Выражаю глубочайшее почтение выдающимся сынам и дочерям китайской нации, которые, обладая дальновидностью, действовали после тщательного планирования и спасли ситуацию, когда национальная экономика оказалась на грани краха после десятилетия хаоса!
Выражаю глубочайшее почтение людям, которые в начале китайских реформ и открытости, столкнувшись с различными духовными оковами, осмелились «переходить реку на ощупь», осмелились стать «первым, кто съел краба» и «проложить кровавый путь», благодаря чему Родина встала на путь процветания!
Выражаю глубокое почтение людям, которые самоотверженно трудились на экономическом и финансовом фронте в Шэньчжэне накануне возвращения Гонконга китайскому народу, чтобы стабилизировать внутреннюю экономическую и финансовую обстановку!
Выражаю глубокое почтение людям, которые безвестно трудились в деле китайских реформ и открытости, принесли огромные личные жертвы или подверглись несправедливому экономическому и политическому обращению!
С этой книгой я искренне обращаюсь к потомкам нашей Родины: путь вперед для страны, нации или даже отдельного человека не бывает гладким; кризис сопутствует успеху, вызовы и возможности сосуществуют. Предки говорили с чувством: «Опасность, дитя!»
Поэтому «Осторожность ведет корабль десять тысяч лет».
Когда автор писал эту книгу, он прежде всего думал об ответственности человека, затем о размышлениях, а потом об чести.
Конечно, есть и надежда: что, прочитав ее, люди смогут закрыть книгу и погрузиться в размышления.
Это большой роман. Возможно, это живая картина человеческой жизни, спутник роста для молодежи; хорошее дополнительное чтение для студентов университетов.
Особое заявление автора: Эта книга следует общим принципам художественного творчества. Любая попытка отдельных лиц или организаций соотнести себя с сюжетом книги неуместна. Любые совпадения являются чистой случайностью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|