Шу сияющими глазами посмотрел на Золушку и сказал ему:
— Тогда будь моим братом, хорошо?
Золушка послушно кивнул.
В это же время пробили полночь, и один из детей громко крикнул:
— Золушке пора уходить!
Золушка отпустил руку Гао Шу и повернулся, чтобы убежать, но Гао Шу схватил его за руку.
Гао Шу озорно улыбнулся Золушке и сказал:
— Братик, пойдем со мной домой!
Гао Шу потащил маленького старшего брата к Гао Минь, поднял к ней улыбающееся лицо и сказал:
— Мама, я хочу его!
Гао Минь опустила взгляд на этого худощавого и маленького мальчика, примерно такого же роста, как Гао Шу. Мальчик, казалось, был немного растерян, крепко держал Гао Шу за руку и прижимался к нему.
Гао Минь была очень довольна и тут же решила, что это именно тот ребенок.
И Гао Минь назвала этого ребенка Гао Гэ, чтобы он стал маленьким старшим братом Гао Шу.
Гао Гэ пришел в дом Гао Шу. Он почти не принес с собой вещей, потому что Гао Минь сказала, что его старые вещи больше не нужны, а новые вещи для него будут покупать вместе с вещами Гао Шу.
Первым делом, когда Гао Гэ пришел в дом Гао Шу, его позвали купаться.
Гао Шу потащил Гао Гэ в ванную и с улыбкой принялся стаскивать с Гао Гэ одежду.
Гао Гэ смущенно схватился за край одежды и ни за что не отпускал.
Как ни старался Гао Шу, у него ничего не вышло. Наконец он сделал свирепое лицо и сказал:
— Ты хочешь купаться в одежде?
Рука Гао Гэ немного ослабла, и Гао Шу, заметив это, тут же потянулся, чтобы стянуть с Гао Гэ одежду.
Одежда Гао Гэ наконец была снята Гао Шу.
Гао Шу ухмыльнулся и, как маленький проказник, уставился на Гао Гэ. Увидев, что Гао Гэ почти вышел из ванной, Гао Шу потянул его обратно, с улыбкой обнял и сказал:
— Братик, не бойся, мы будем купаться!
Затем он встал на цыпочки, включил кран, и сильный поток воды хлынул, облив их обоих.
Гао Шу все время был занят, помогая Гао Гэ мыться, и постоянно объяснял, говоря: "Это для тела, это для волос..."
Гао Гэ очень внимательно слушал.
Двое детей долго возились в ванной, пока Гао Минь не поторопила их. Только тогда Гао Шу неохотно потащил Гао Гэ наружу.
Двое голых детей бегали по гостиной, пока Гао Минь не прикрикнула на них. Тогда Гао Шу повел Гао Гэ в свою маленькую спальню, чтобы найти одежду.
Хотя Гао Шу был немного озорным, он предпочитал носить простую одежду.
Поэтому он отложил ярко-красную одежду для Гао Гэ.
Гао Гэ не привередничал, схватил одежду, которую дал Гао Шу, и надел ее.
Поэтому, когда двое детей вышли, Гао Минь увидела, что ее собственный ребенок одет вполне обычно: светло-голубая кофточка, светло-коричневые брюки, а Гао Гэ одет в ярко-красную кофту и черные брюки.
Хотя это делало его немного живее, Гао Минь показалось, что цвет одежды слишком красный. Она даже забыла, когда покупала эту одежду.
Двое детей сели рядом за стол, каждый с ложкой в руке, ели и разговаривали. Гао Минь глубоко почувствовала, что ее решение было правильным. Смотрите, разве Гао Шу сейчас не гораздо счастливее, чем раньше?
Действительно, Гао Шу и Гао Гэ провели несколько радостных дней.
В те дни Гао Шу был полон энтузиазма и все время крутился вокруг Гао Гэ. Двое детей действительно хорошо ладили.
Однако со временем, естественно, возникли разногласия.
Когда Гао Гэ прожил в доме Гао Шу всего месяц, Гао Шу немного наскучил.
Дело не в том, что Гао Гэ изменился, и не в том, что с ним что-то было не так, просто... те черты Гао Гэ, которые сначала казались Гао Шу новыми и интересными, постепенно стали недостатками.
Поскольку Гао Минь планировала отправить обоих детей в первый класс в сентябре, в это время она оставляла их дома.
Сначала дети хорошо играли, но постепенно Гао Шу стал немного несчастным и начал капризничать.
Ему казалось, что Гао Гэ всегда молчит, очень замкнутый и скучный, даже менее интересный, чем некоторые жуткие призраки. А когда Гао Гэ неотрывно смотрел на него, Гао Шу тоже раздражался. Иногда он просто кричал на Гао Гэ:
— Почему ты все время на меня смотришь?!
Гао Гэ не мог ответить, он только опускал глаза и смотрел вниз, не глядя на Гао Шу.
Когда Гао Шу отворачивался и убегал, он снова поднимал глаза, чтобы посмотреть на его спину.
Гао Шу думал, что такой старший брат совсем неинтересный.
Иногда ночью, когда они спали, на их кровати мог лежать бродячий призрак.
Гао Шу брал подушку и швырял ее на кровать, крича, чтобы призрак убирался.
Гао Гэ стоял рядом и недоуменно смотрел на Гао Шу. Хотя это казалось странным, он ничего не спрашивал.
Из-за этого Гао Шу считал Гао Гэ очень холодным, совершенно равнодушным к нему. Неужели, если бы он сошел с ума, Гао Гэ тоже стоял бы так же равнодушно и смотрел?
Гао Шу был недоволен, но не показывал этого, просто дулся.
Когда двое детей лежали на кровати спиной друг к другу, Гао Гэ тихо спросил:
— Братик, что с тобой?
Гао Шу упрямо ответил:
— Ничего!
Через некоторое время добавил:
— И еще, не называй меня младшим братом!
Гао Гэ действительно больше не называл его так. Вскоре дыхание Гао Гэ стало ровным, казалось, он уснул.
Неспящий Гао Шу разозлился еще больше.
Он резко сел и толкнул Гао Гэ в спину.
Гао Гэ чуть не скатился с кровати, но быстро сел.
Гао Гэ повернулся и посмотрел на Гао Шу. Помня слова Гао Шу, он не назвал его братиком, а просто спросил:
— Что случилось?
Гао Шу молча смотрел на Гао Гэ, а затем, как обычно, указал пальцем за его спину:
— За твоей спиной все время кто-то стоит, ты разве не знаешь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|