Часть 1. Слезы на Шэньнаньской дороге

В конце июня 1997 года жители Шэньчжэня готовились к окончательному возвращению Гонконга на Родину.

Все учреждения, отделы и предприятия города были заняты собраниями и репетициями.

Люди видели: перед возвращением Гонконга Шэньчжэнь был полон радости, улицы были особенно торжественно украшены фонарями, особенно на Шэньнаньской дороге, где фонари были аккуратно развешаны на деревьях, и каждую ночь тысячи огней зажигались, наполняя весь город сиянием радости.

Видя это, люди говорили про себя: "Как было бы хорошо, если бы Гонконг возвращался на Родину каждый год!"

Эта праздничная атмосфера распространилась и на Городской банк.

В этот день после обеда в конференц-зале Отделения Хубэй собрались менеджеры третьего уровня и начальники отделов. Управляющий отделения Ван Сяньяо готовился распределить задачи по координации мероприятий, связанных с возвращением Гонконга на Родину, согласно требованиям вышестоящего руководства.

Ван Сяньяо был парнем с Северо-Востока, ранее работал в секретариате правительства провинции Ляонин. В конце 1980-х годов он переехал в Шэньчжэнь всей семьей.

Управляющий Ван был очень изящен; по меркам северян, он был совсем миниатюрным: рост 1,68 метра, говорил медленно и тихо, был очень покладистым, поэтому пользовался большой популярностью.

Среди его изящных, но не особо красивых черт лица стоит отметить глаза и рот: в паре симметричных глаз светилось сдержанное голубоватое сияние.

Он часто держал губы сжатыми и, когда хотел что-то сказать, смотрел на человека, как бы выбирая блюдо, стараясь избежать неловкости от разговора не по теме.

Конечно, это нельзя назвать недостатком; это скорее признак человека с внутренним содержанием, который обычно плотно сжимает губы и не склонен первым заговаривать с людьми.

Глаза и рот на его лице словно говорили людям: "Моя натура проявляет твердость и решимость на фоне покладистости; или, скорее, это покладистость, управляемая мной самим. Не недооценивайте меня, я человек, который принимает решения."

С тех пор как в нашей стране появился Чингисхан, стрелявший из лука в большого орла, многие китайцы, независимо от национальности, питают особую слабость к высоким и крепким северным мужчинам.

Конечно, речь идет в основном о женщинах, особенно о юных девушках в расцвете лет, только познавших любовь (женщины постарше, которым нужно вести хозяйство, и мужчины, управляющие домом, могут думать иначе).

Хотя Ван Сяньяо был северянином, внешне его никак нельзя было связать с высокими и крепкими северянами; он скорее напоминал настоящего деревенского старосту из Гуандуна.

Возможно, это подтверждает слова гадалки: "Северянин, выглядящий как южанин, неизмеримо ценен". Везде, где работал Ван Сяньяо, он оставлял о себе добрую память, как перелетные гуси оставляют свой крик; его репутация была превосходной.

Осенью 1995 года по единому распоряжению муниципалитета Городской банк принял под управление все финансовые кооперации. Позже он возглавил прием Отделения Хубэй Городского банка, которое тогда называлось Финансовая кооперация Хубэй.

В то время он прибыл на должность один, но за год у него появились преданные подчиненные, готовые к самоотверженному труду, такие как Чэнь Цзое, Ся Тянь, Сюй Дунхай, Ван Ян, Ли Голань, Хань Сяоняо, У Дунмэй и другие.

Это нельзя не назвать успехом в его человеческих качествах.

Говоря о том дне, перед началом совещания, управляющий Ван Сяньяо, чтобы создать более непринужденную атмосферу, начал с отвлеченной темы: "Мы в Шэньчжэне встречаем возвращение Гонконга, весь город украшен фонарями и полон радости, но у меня на родине атмосфера, кажется, более напряженная, чем в Шэньчжэне. Даже друзья, работающие в государственных учреждениях, думают, что Южный Китай собирается воевать с англичанами.

Недавно несколько родственников и друзей с родины звонили и уговаривали меня отправить детей обратно, говоря: 'Взрослым в Шэньчжэне можно рисковать жизнью, но детям не следует!' Почему же такая большая разница между реальной ситуацией здесь и мнением людей в других местах?"

Всем это показалось довольно забавным. Начальник канцелярии отделения Сюй Айцюнь, бойкая женщина, тут же вставила: "Какая война?

Видя шэньчжэньские фонари, мы, жители Шэньчжэня, хотим, чтобы возвращение Гонконга было каждый день!"

Молодой заместитель управляющего Чэнь Цзое, смеясь, сказал: "Если бы действительно была война, мы, молодые люди, не прошедшие испытания войной, неизвестно, куда бы уже спрятались!"

Подхватив слова Чэнь Цзое, менеджер третьего уровня отдела кадров Ван Хуа воспользовалась случаем, чтобы пошутить: "К тому времени, возможно, среди нас появится немало предателей!"

Затем она повернула голову к сидевшему рядом с ней Цинь Сяньхуну, бывшему заместителю генерального директора финансовой кооперации, а ныне заместителю начальника отдела безопасности отделения, и шутливо сказала: "Господин Цинь, посмотрите на ваше лоснящееся лицо и льстивую речь. В то время вы, скорее всего, станете предателем, ханьцзянем. Что скажете?"

Цинь Сяньхун был родом из Шанхая и не из тех, кто легко смирится с сиюминутной потерей.

Услышав это, он покраснел и шутливо ответил Ван Хуа: "Думаю, если такой день настанет, вы, скорее всего, станете 'женщиной для утешения' для иностранцев. В то время нам, товарищам из отдела безопасности, возможно, придется полагаться на вас, чтобы получать информацию, используя 'служебное положение'".

Все смеялись. Сюй Дунхай, руководитель представительства Отделения Хубэй в Суньгане, очень серьезно сказал: "Думаю, сейчас самое главное — это попросить управляющего Вана отобрать у начальника Циня его "оружие" и лишить его "военной власти" в отделении.

Иначе, когда он бросится в объятия иностранцев, держа в руке пистолет Маузер, нам, простым людям, негде будет даже похоронить себя! Что скажете, товарищи?"

"Я обеими руками поддерживаю предложение менеджера Сюя", — начальник планово-кредитного отдела Ся Тянь тоже присоединился к шуткам.

Все раскраснелись от смеха.

В этот момент Ван Сяньяо, смеясь, сказал: "Начинаем официальное совещание! Сосредоточьтесь, пожалуйста.

Основная тема этого совещания — обсуждение вопросов, связанных с проводами Народно-освободительной армии, входящей в Гонконг для выполнения миссии.

Городские власти предполагают, что в то время многие граждане спонтанно выйдут на улицы, чтобы проводить войска в Гонконг, и опасаются, что ситуация и порядок будут трудно контролируемыми.

Поэтому для каждого района и сотрудников основных учреждений были определены примерные зоны, в надежде, что коллеги будут присматривать друг за другом. ..."

Совещание отделения продолжалось дольше пяти часов вечера.

...

Вечером тридцатого июня Ся Тянь вернулся домой, наскоро поужинал и, взглянув на настенные часы в гостиной, увидел, что уже семь часов вечера.

Он непринужденно взял портфель, спустился вниз, сел в машину в гараже и поехал прямо в головной офис Городского банка.

Прибыв в головной офис, он ждал в многофункциональном конференц-зале, одновременно смотря программу по большому экрану телевизора, висевшему на стене.

Как только Ся Тянь сел, на экране телевизора появились большие буквы: "Сто лет перемен: разговор о Гонконге".

Ся Тянь смотрел телепередачу и вспоминал свой первый День основания партии, который он провел в Шэньчжэне в 1992 году, когда только приехал сюда.

В то время Ся Тянь, будучи менеджером среднего и высшего звена в Генеральной компании особой зоны Шэньчжэня, ехал в одной машине с генеральным директором в город Нанао и на строящуюся атомную электростанцию Даявань, чтобы провести "организационную жизнь" (партийное мероприятие).

По дороге, проезжая мимо Дамэйша и Сяомэйша, генеральный директор, глядя на море под дорогой, сказал: "Старина Ся, знаешь, как раньше проходила наша граница с англичанами?

Куда доходила вода внизу, туда и отступала наша граница."

Позже Ся Тянь получил специальный пропуск в Шатоуцзяо от Шестого отряда Народной вооруженной полиции и вместе с начальником оперативного отдела отряда Се У отправился на Китайско-британскую улицу.

У медного гвоздя на Китайско-британской улице, отмечающего границу между Китаем и Великобританией, начальник оперативного отдела сказал ему: "Однажды наш председатель государства приехал сюда, встал на этот медный гвоздь и долго не хотел уходить."

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Часть 1. Слезы на Шэньнаньской дороге

Настройки


Сообщение