16. Я хочу тебя, дашь?

Вэй Цзэ, несколько его коллег и Сунь Лянь в той или иной степени выпили. Их доставили в больницу для промывания желудка. Вместе с ними увезли и того мужчину, но, по слухам, он скончался ещё до того, как его погрузили в машину скорой помощи.

Су Лянмо с тревогой ждала в коридоре. Она закрыла лицо руками, пальцы до сих пор не согрелись.

Внезапно зазвонил телефон в её сумке. Увидев незнакомый номер, Су Лянмо без раздумий ответила: — Алло.

— Приезжай сегодня.

Су Лянмо узнала голос звонившего. — У меня сегодня нет времени.

Чжань Дунцзин подошёл к окну спальни. — Что так? Что-то случилось?

— Вы обязательно должны спрашивать, зная ответ? — Су Лянмо одиноко сидела в коридоре, где в это время было мало людей. — Тот человек умер.

— Какой человек? — затем до её ушей донёсся голос Чжань Дунцзина, в котором прозвучало запоздалое понимание. — Умер так умер. У каждого своя судьба.

— Хорошо, что вы знаете, — Су Лянмо с трудом подавила гнев. — Это ведь вы подмешали наркотики в напитки в «Хуаньлэ Тай»?

— Ты бы лучше присмотрела за своим парнем. Он может лезть во все дела на свете, но, — голос мужчины на мгновение прервался, он зажал сигарету между пальцами, — когда он так безрассудно рискует жизнью, не стоит ли ему спросить себя, достаточно ли он для этого хорош?

Его слова были совершенно спокойны, Су Лянмо не услышала в них ни капли раздражения, но именно это лишило её возможности возразить.

— Я пришлю за тобой водителя. Где ты?

— Нет, — Су Лянмо услышала шум рядом. Из палаты выходила медсестра. Она поспешно встала. — Я кладу трубку.

Не дожидаясь ответа Чжань Дунцзина, она быстро прервала звонок и подошла к медсестре. — Сестра, как мои друзья?

— Не волнуйтесь, им только что промыли желудок, сейчас ставят капельницу.

С мужчинами всё было в порядке, а вот Сунь Лянь не могла сдержать слёз. — Ох, как можно было отравиться пивом до промывания желудка?

Су Лянмо поправила ей одеяло. — Помолчи лучше, отдохни.

Вэй Цзэ и его коллеги всё ещё обсуждали события вечера. Су Лянмо прислонилась к краю его кровати. Вэй Цзэ положил руку ей на голову. — Пойди, приляг рядом.

— Я посижу здесь.

Вэй Цзэ похлопал по кровати. — Тогда ложись рядом со мной.

Су Лянмо подоткнула ему одеяло. — Спи. Я правда не хочу спать.

— Вэй Цзэ, тебе так повезло…

— Точно, мне тоже надо позвонить своей девушке, чтобы приехала, а то от вашей парочки тут можно от зависти умереть.

Несколько человек в палате шутили, но их тон был явно не таким беззаботным, как в «Хуаньлэ Тай». Произошло убийство, к тому же полицейские оказались под действием наркотиков — кто знает, какие новости появятся завтра.

Утром Вэй Цзэ попросил Су Лянмо сначала отвезти Сунь Лянь домой, а сам с коллегами поехал прямо в «Хуаньлэ Тай».

Место аварии было оцеплено, а «Хуаньлэ Тай» вынужденно закрыли на день для проведения расследования.

Су Лянмо взяла для Сунь Лянь отгул. Когда она возвращалась с работы, её на полицейской машине доставили прямо в участок.

В холле она столкнулась с Вэй Цзэ. Он выглядел очень недовольным. Увидев Су Лянмо, он поспешно подошёл и схватил её. — Ты как здесь оказалась?

— Старший брат, это начальник Чжан попросил нас её привезти.

Вэй Цзэ взял Су Лянмо за руку. — Хорошо, я сам её отведу.

Он постучал в дверь кабинета. Внутри сидел Чжан Чжэнсун. Увидев Вэй Цзэ, он не выказал удивления и жестом пригласил их обоих войти.

— Дядя Чжан.

— Лянмо, — Чжан Чжэнсун сидел в кресле. — Будешь воды?

— Не нужно, спасибо.

— Дело вот в чём, — Чжан Чжэнсун перешёл к сути. — Вэй Цзэ и его команда расследуют вчерашнее дело, но в «Хуаньлэ Тай» совершенно не идут на сотрудничество. Пока мы можем только оштрафовать их и временно приостановить деятельность для проверки. Но речь идёт о человеческой жизни. Из всех, кто был там вчера, только ты не была под действием наркотиков, и только твои слова могут служить доказательством. Ты ведь была на месте аварии?

Су Лянмо уже собиралась ответить, но Вэй Цзэ опередил её, остановив. — Дядя, так нельзя делать. Если Чжань Дунцзин узнает, Лянмо будет в опасности.

— Знал и всё равно полез на рожон? Полицейские под наркотиками! Если это просочится в прессу, я и десятью руками тебя не прикрою.

— Я не согласен! — твёрдо сказал Вэй Цзэ. — У нас есть записи с уличных камер, к тому же вчера в «Хуаньлэ Тай» было столько людей. Не верю, что мы не найдём ни одного свидетеля.

Чжан Чжэнсун лишь скептически покачал головой. — Сколько лет я имею дело с этой бандой. Ты думаешь, его можно свергнуть за день или два?

— Дядя Чжан, я вчера была на месте происшествия, но видела только саму аварию. К тому же, я не разглядела лица водителя. Я не понимаю, о чём вы говорите, и не могу быть свидетелем, — Су Лянмо хотела снять с себя ответственность, но Чжан Чжэнсун пытался использовать этот шанс, чтобы доставить неприятности Чжань Дунцзину. — Лянмо, это ведь первое дело, которое Вэй Цзэ взялся расследовать по приезде в Юйчжоу.

— Дядя!

Су Лянмо повернула голову к стоявшему рядом Вэй Цзэ. — Удачи тебе. Кажется, я запомнила номер той машины.

— Правда? — Чжан Чжэнсун взял бумагу и ручку, чтобы Су Лянмо записала номер.

Результаты проверки появились быстро и ничуть не удивили Су Лянмо: это была машина с поддельными номерами.

Значит, её это больше не касается. По крайней мере, информация, которую она предоставила, была правдивой.

Это было серьёзное преступление. Через два дня на странице полицейского управления в Weibo появилось сообщение: «По словам единственного свидетеля и результатам расследования, инцидент может быть связан с организованной преступностью Юйчжоу. Расследование продолжается».

Су Лянмо спустилась выбросить мусор. Вэй Цзэ приставил людей патрулировать её район. Он не знал, как сообщение попало в Weibo, но и дураку было ясно, что это дело рук Чжан Чжэнсуна. Теперь, опасаясь за её безопасность, Вэй Цзэ был готов хоть поселить её в полицейском участке.

Су Лянмо подошла к лифту и нажала кнопку.

В этот момент зазвонил телефон. Она достала его. Хотя номер не был сохранён, она знала, кто это. Она поднесла телефон к уху. — Возле моего дома полно полиции. Лучше не ищи со мной проблем.

— Хорошо, — в голосе мужчины звучала полная беззаботность. — Значит, новости о твоём отце тебя тоже не интересуют?

— Что? — голос Су Лянмо невольно повысился. — Мой отец…

Гудки.

Су Лянмо с недоверием посмотрела на экран. Он действительно повесил трубку.

Она поспешно перезвонила. После трёх попыток Чжань Дунцзин наконец соизволил ответить. — Избавься от хвоста, о котором ты говорила, и приезжай сама.

Су Лянмо поднялась в квартиру, переоделась и взяла сумку.

Перед уходом она позвонила Вэй Цзэ, сказала, что поедет на такси к Сунь Лянь проведать её, и попросила, чтобы приставленные к ней люди не следовали за ней, ведь это недалеко.

Су Лянмо приехала на виллу на Цинху Лу. Хань Цзэн и Сун Гэ были там. Увидев её, Хань Цзэн с презрением отдал ей воинское приветствие. Его странный вид был явной насмешкой.

Су Лянмо прошла мимо, глядя прямо перед собой. Телохранители пропустили её без слов. Войдя в спальню, она увидела Чжань Дунцзина, стоявшего перед южной стеной и сосредоточенно разглядывавшего висевшую там картину. Су Лянмо, не обращая внимания ни на что другое, быстро огляделась, но больше никого не увидела.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение