Глава 2. Возвращение преступника (Часть 2)

Добравшись до места, Су Мубин и Чу Ся сразу услышали громкий собачий лай. У одного из домов в переулке стояли сотрудники Отдела наказаний, а у входа столпились зеваки.

Двое сотрудников в защитных костюмах пытались отогнать собак деревянными палками. Во дворе площадью около двадцати квадратных метров находилось более тридцати бродячих собак разных размеров, большинство из которых были истощены. У некоторых были видны признаки кожных заболеваний или увечья.

Как только Су Мубин вошла во двор, собаки, как ни странно, притихли, поджав хвосты и жалобно скуля. Однако две-три собаки продолжали лаять.

— Су, вы, случайно, никого не убивали? — спросил один из сотрудников, обращаясь к Су Мубин. — Говорят, животные боятся людей, на которых есть кровь.

— Хватит болтать, Сяо Чэнь. Гоните их всех туда, — сказала Су Мубин, указывая на заднюю часть двора, отгороженную забором. Сотрудники загнали собак за забор и заперли калитку.

Когда двор был расчищен, стало видно тело женщины, лежащей на земле. Ее одежда и кожа были сильно искусаны, а вокруг стоял тошнотворный запах экскрементов и крови.

Чу Ся, зажав нос и рот, с трудом пыталась привыкнуть к запаху.

— Держи, — Су Мубин протянула ей небольшой флакон с маслом.

Смазав маслом под носом, Чу Ся наконец смогла вздохнуть свободно. Глядя на тело, она саркастически заметила: — Похоже, это казнь собаками.

Су Мубин бросила на нее взгляд и обратилась к собравшимся у входа зевакам и сотрудникам: — Кто сообщил о происшествии?

— Я, — отозвалась миловидная женщина. — Сегодня утром я проходила мимо и услышала громкий лай и крики. Заглянула в щель в заборе и увидела, как ее рвут собаки, — спокойно пояснила женщина, указывая на погибшую.

— Так ей и надо! Она постоянно тащила к себе бродячих собак. Мало того, что они лаяли день и ночь, так еще и вонь от них стояла такая, что окна не открыть. А иногда эти собаки выбегали на улицу и бросались на людей, — возмущенно крикнула пожилая женщина.

— Точно! Сколько раз ей говорили, а она все равно не слушала. Еще и драться лезла, — добавил мужчина средних лет, закатывая рукав и показывая шрам на руке. — Вот, посмотрите! Пару месяцев назад она меня так расцарапала, что вся рука в крови была…

Су Мубин попросила сотрудников закрыть ворота и, присев на корточки рядом с телом, осмотрела раны. Хотя спина была сильно искусана, при внимательном осмотре удалось обнаружить большую рваную рану от ножа, длиной около тридцати сантиметров.

— Отправьте тело на экспертизу, — распорядилась Су Мубин, обращаясь к одному из сотрудников, и вместе с Чу Ся вошла в дом.

Внутри царил ужасный беспорядок: повсюду валялся мусор, стены и мебель были покрыты грязью.

— Тут… тут такая грязь! Как мы будем здесь что-то искать? — пожаловалась Чу Ся.

Су Мубин, оглядев дом, тяжело вздохнула.

— Инспектор Су! Инспектор Су!

Обернувшись, Су Мубин увидела подбегающего сотрудника. — Убийство в переулке на улице Ланьфан. Начальник Цзи на месте. Вам нужно срочно туда приехать.

— Что сегодня происходит? Три убийства за одно утро, — с недоумением пробормотала Чу Ся, нахмурившись.

— Не ворчи, пошли, — сказала Су Мубин, похлопав Чу Ся по плечу, и обратилась к молодому сотруднику: — Сяо Чэнь, займитесь этим делом. Ты уже два года работаешь со мной, справишься.

Сяо Чэнь кивнул и направился во двор.

Чу Ся села за руль, Су Мубин — рядом, и они поехали в сторону улицы Ланьфан.

Было уже два часа дня. На улицах 13-го района, и без того довольно пустынных, почти не было прохожих. Под хмурым небом и в прохладном ветерке этот бедный район выглядел особенно уныло и безрадостно.

Чу Ся посмотрела на Су Мубин. Та сидела, подперев голову рукой, и хмурилась, словно ее что-то тревожило. — Что случилось? Ты сегодня какая-то бледная. Плохо спала?

Су Мубин закурила, открыла окно и откинулась на спинку сиденья. — Вчера, когда я возвращалась с работы, увидела, как на женщину напал грабитель. Пришлось вмешаться.

— Ну да, это на тебя похоже. И что дальше?

— Ей некуда было идти, и я временно приютила ее у себя.

— Я верю, что ты поступила правильно, — сказала Чу Ся, стараясь казаться равнодушной.

Су Мубин посмотрела в окно и выпустила дым.

— Она из Маньхуэй.

Чу Ся резко затормозила. Су Мубин чуть не ударилась о приборную панель. Она повернулась к Чу Ся, которая смотрела на нее, ошеломленная.

Раздался сигнал клаксона машины сзади, но Чу Ся не обратила на него внимания. Ее лицо исказила гримаса гнева. — Ты же знаешь, как я ненавижу жителей Маньхуэй! Почему ты всегда так поступаешь?! Мало того, что ты отпускаешь этих… преступников, так теперь еще и приводишь их домой?!

Су Мубин потушила сигарету. — Жители Маньхуэй — тоже люди. Почему ты не можешь относиться к ним нормально?

— Нормально?! — вскричала Чу Ся. — Моих родителей убили жители Маньхуэй! Как я могу относиться к ним нормально?! Отбросы всегда останутся отбросами!

Су Мубин фыркнула и промолчала.

— Ты специально меня злишь? Если я делаю что-то не так, скажи мне прямо! Зачем так поступать?

— Зачем мне тебя злить? Ты мне не… В любом случае, это мое личное дело, — отрезала Су Мубин, отвернувшись.

Глаза Чу Ся наполнились слезами. Она завела машину и поехала дальше.

— Да… конечно… я тебе никто… — голос Чу Ся дрожал, она с трудом сдерживала слезы. — Мог бы и не говорить. Зачем? Лучше бы ты держала ее в своей квартире подальше от меня. Никто бы и не узнал.

— Чу Ся, что ты имеешь в виду? — повысила голос Су Мубин.

— Ничего особенного. Просто говорю, как есть.

Су Мубин бросила на нее раздраженный взгляд и отвернулась к окну. — Не хочу с тобой спорить.

Чу Ся вытерла слезы, пытаясь успокоиться, и больше ничего не говорила.

Приехав на место, Чу Ся быстро вышла из машины, намеренно опередив Су Мубин. Та не обратила на это внимания.

Вход в переулок на улице Ланьфан был оцеплен. У входа снова столпились зеваки.

Рядом стоял мужчина лет сорока в форме Отдела наказаний. Это был начальник Отдела наказаний 13-го района, Цзи Чжэнчэнь. Увидев Су Мубин, он тихо сказал: — Это дело ты должна раскрыть. Убийство средь бела дня — это слишком. Если об этом доложат в Главное управление в 1-м районе, нам обоим не поздоровится.

S3

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение