Глава 1

Чжань Дунцзин увидел, как Су Лянмо стало плохо, её тошнило, но рвоты не было. Он взял кусок стейка на вилку и отправил в рот.

Он тщательно пережевывал мясо, и на его языке виднелись кроваво-красные прожилки.

Она была права, он специально хотел вызвать у неё отвращение.

— Ты несколько дней ничего не ела, сначала поешь каши, — Чжань Дунцзин отложил нож и вилку, а затем добавил: — Я не из-за приступа совести. Если ты умрёшь, кто мне скажет правду?

Су Лянмо прижала руку к желудку и взяла тарелку с кашей. Несмотря на жуткий голод, она ела маленькими ложечками.

Чжань Дунцзин съел только один кусок стейка, отложил его в сторону и взял несколько кусочков хлеба. Су Лянмо закончила есть последней. Она подняла глаза и увидела, как Чжань Дунцзин вытирает руки полотенцем. — Наелась? Можете идти.

Неужели он действительно отпустит её?

Несмотря на сомнения, Су Лянмо, не раздумывая, встала из-за стола. Один завтрак не мог полностью восстановить её силы. Она обняла брата. Её ноги подкашивались, но она целеустремленно направилась к выходу.

У двери она столкнулась с Сун Гэ и Хань Цзэном.

Хань Цзэн, вероятно, догадывался, что его внезапная потеря сознания двумя днями ранее была «делом рук» Су Лянмо. Он подошёл к ним. Увидев Су Цзэ, жмущегося к сестре, он сказал: — Эй, малышня, не хотите попрактиковаться в стрельбе?

Чжань Дунцзин сидел на месте и молчал.

— Пропустите, пожалуйста.

Су Лянмо взяла Су Цзэ за руку и, обойдя Хань Цзэна, ускорила шаг.

— Босс, ты её отпускаешь? — Сун Гэ направился в столовую.

Чжань Дунцзин кивнул.

Хань Цзэн тут же возмутился. — Отпускаешь? Босс, она же пыталась тебя убить! Даже если не лишать её жизни, нужно хотя бы проучить! Если ты наигрался, дай мне с ней повеселиться!

Чжань Дунцзин встал и, перешагнув через стол, пошёл к выходу. Су Лянмо с Су Цзэ уже вышли за дверь, но Хань Цзэн не собирался сдаваться. Чжань Дунцзин схватил его за плечо. — У меня свои планы.

Обычно эти слова означали, что он не хотел слышать возражений.

Но сегодня Хань Цзэн не понял намёка. — Но…

Чжань Дунцзин сжал его плечо, и его лицо помрачнело. Сун Гэ поспешил остановить Хань Цзэна.

Чжань Дунцзин подошёл к двери. Су Лянмо шла вперёд, щурясь от солнца. Её ноги дрожали, но она упорно продолжала идти. Забавно.

Грозный Хань Цзэн был напуган взглядом Чжань Дунцзина. Сун Гэ похлопал его по плечу. — Рано или поздно твой вспыльчивый характер тебя погубит. Ты когда-нибудь видел, чтобы кто-то разозлил его и ушёл целым и невредимым?

— Но с ней же всё в порядке.

Сун Гэ покачал головой. Простофиля, даже разговор поддержать не может. — Это конец или начало? Кто знает?

Су Лянмо вышла из виллы, не оглядываясь. В элитном районе почти не было людей, вокруг царила пугающая тишина.

— Сестра, как странно. На улице никого нет, даже танцующих бабушек.

Су Лянмо обняла его за плечи и только выйдя на главную улицу, осмелилась оглянуться.

Это было тёмное царство Чжань Дунцзина. Он правил открыто, не скрываясь. Все эти бесчисленные владения принадлежали ему. Его дом, его логово было здесь. Кто хотел захватить его место, мог попробовать.

Су Лянмо с братом шли целый час, прежде чем им удалось поймать такси.

Даже сидя в машине, она чувствовала, что что-то не так.

Такси довезло их до жилого комплекса. Их прежний дом был конфискован. Это была старая квартира, купленная несколько лет назад, но в хорошем состоянии, с мебелью и техникой. Восьмидесяти квадратных метров хватало на троих.

Су Лянмо поднялась на свой этаж и позвонила в дверь. Мама была дома. Открыв дверь и увидев заплаканные глаза Сун Цзыцзинь, Су Лянмо прошептала:

— Мама.

Сун Цзыцзинь втянула детей в квартиру. — Где вы были? Я с ума сходила! На телефон не отвечаете!

Су Лянмо ещё в машине договорилась с Су Цзэ, чтобы он ничего не рассказывал. — Мама, я ночевала у Майцзы. Я же тебе говорила.

— А ты? — Сун Цзыцзинь ткнула сына пальцем в лоб. — Почему не в школе? Где ты был?

— Мама, сегодня же выходные! В пятницу у нас в школе было свободное время, вот я и забрал Су Цзэ.

— Ну и ну, — Сун Цзыцзинь успокоилась, увидев детей дома. — Но учитель сказал, что Су Цзэ не был в школе!

— Мама, разве мы не вернулись целыми и невредимыми? — Су Лянмо боялась проговориться. — Я ещё и телефон потеряла. Мы так устали за эти два дня. Напиши Су Цзэ записку в школу.

Сказав это, она пошла в свою комнату.

— Лянмо, у тебя такой плохой вид. Ты заболела? — голос матери доносился из-за закрытой двери. Су Лянмо прижала руку к животу, откинула одеяло и свернулась калачиком на кровати.

Снаружи послышались жалобы Сун Цзыцзинь. — Никто не даёт мне покоя. Твой отец пропал, никаких вестей…

В полдень Су Лянмо проснулась оттого, что Сун Цзыцзинь вошла в комнату. — Поешь немного. Так ты быстрее поправишься.

Этот маленький Су Цзэ оказался ещё скрытнее сестры. Сколько она ни спрашивала, он ничего не рассказал.

Су Лянмо с трудом села на кровати. — Мама, иди на работу. Со мной всё в порядке.

— Я сегодня взяла отгул. Как я могу…

Сун Цзыцзинь поставила тарелку с едой дочери в руки.

— Мама, дядя Чжан приходил?

— Дядя Чжан? — Сун Цзыцзинь покачала головой и вздохнула. — Твой отец в бегах. Какие могут быть друзья? И ты не ходи к ним. Если люди хотят от нас избавиться, зачем навязываться?

— Мама, я просто так спросила.

— То дело… — Сун Цзыцзинь усмехнулась. — Все хотят снять с себя ответственность. Но кто-то должен ответить за произошедшее. Хорошо, что он сбежал. Лучше скрываться, чем быть замученным до смерти.

Су Лянмо промолчала и, взяв ложку, начала есть, надеясь, что этот разговор поскорее закончится.

Су Цзэ всё-таки был ребёнком. Проведя день дома, на следующий день он вместе с Сун Цзыцзинь отправился в школу.

Су Лянмо ещё не до конца оправилась, но, поскольку она была стажёром, ей не хотелось брать отгул. Перекусив, она собралась на работу.

Она открыла дверь и, обернувшись, увидела на прежде белой стене кроваво-красную надпись. У неё перехватило дыхание, и ключи выпали из рук.

На всей стене огромными иероглифами было написано «Верни жизнь!». А над дверью — «Убийца должен заплатить жизнью!».

Су Лянмо быстро подняла ключи, заперла дверь и, дрожа от страха, подошла к лифту. Внезапно все её тревоги, словно тугой узел, развязались. Она чувствовала, что что-то не так, и теперь наконец поняла, что именно.

Разве Чжань Дунцзин мог так легко её отпустить?

Хотя она отказалась от предложенного им водителя, та машина следовала за такси до самого её дома.

И ещё…

Те люди, которые похитили Су Цзэ… Хотя на складе Чжань Дунцзин разобрался с ними, никто не говорил ей, что все они были пойманы. И никто не говорил, что, покинув территорию Чжань Дунцзина, она будет в безопасности.

07. Преследование.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес: (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение