Боро-Чжуаньцзин (Часть 2)

Они прошли немного, но так и не увидели ни души.

Хэ Юэ включил навигатор на телефоне, но то ли телефон неправильно определил местоположение, то ли карта навигатора ошиблась. Механический, формализованный женский голос произнёс первую фразу:

— Прямо 100 метров, въезд на Чансин Дадао…

Они остановились перед высокой стеной, никто не произнёс ни слова.

Навигатор снова начал напоминать. Хэ Юэ раздражённо выругался и просто выключил телефон.

Фань Цзинъю тут же велел всем включить телефоны. Оказалось, ни у кого не было сигнала.

И Тун начала нервничать. Чем больше она думала, тем страшнее ей становилось, и она придвинулась ближе к Фань Цзинъю:

— Цзинъю, может, вернёмся? Уже почти темно, мне немного страшно.

Фань Цзинъю посмотрел на небо и неторопливо сказал:

— Сегодня, наверное, уже не уйдём.

Видя, что И Тун схватила Фань Цзинъю за руку и вот-вот расплачется, Хэ Чэнь поспешила оттащить её, махнула рукой и сказала:

— Не плачь! Что тут такого, всего лишь маленький посёлок. Идите за папой, я вас обязательно выведу!

И Тун долго пыталась что-то сказать, но так и не решилась спорить с Хэ Чэнь по поводу слова «папа», потому что знала, что это, скорее всего, превратится в детскую перебранку: «Ты кого папой называешь? Твоего папу. Какое тебе дело до моего папы? Я просто так сказала, зачем так серьёзно?»

Фань Цзинъю недовольно сказал:

— Хэ Чэнь.

Хэ Юэ, словно услышав анекдот, указал на Хэ Чэнь и расхохотался:

— Наш Брат Ю сказал, что мы не выйдем, а ты, думаешь, сможешь нас вывести?

Хэ Чэнь было лень ему что-то объяснять. Она часто терялась в дороге, поэтому, когда шла сюда, специально запоминала путь.

Она пошла в одном направлении. Неженка и Дикарь тут же последовали за ней. Хэ Юэ и И Тун колебались. В конце концов, Хэ Чэнь выглядела такой беззаботной, что казалась ненадёжной.

Фань Цзинъю первым пошёл за ней:

— Пошли.

Хотя Хэ Чэнь старательно запоминала дорогу, многие здания здесь были одинаково разрушены. Стоя на перекрёстке, она остановилась.

Хэ Юэ не упускал ни единого шанса подколоть её:

— Ну как, можешь или нет? Если не помнишь, так и скажи, не подставляй всех.

Дикарь холодно сказал:

— Никто тебя не заставляет идти.

Обычно Хэ Чэнь тут же ответила бы, но сейчас ей было неловко, потому что она действительно забыла…

Через некоторое время Фань Цзинъю тихо сказал:

— Налево.

В его словах была какая-то необъяснимая убедительность.

Только Дикарь спросил Хэ Чэнь:

— Правда?

Хэ Чэнь неуверенно улыбнулась:

— …Наверное.

Они шли примерно десять минут, пока не увидели ту самую разрушенную заправку, рядом с которой стояли две машины.

Неженка, как главный подпевала Хэ Чэнь, тут же принялся рассыпаться в радужной лести:

— Не зря мы зовём её Чэнь-гэ! Даже такую сложную дорогу знает! Настоящий гений! Ведёт нас из тьмы к свету!

Переборщил, Хэ Чэнь пнула его, скромно сказав:

— То, что вы мне доверяете, тоже говорит о вашем хорошем вкусе.

Хэ Юэ хмыкнул и наконец замолчал, перестав на неё нападать.

Только Фань Цзинъю спокойно взглянул на неё, и от этого взгляда ей стало очень неловко.

Потому что дорога, по которой они сейчас вернулись, была не той, по которой они въезжали в посёлок.

То есть, её так называемое «ведение» всё равно сбилось с пути. То, что они смогли выбраться, было заслугой правильного выбора Фань Цзинъю и, вероятно, её удачи.

Но удача сама по себе тоже своего рода способность.

Подумав об этом, Хэ Чэнь подняла голову, выпрямила спину, виляя хвостом, который не могла спрятать, и сделала пару шагов. Внезапно она почувствовала что-то странное.

— А люди где?

Когда они въезжали в посёлок, на дороге было не меньше двадцати-тридцати туристов, а у пункта оплаты на въезде сидел в домике мужчина средних лет.

Сейчас, вернувшись, они не увидели ни одного человека вокруг.

Хотя был ещё день, здесь царила мёртвая тишина.

Все предлагали поскорее уехать отсюда, но Фань Цзинъю отказался, велев им ехать, а сам останется, чтобы найти Эцзинь Саньпэя.

И Тун и Хэ Юэ, не сумев его переубедить, тоже решили остаться.

Вот уж действительно, благородство, трогающее до небес! Хэ Чэнь цокнула языком, а Неженка тут же закричал:

— Ты только не забывай о друзьях ради любви! Если останешься, мы тебя не будем ждать…

— Кто сказал, что я останусь? — Хэ Чэнь закатила глаза. Когда сыт и одет, тогда и о плотских желаниях думаешь. Сейчас, конечно, главное — уехать.

Когда они сели в машину, Хэ Чэнь специально открыла окно и искренне пригласила Фань Цзинъю:

— Возвращайся поскорее, я буду ждать тебя в отеле.

Фань Цзинъю, как всегда, был холоден и бесчувствен:

— Не нужно.

— Не стесняйся, не стесняйся, это само собой разумеется.

Хэ Чэнь махнула рукой, с видом победителя:

— Поехали!

Когда они уезжали, было уже семь вечера. Здесь день был длинный, ночь короткая, и небо выглядело так, будто ещё день.

Но когда солнце полностью зашло, весь мир окутался темнотой.

Через полчаса езды Хэ Чэнь поняла, что что-то не так. Она приподнялась, чтобы рассмотреть пейзаж за окном, и, кажется, снова увидела ту самую разрушенную заправку.

Хэ Чэнь хлопнула по водительскому сиденью:

— Зачем ты едешь обратно?

Неженка выглядел растерянным:

— Нет, я еду вперёд.

Так продолжалось, пока машина не остановилась. Заправка с полуразрушенной бетонной крышей спокойно стояла в ночи, глядя на них.

Неженка вскрикнул, словно увидел привидение:

— Чёрт! Что происходит? Я же всё время ехал по дороге вперёд!

Дикарь сидел на переднем сиденье и мог поклясться, что Неженка не врёт.

Но реальность была такова, что они ехали почти час и вернулись в исходную точку.

Фань Цзинъю и его спутников здесь уже не было. Хэ Чэнь глубоко вздохнула:

— Быстрее уезжаем.

Неженка так испугался, что у него задрожали руки, и он передал руль Дикарю.

Дикарь с невозмутимым лицом нажал на газ, и это действительно внушало больше уверенности.

Хэ Чэнь не отрываясь смотрела в окно, не смея моргнуть. Примерно через полчаса она с ужасом обнаружила, что та самая заправка, стоявшая в темноте словно на посту, снова появилась перед ними.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение