Глава 3. Супруга принца проводит ночь вне дворца (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Улицы столицы были шумными и оживленными. Крики уличных торговцев не смолкали, а по дороге то и дело проезжали кареты. Все это мало чем отличалось от того, что Нань Сюй видела в своей прошлой жизни.

Благодаря миловидной внешности и дорогой одежде она привлекала внимание прохожих.

Нань Сюй шла по улице. Справа находилась многолюдная чайная, где в основном сидели мужчины, попивая чай и слушая рассказы сказителя.

Она вошла в чайную и села за свободный столик. Вскоре к ней подсел мужчина с чайником и, не спрашивая разрешения, налил две чашки чая.

— Незнакомое лицо. Впервые здесь? — спросил мужчина невзрачной внешности с проницательным взглядом.

Нань Сюй слегка кивнула, не желая вступать в разговор. Она осматривала посетителей, пытаясь найти кого-то, у кого можно было бы разузнать нужную информацию.

Ее поведение было слишком очевидным. Мужчина многозначительно усмехнулся и, сделав глоток чая, сказал:

— Я знаю больше, чем любой здесь. Спрашивай, что хочешь.

Нань Сюй решила не обращать на него внимания. Судя по ее опыту, такие люди обычно имели какое-то положение. Лучше было поговорить с обычным человеком.

— Вы ошибаетесь. Я пришла послушать сказителя, — Нань Сюй помахала рукой официанту. — Официант, чай!

— Сейчас, господин! — отозвался официант.

Нань Сюй пересела за соседний столик, полностью игнорируя мужчину. Тот, видя ее поведение, не стал навязываться и, пожав плечами, пересел за другой стол.

Сказитель рассказывал какую-то историю, и слушатели были увлечены его рассказом. Нань Сюй долго наблюдала за ними, не зная, как начать разговор. Наконец, она услышала, как сказитель упомянул имя, которое ее заинтересовало.

— Всем известно, что младшая дочь семьи Му выросла в загородной резиденции и ничего не знает о столичной жизни. Она сильно уступает другим девушкам из знатных семей. Как же она смогла достичь такого положения? — красочно рассказывал сказитель, словно сам был свидетелем событий.

Нань Сюй замерла, вертя в руках чашку. Неужели он говорил о Му Шичжэнь?

Уже было известно, что Му Шичжэнь не была настоящей младшей дочерью семьи Му. Она не жила в загородной резиденции, и ее внешность и манеры были безупречны. Эти люди определенно никогда ее не видели.

— Господин, ваш чай, — официант поставил на стол чайник и тарелку с пирожными.

Нань Сюй посмотрела на аппетитные пирожные.

— Я не заказывала пирожные, — сказала она.

Официант указал на мужчину за соседним столиком.

— Это от того господина, — сказал он с натянутой улыбкой.

Нань Сюй посмотрела в указанном направлении и увидела того самого мужчину, который пытался с ней заговорить. Заметив ее взгляд, он повернулся и, подняв чашку, сделал глоток чая.

Нань Сюй слегка кивнула в знак благодарности. Когда официант ушел, она налила себе чаю, не обращая внимания на пирожные. Она не собиралась их пробовать.

Из-за этого инцидента она пропустила часть рассказа сказителя и теперь не понимала, о чем идет речь. Похоже, чтобы узнать что-то, нужно было говорить с обычными людьми.

— Не позволите ли вы старику присоединиться к вам и выпить немного чаю? — раздался голос.

Нань Сюй очнулась от своих мыслей и увидела рядом старика с седыми волосами в простой одежде. Он выглядел неопрятно, а к поясу была привязана фляга для вина.

Она кивнула и подвинула чайник к старику.

— Угощайтесь.

Старик, не стесняясь, налил себе чашку чая и выпил ее залпом, затем еще одну и еще. Выпив три чашки, он вытер рукавом рот.

— Молодой человек, вы очень добры! Благодарю вас.

— Не за что, — ответила Нань Сюй, опустив глаза.

Старик выпил еще одну чашку и, поставив ее на стол, вздохнул:

— Должен сказать, что этот сказитель говорит неправду.

— Почему вы так думаете? — спросила Нань Сюй, поднимая свою чашку.

— Он только что говорил, что младшая дочь семьи Му, приехавшая из деревни, — простушка, и только благодаря своей красоте достигла нынешнего положения, — старик сделал глоток чая. — Я видел госпожу Му. Она талантливая, с безупречными манерами. Мне посчастливилось услышать ее взгляды на политику. Ее знания и эрудиция превосходят многих известных ученых.

— К тому же, она очень красива. Она затмит любую из этих необразованных девиц из знатных семей, — старик говорил без умолку, но, к счастью, достаточно тихо, чтобы его не услышали другие.

Нань Сюй была согласна с его словами, но сказитель не все выдумывал. Младшая дочь семьи Му действительно жила в деревне, просто нынешняя супруга принца не была ею. Нань Сюй хотела знать, кто такая настоящая Му Шичжэнь.

Она сжала губы и, повернувшись к старику, спросила:

— А что вы думаете о нынешнем наследном принце?

Старик не сразу ответил. Нань Сюй постукивала пальцами по столу, гадая, что он скажет о Жуань Ци. Сказитель продолжал свой рассказ, и слушатели аплодировали ему.

Нань Сюй подняла глаза и услышала тихий голос старика:

— Я не встречал наследного принца и мало что о нем знаю. Но говорят, что он человек мягкий, но в делах решительный. В нем видны задатки мудрого правителя.

Старик наклонился к Нань Сюй и понизил голос:

— Еще я слышал, что большая часть чиновников поддерживает наследного принца, а остальные принцы не имеют власти и тайно объединились против него.

Пальцы Нань Сюй замерли, а затем сжались в кулак. Она слабо улыбнулась.

— И вы об этом слышали?

— Не скрою, мой друг — один из чиновников, и он поддерживает второго принца, — старик довольно улыбнулся.

Нань Сюй улыбнулась в ответ, но ее взгляд был холоден, как бездна. Было неясно, хвастался ли старик или специально сказал это ей.

То, что большинство чиновников поддерживали Жуань Ци, было правдой, об этом говорилось в новелле. Но о том, что принцы объединились, она не знала. Если это так, то ее жизнь не будет спокойной.

— Спасибо за беседу. Вот деньги за чай, пейте на здоровье, — Нань Сюй положила на стол небольшой серебряный слиток и, не дожидаясь ответа, встала и ушла.

Не похоже, что старик сказал это случайно. Если он сделал это специально, то кто стоял за ним? Нань Сюй почувствовала холодок по спине. Люди в древности были слишком хитрыми и все делали окольными путями.

Выйдя из чайной, она не пошла в другое место, а просто шла по шумной улице. Неприятное чувство постепенно отступало. У нее были власть и богатство, но не хватало ума. Хорошо бы, если бы кто-то мог ей помочь.

Нань Сюй нахмурилась. Неожиданно она увидела вдали знакомое лицо. Ее глаза расширились от удивления, но она не подошла, а спряталась в укромном месте.

У входа в аптеку стояла Му Шичжэнь. Ее сопровождали двое мужчин с мечами, судя по всему, воины. Лицо Му Шичжэнь было таким же холодным, как и во дворце, но сейчас ее брови были нахмурены.

Нань Сюй погладила подбородок. Не говоря ни о чем другом, только о внешности, Му Шичжэнь, где бы она ни находилась, привлекала всеобщее внимание. Нань Сюй заметила, что многие прохожие смотрели на нее.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Супруга принца проводит ночь вне дворца (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение