За все эти годы Гао Минь ни разу не вспоминала о Деревне Гао, но в этот момент образ деревни внезапно стал четким, она даже вспомнила ту черную конфету, которую дала ей бабушка перед отъездом.
Черная… конфета?
Была ли это действительно конфета?
Гао Минь решила вернуться в Деревню Гао. Независимо от того, верны ли ее догадки, она хотела все выяснить.
Гао Минь с трудом разыскала местонахождение Деревни Гао. Ей помогли детские воспоминания о деревне, благодаря которым она много дней бродила по городу, куда приезжали закупщики из Деревни Гао, пока не нашла одного из них.
Закупщики всегда носили с собой большой мешок с особой меткой.
Гао Минь сказала, что в детстве жила в Деревне Гао и теперь возвращается навестить бабушку.
Закупщик оглядел Гао Минь и вдруг удивленно спросил:
— Ты случайно не Гао Минь?
Гао Минь не помнила этого человека, но неуверенно ответила утвердительно.
Тот улыбнулся и сказал:
— В детстве я жил у вас на заднем дворе. Впрочем, мы ведь никогда не разговаривали.
С сожалением он сообщил Гао Минь, что ее бабушка давно умерла, но, кажется, оставила что-то у старосты деревни.
Гао Минь привезли в Деревню Гао и привели к дому старосты.
Староста оказался стариком. Гао Минь поняла, что это, кажется, тот же самый староста, что и много лет назад.
Старик передал Гао Минь аккуратно сложенный тряпичный мешочек. Он сказал, что бабушка Гао Минь держала его в руке, когда умерла. Изначально его хотели похоронить вместе с ней, но когда они поднимали старушку в гроб, мешочек вдруг выпал, хотя до этого они не могли разжать ее руку.
Они подняли мешочек, бросили его в гроб, закрыли крышку, но никак не могли поднять гроб.
Только когда один пожилой человек сказал вынуть мешочек, они смогли снова поднять гроб и спокойно похоронить старушку.
Пожилой человек сказал, что эта вещь, должно быть, оставлена для потомков, но для кого именно, неизвестно. Поэтому ее оставили у старосты деревни.
Гао Минь открыла тряпичный мешочек. Внутри лежал черный камень, очень похожий на ту «конфету», которую когда-то дала ей бабушка.
Гао Минь забрала камень и покинула Деревню Гао.
Вернувшись, Гао Минь внимательно осмотрела камень и обнаружила на нем крошечное отверстие. Гао Минь взяла красную нить и продела камень, повесив его на шею Гао Шу.
С тех пор Гао Шу перестал плакать и капризничать.
Много лет спустя Гао Минь повезла Гао Шу в храм, чтобы исполнить обет. В храме был мастер, который специализировался на лечении людей. Гао Минь попросила мастера осмотреть Гао Шу.
Увидев камень на шее Гао Шу, мастер спросил, откуда он.
Гао Минь все объяснила.
Мастер сказал, что этот камень на самом деле сделан из кости. Таких камней пара, и они являются фалангами пальцев двух рук.
Если камни разделены, у того из двух людей, кто держит камень и слабее физически, иньская энергия будет очень сильной, и он будет легко привлекать духов. Кроме того, некая сила будет подталкивать этих двух людей к встрече.
Гао Минь с тревогой спросила, не является ли та кость в голове Гао Шу таким же камнем?
Мастер ответил утвердительно.
Мастер также сказал, что кость в голове нельзя извлечь, потому что она уже стала частью костей Гао Шу.
Это означало, что отныне Гао Шу неизбежно будет видеть нечисть. Однако, поскольку оба камня находятся рядом, они обеспечивают защиту, поэтому особой опасности не будет.
Раз уж мастер так сказал, Гао Минь не стала больше ни о чем просить и только увезла Гао Шу домой.
В мгновение ока маленький Гао Шу вырос до шести лет.
Гао Минь отправила Гао Шу в детский сад на год. Среди множества сверстников Гао Шу не завел ни одного друга, зато обзавелся кучей друзей-призраков.
Дети в детском саду, увидев Гао Шу, кричали:
— Чудовище!
Сначала Гао Шу злился и плакал, но потом стал показывать пальцем за спину кричащего ребенка и говорить:
— Там за тобой кто-то стоит!
Ребенок пугался до смерти, не смел пошевелиться, а потом начинал громко плакать.
Воспитательница, конечно, не верила словам Гао Шу. Сколько бы она ни уговаривала его не озорничать, Гао Шу не слушался. Однажды он даже ехидно улыбнулся воспитательнице и сказал ей:
— На тебя смотрит маленький ребенок в красной одежде!
Воспитательница на мгновение опешила и спросила:
— Какой ребенок?
Гао Шу ответил:
— В красном платье, с двумя косичками, с очень большими глазами и ртом… ртом с особенностью!
Лицо воспитательницы тут же побледнело. Она бросила работу и выбежала из сада.
Позже эта воспитательница больше не выходила на работу. Говорили, что у нее когда-то был ребенок с деформацией рта. Ее муж сказал, что не стоит его оставлять, лучше родить другого. И они безжалостно подкинули ребенка к дверям детского дома.
В то время ребенок еще не умел говорить. Они завернули его в маленькое красное одеяльце и оставили там.
Она все же была матерью ребенка и испытывала некоторую жалость, поэтому через несколько дней тайно прибежала посмотреть.
Она увидела, что сверток с ребенком все еще лежит там, никому не нужный.
Она тут же бросилась проверить и увидела, что ребенок уже не дышал.
Она тут же потеряла сознание.
Позже ее заметили прохожие и отвезли в больницу.
Очнувшись, она все время звала ребенка, но тот, кто привез ее, сказал, что никакого ребенка не видел, и на земле лежала только она одна.
Она не теряла надежды и отправилась в тот детский дом, чтобы узнать, но ей ответили, что никакого младенца они не находили. Ребенок словно исчез.
С тех пор у нее появилась душевная болезнь, и больше у нее не было детей.
В тот день, после слов Гао Шу, она окончательно не выдержала и пережила нервный срыв.
Из-за этого инцидента директор детского сада отправил Гао Шу домой.
Гао Минь не считала, что ее сын поступил слишком плохо, но ей было жаль его. Теперь сын целыми днями сидел дома один, и ему было очень одиноко.
Вспомнив о детском доме, Гао Минь вдруг пришла в голову идея: что если она усыновит ребенка, чтобы он играл с Гао Шу? Станет ли лучше?
Она спросила мнение Гао Шу, и тот послушно ответил:
— Хорошо.
И Гао Минь тут же принялась действовать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|