Десять. Востребованный менеджер

На следующее утро, 7 декабря 1993 года, Ся Тянь по уведомлению пришел в Муниципальный центр ветеранов-кадров для участия в профессиональном экзамене Финансовой кооперации Мэйлинь.

Придя на место проведения экзамена, Ся Тянь увидел, что уже собралось более сорока человек.

На стене висело объявление, на котором было написано: «Утром — профессиональный экзамен, прошедшие его будут приглашены на собеседование после обеда».

Ся Тянь подумал: «Эта организация работает довольно быстро, без проволочек».

Вскоре экзамен начался. Госпожа Хун Мин, которую он видел несколько дней назад на месте набора, сидела в качестве наблюдателя.

Другая сотрудница раздавала экзаменационные листы.

Затем госпожа Хун объявила правила экзамена.

Все приступили к экзамену.

Ся Тянь посмотрел на экзаменационный лист. Это были вопросы, которые должен знать и уметь каждый банковский работник, например: какой счет используется для межбанковских исходящих операций, какой — для входящих, и так далее.

Конечно, это не составило для него труда.

Менее чем через час он сдал работу.

Когда Ся Тянь подошел, чтобы сдать работу, Хун Мин дружелюбно поздоровалась и сказала: — Подождите снаружи полчаса, посмотрите уведомление о собеседовании.

Ся Тянь вежливо сказал: — Хорошо, спасибо вам!

Менее чем через полчаса экзаменуемые стали выходить.

Все ждали результатов на газоне у центра ветеранов-кадров.

Вскоре сотрудница принесла красный лист и прикрепила его на доску объявлений центра.

В этот момент мужчины и женщины, участвовавшие в экзамене, быстро сбились в кучу, надеясь первыми увидеть свои имена.

Ся Тянь был одним из самых старших среди экзаменуемых, и его должность была самой высокой, поэтому он, естественно, не стал участвовать в этой суматохе.

В этот момент к Ся Тяню быстрым шагом подошел мужчина примерно его возраста. Когда Ся Тянь понял, кто это, подошедший протянул правую руку и с энтузиазмом сказал: — Начальник отдела Ся!

Не ожидал встретить вас здесь!

Ся Тянь посмотрел на подошедшего и подумал: «Разве это не Чжан Цинсун, работающий в Банке Мэйчжоу?»

Он тут же протянул руку и пожал его, спросив: — Неужели мир так мал? Как ты сюда попал?

Чжан Цинсун сказал: — Меня сюда порекомендовал земляк, работающий в Организационном отделе Муниципального комитета партии. Как только получил известие, вчера поздно ночью приехал из Мэйчжоу. Сегодня сдал экзамен на тридцатое с лишним место. Хорошо, что не опозорил родину.

А ты на каком месте?

Ся Тянь спокойно сказал: — Я еще не знаю свой результат, но не спешу.

Я приехал сюда, чтобы избежать чиновничьей карьеры.

Чжан Цинсун с большим интересом расспросил Ся Тяня о его ситуации с «избеганием чиновничьей карьеры» и сказал: — Думаю, начальник отдела Ся, нет, начальник отдела Ся, у тебя есть все, чтобы спокойно сидеть здесь, как рыбак, ловящий рыбу.

В отличие от меня, которому приходится начинать с нуля в Шэньчжэне.

Честно говоря, в будущем мне понадобится твоя помощь!

Ся Тянь сказал: — В Шэньчжэне друзья — это богатство.

Надеюсь, мы сможем работать вместе.

Этот Чжан Цинсун, который когда-то был земляком и коллегой Ся Тяня, уволился с работы в Банке Мэйчжоу, которую можно было считать «железной миской риса», и после приема на работу в Финансовую кооперацию Мэйлинь, считавшуюся «небанковским коллективным финансовым учреждением», стал заниматься планированием и статистикой.

Можно сказать, что судьба его была переменчива; с этого момента началась его жизненная борьба, полная проблем и рисков, взлетов и падений, опасностей и поворотов.

— Но это уже другая история.

Итак, после того как они попрощались в тот день, Ся Тянь подождал, пока люди, проверявшие свои результаты, разойдутся, и только тогда подошел, чтобы посмотреть свой результат.

Честно говоря, среди этих экзаменуемых были и радостные, и разочарованные, и все это было написано на их лицах.

Ся Тянь подошел к доске объявлений и быстро нашел свое имя, рядом с которым было написано «83 балла».

Ся Тянь захотел посмотреть, кто набрал больше 83 баллов.

Он долго смотрел и увидел, что только один человек набрал больше него: Чжань Ян — 86 баллов.

Ся Тянь, довольный, сел на велосипед и поехал домой в деревню Лихуа обедать.

В час дня Ся Тянь отправился в Муниципальный центр ветеранов-кадров.

С детства Ся Тянь воспитывался в семье, где ценились пунктуальность, честность, верность слову и делу. Тем более, это было собеседование при приеме на работу, к которому следовало отнестись особенно внимательно.

В полвторого он прибыл в центр ветеранов-кадров.

Ся Тянь, не имея дел, решил осмотреть центр.

Он увидел, что в центре проводится множество мероприятий: играют в гейтбол, танцуют, играют в настольный теннис, поют, играют на пианино, занимаются каллиграфией. Ветераны-кадры наслаждались этим.

Ся Тянь подумал, что когда ему будет шестьдесят, если он еще сможет ходить, он тоже придет сюда заниматься и отдыхать. Это будет радость.

Наконец, он дождался полтретьего.

Настала очередь Ся Тяня на собеседование.

Ся Тянь последовал за сотрудником в малый конференц-зал. Войдя, он увидел, что внутри уже сидят двое мужчин и одна женщина.

Женщина — это Хун Мин, двое мужчин — старик и молодой человек. Старику было не меньше шестидесяти, молодому — около тридцати.

Ся Тянь вошел и вежливо сказал: — Здравствуйте!

Я Ся Тянь, очень рад возможности познакомиться с вами.

— Проходите! — Старик махнул рукой, приглашая Ся Тяня сесть.

Затем сказал: — Меня зовут Шэнь Ху, я генеральный директор кооперации.

Ся Тянь услышал в голосе старика хэнаньский акцент.

Он указал на молодого человека и сказал: — Его зовут Чжоу Чжуанъи. Чжоу — как у господина Чжоу, Чжуан — как в «белой и профессиональной дороге», И — как в «всем сердцем».

— Понимаешь?

Сказав это, он сам рассмеялся, подражая японскому акценту, и все присутствующие тоже рассмеялись.

Затем он указал на Хун Мин и сказал: — Эту госпожу, думаю, ты знаешь.

Она моя старая подчиненная.

Затем он посмотрел налево на мужчину, направо на женщину и продолжил: — Эти двое — помощники генерального директора этой кооперации.

Мы втроем — это команда.

Вы хорошо сдали экзамен. Теперь я хочу спросить: если вы придете в нашу финансовую кооперацию, какие у вас будут трудности и требования?

Ся Тянь, услышав вступительное слово Шэнь Ху, получил очень хорошее первое впечатление.

Он осторожно сказал: — На самом деле, структура моей семьи очень проста, у всех нас шэньчжэньская прописка, трудностей не так много.

Мои личные взгляды и пожелания таковы: во-первых, официальный перевод с принятием личного дела; во-вторых, я сейчас живу в съемной квартире от компании, и если я уйду из компании, компания не будет оплачивать мне аренду.

Поэтому желательно решить вопрос с жильем в течение трех месяцев.

Шэнь Ху, выслушав, сказал: — Вообще говоря, ваши требования невысоки. Вопрос перевода, как только будет решен, мы оформим документы.

Вопрос жилья в конечном итоге будет решен.

Но это зависит от развития бизнеса кооперации.

Позже трое собеседников задали Ся Тяню еще несколько вопросов. Шэнь Ху сказал: — Наша беседа на этом закончена, вы можете ждать уведомления.

Ся Тянь пожал руки всем троим и вышел из конференц-зала.

После того как Ся Тянь покинул Муниципальный центр ветеранов-кадров, он на велосипеде поехал в сберегательное отделение Сельскохозяйственного банка на улице Гунъюань, чтобы найти своего однокурсника Пэн Ши.

Эта Пэн Ши после окончания учебы в Гуанчжоу была распределена в Сельскохозяйственный банк в своем родном городе. Недавно она перевелась в Шэньчжэнь без перевода мужа, что свидетельствует о наличии у нее связей.

Ся Тянь пришел в сберегательное отделение, встретил Пэн Ши, и однокурсники стали болтать обо всем на свете.

В ходе разговора Ся Тянь рассказал о своем намерении перейти в кооперацию, но в душе всегда чувствовал неловкость, сравнивая финансовую кооперацию со специализированным банком, в плане силы и репутации.

Это не был окончательный выбор.

Пэн Ши сказала: — Говорят, зарплата и льготы очень высокие?

Ся Тянь сказал: — Ты только что приехала в Шэньчжэнь, а, кажется, все знаешь!

— Я тоже слышала это от сотрудников отдела кадров, когда решала, в какой банк перевестись, — сказала Пэн Ши.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Десять. Востребованный менеджер

Настройки


Сообщение