12. Кошмары

Когда они были на середине ужина, снаружи вошли Хань Цзэн и Сун Гэ.

Оба были удивлены, увидев Су Лянмо. Сун Гэ уставился на неё. Услышав шаги, она подняла голову. То немногое хорошее впечатление, что у неё оставалось о Сун Гэ, полностью исчезло в ту ночь.

— Цин Шао.

Они поздоровались. Хань Цзэн прямо посмотрел на Су Лянмо. — Она…

Чжань Дунцзин отставил свою миску, видя, что Су Лянмо тоже больше не ест. — Возвращайся пока в комнату.

В этих словах была некоторая двусмысленность, будоражащая фантазии. Су Лянмо отодвинула стул и направилась к лестнице.

Поднявшись на несколько ступенек, она услышала, как Хань Цзэн наконец не выдержал и спросил: — Как она не умерла?

Су Лянмо поднялась на второй этаж и увидела настенный светильник на углу, висевший намного выше её роста. Вернувшись в комнату, она первым делом позвонила Сун Цзыцзинь, чтобы успокоить её. У Чжань Дунцзина, похоже, были дела, он долго не возвращался. Су Лянмо не выдержала усталости, свернулась калачиком на диване и заснула.

Чжань Дунцзин выглядел довольно расслабленным, но указательным пальцем он непрерывно постукивал по брови. Большую часть времени говорил Сун Гэ. Выслушав, Чжань Дунцзин ничего не сказал. Двое напротив уже привыкли к этому. После долгого молчания он наконец открыл закрытые глаза. — Пока не поднимайте слишком много шума. Полиция вцепилась в дело о складе в северной части города. Та сторона тоже пока подождёт, это не помешает делу.

— Да.

— Цин Шао, как эта девчонка оказалась здесь?

— Возможно, она связана с гибелью моего отца.

Сун Гэ и Хань Цзэн были потрясены. Чжань Дунцзин не стал вдаваться в подробности, встал и лишь распорядился: — Впредь не допускайте, чтобы с ней что-то случилось.

Когда он закончил обсуждение дел и поднялся наверх, было уже около одиннадцати вечера. Дверь в комнату была плотно закрыта, у входа по-прежнему стояли телохранители. Даже в собственном доме такие люди, как они, не могли расслабиться и спать спокойно.

Он подошёл ближе. Телохранитель уже собирался поздороваться, но Чжань Дунцзин сделал жест тишины. Вероятно, Су Лянмо уже спала.

Он толкнул дверь спальни и вошёл. Действительно, на диване свернулась фигурка. Волосы были небрежно собраны резинкой на макушке. Чжань Дунцзин хотел пройти к большой кровати посреди комнаты, но вдруг заметил, что плечи Су Лянмо слегка подрагивают, словно она спала очень беспокойно.

Он невольно повернул к дивану. Су Лянмо была укрыта тонким пледом, всё лицо было спрятано под ним, виднелись только блестящие чёрные волосы. Тело под одеялом сжалось в максимально маленький комок. В такой позе можно было и задохнуться.

Чжань Дунцзин протянул руку и отдёрнул плед.

При свете лампы лицо Су Лянмо было ужасающе бледным. Волосы на лбу слиплись. Возможно, ей снился кошмар. Пальцы рук впились в предплечья, словно она пыталась разорвать на части ненавистного врага. Запертая в кошмаре, она не могла ни закричать от страха, ни проснуться. Приподнятые плечи обнажали изящную линию ключиц, колени были подтянуты к груди. Губы несколько раз задрожали, а потом она вдруг крепко стиснула их зубами.

Чжань Дунцзин схватил её за подбородок. — Проснись!

Су Лянмо не слышала. Он видел, как её губы были прокушены до крови, выступили яркие капельки.

Она не могла плакать, из горла вырывалось мучительное всхлипывание.

Чжань Дунцзин присел рядом с ней на корточки, другой рукой стал трясти её за плечо. Су Лянмо вдруг обеими руками вцепилась в воротник мужчины. Хватка была сильной, она даже потянула Чжань Дунцзина на шаг вперёд. На нём был халат, и теперь его передняя часть была распахнута, обнажая крепкую, мускулистую грудь.

Она цеплялась за него, как утопающий за соломинку, не желая отпускать. Чжань Дунцзин просто закрыл ей рот и нос. Су Лянмо несколько раз дёрнулась, дышать стало трудно. Последний вздох, оставшийся в теле, распирал грудную клетку, боль пронзила всё тело. Она резко очнулась и снова увидела перед собой лицо Чжань Дунцзина. Картины кошмара вновь встали перед глазами — та ночь на складе в северной части города… всё из-за Чжань Дунцзина.

Сознание Су Лянмо всё ещё было на грани сна и яви. Она замахнулась рукой, но Чжань Дунцзин легко перехватил её запястье.

Он резко сжал руку. Она подавила крик, окончательно вырванная из сна.

— Ты?

— Ты хотела меня ударить?

Глаза Су Лянмо были влажными. Она попыталась выдернуть руку. — Мне приснился кошмар.

Чжань Дунцзин ещё крепче сжал её руку. — Что тебе снилось?

Су Лянмо села. Во рту пересохло. Увидев растрёпанную одежду Чжань Дунцзина, она насторожилась. Мужчина понял её взгляд. — Это твоих рук дело.

Су Лянмо дёрнула руку, и Чжань Дунцзин отпустил её.

— Мне снилось то, что произошло той ночью на складе в северной части города, — её голос был хриплым, она вытерла уголки глаз тыльной стороной ладони.

Профиль Чжань Дунцзина, скрытый в тени от лампы, казался неясным. — Что там произошло?

Су Лянмо с трудом сглотнула. И реальность, и сон вызывали у неё сохраняющийся страх. — Я тебе не скажу.

Услышав это, мужчина холодно усмехнулся, встал и направился к своей большой кровати.

На его груди, где она дёрнула воротник, осталось несколько бледных красных следов от её пальцев. В тот момент она действительно видела в нём единственную опору.

Но это было бесполезно.

Это он толкнул её в огненную яму.

Мысли Чжань Дунцзина на мгновение затуманились, но всего через две-три секунды он тут же покачал головой. Он поступил правильно. Лучше убить тысячу по ошибке, чем отпустить одного виновного.

***

Филиал банды Сян Сяотан.

Цянцзы внесли внутрь. Несколько человек, увидев его, поспешили навстречу. — Босс, вы в порядке?

— Чёрт возьми, попробуй сам получить двадцать ударов плетью и посмотри, будешь ли ты в порядке!

— Босс, та женщина стала причиной смерти предыдущего босса. Зачем вы её оставили? Проще было пристрелить её или расправиться с ней, это лучше, чем самому получать удары плетью!

— Ни хрена ты не понимаешь, — простонал Цянцзы. — Зато эти двадцать ударов заставили главу банды поверить моим словам. Он пока не будет её трогать. Её жизнь мне ещё пригодится.

— Да что может сделать одна женщина?

Цянцзы, лёжа на кровати, некоторое время ругался, а потом злобно усмехнулся. — Немало мужчин теряют силу рядом с женщиной. Раз она говорит, что она свидетель, я, конечно, должен сделать её настоящей женщиной Чжань Дунцзина. Тогда её слова будут иметь вес, и мы сможем заставить Дедушку Хо разобраться с Чжань Дунцзином.

Стоявший рядом человек вдруг всё понял. И правда.

Показания постороннего человека и показания близкого человека — чьи слова вызовут больше доверия?

— Но если просто так её отпустить, не факт, что Чжань Дунцзин её не тронет.

Цянцзы махнул рукой. — Какого чёрта ты волнуешься? Она смогла уйти со склада в северной части города, — он разволновался, задев раны от плети, и снова завыл от боли. — По-моему, она не так проста.

***

Су Лянмо больше не могла уснуть. Чжань Дунцзин лежал на кровати, заложив руки за голову. Прошло полчаса, но сон так и не приходил. — Как тебя зовут?

Су Лянмо показалось, что он спрашивает, зная ответ, но всё же ответила: — Су Лянмо.

— Су Лянмо, — повторил Чжань Дунцзин про себя. — Су… — он протянул звук, а затем снова заговорил: — Сусу, очень хорошо.

Сейчас она, естественно, не чувствовала ничего хорошего в этом прозвище. Лишь однажды, когда он будет вторгаться в её тело и своим уникальным холодным, но нежным тоном шептать ей на ухо это имя снова и снова, Су Лянмо поймёт, что оно действительно может заставить трепетать до глубины души.

------Заметки автора------

Хе-хе

Это прозвище для госпожи Су в будущем будет эксклюзивным для нашего Цин Шао, дорогие, попробуйте произнести, эх, как нежно…

13. Кто он тебе?

На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес: (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение