Глава 5. Покушение за городом (Часть 1)

— Хочешь узнать меня? — Му Шичжэнь многозначительно изогнул губы, явно не веря. — Если хочешь узнать обо мне все, можешь спросить напрямую.

Нань Сюй невольно сглотнула, ее уши покраснели. Она откашлялась: — Ну, ничего особенного я знать не хочу.

Прекрасная супруга принца, зачем так соблазнительно улыбаться? Ей даже стало неловко.

— Не хочешь спрашивать в лицо, а хочешь разузнать за моей спиной?

— Я не разузнаю, мои люди уже давно этим не занимаются, — Нань Сюй, глядя прямо в глаза Му Шичжэню, нагло врала, и ее ясные глаза ничуть не выдавали обмана.

— Не ты? — Му Шичжэнь засомневался. Неужели кто-то еще?

Нань Сюй посерьезнела: — Правда, не я. Мои люди несколько дней назад занялись другим делом.

Она так хорошо играла, глядя прямо и не отводя взгляда, что Му Шичжэнь поверил. Он нахмурился и встал: — Раз так, то у меня больше нет дел. Ваше Высочество, продолжайте разбирать доклады.

Му Шичжэнь ушел, не оглядываясь. Он никогда не заговаривал с Жуань Ци, если не было необходимости, так было с самого его появления во дворце.

Нань Сюй испытывала сложные чувства. Ей было невыносимо видеть печаль красавицы, а ее супруга принца каждый день о чем-то печалилась и не любила с ней разговаривать.

Но, может, так даже лучше. Меньше шансов, что ее разоблачат.

Нань Сюй принялась внимательно читать доклады. К неподходящим она добавляла свои замечания, стараясь, чтобы они не привели к серьезным ошибкам. Такие детали в новелле не описывались, приходилось думать самой.

Супруга принца в своих покоях занималась неизвестно чем. Наследный принц сидел в кабинете, разбирая доклады, и никуда не выходил. Император, выслушав доклад стражника, удовлетворенно кивнул.

— Из всех моих сыновей только Жуань Ци все доказывает делом. Остальные лишь создают видимость, а за спиной плетут интриги. Это меня очень беспокоит.

Прошло три дня. Генерал Бай, одержавший победу, приближался к столице. Во время завтрака с императрицей Нань Сюй снова получила наставления — хорошо проявить себя перед дядей.

Нань Сюй и без слов императрицы знала, что делать. Подлизываться к сильным мира сего — это ее жизненное кредо.

В эти три дня она расписала все свое время. Стрельба из лука, верховая езда — ничто не было упущено. Пусть она и не достигла совершенства, но для того, чтобы произвести впечатление на окружающих, этого было достаточно.

Евнух, стоявший за спиной императрицы, сказал: — Я слышал, что генерал Бай прибудет в столицу сегодня около времени Сы. Наследный принц может отправиться к городским воротам за полчаса до этого.

Нань Сюй: — Благодарю за напоминание.

Императрица опустила глаза, ее выражение лица стало печальным: — Я не виделась с твоим дядей уже много лет. Если бы не мой статус, я бы сама поехала его встречать.

Нань Сюй не очень разбиралась в родственных чувствах. В прошлой жизни у нее были плохие отношения с семьей, и при встрече с родственниками она делала вид, что не знает их.

Поэтому она не очень понимала, что такое родственные чувства. Увидев печаль императрицы, она слегка нахмурилась: — Матушка, я передам ему, как вы по нему скучаете.

Императрица подняла глаза, и Нань Сюй увидела в них не виданное ранее волнение: — Ци-эр, твой дядя обязательно тебя полюбит.

Нань Сюй слегка смутилась. Насколько ей было известно, Жуань Ци и генерал Бай никогда не встречались. Если и виделись, то только когда Жуань Ци была совсем маленькой и ничего не помнила. Вряд ли дядя и племянница могли быть близки.

Вернувшись в Дунгун, Нань Сюй обнаружила, что Му Шичжэнь специально ждет ее в покоях. Увидев ее, он встал: — Ты сегодня едешь встречать генерала Бая. Можно мне поехать с тобой?

В новелле упоминалось, что Му Шичжэнь редко о чем-то просил Жуань Ци. А тут за те несколько дней, что Нань Сюй оказалась в этом мире, он попросил уже дважды. Это было очень странно.

Красавец просит, но Нань Сюй не спешила соглашаться, потеряв голову. Она села напротив Му Шичжэня: — Сначала объясни, зачем.

Темные глаза Му Шичжэня блеснули, он сжал руки за спиной и объяснил: — Мне сложно выбраться из дворца, приходится искать удобный случай. Сегодня генерал Бай возвращается в столицу, все внимание будет приковано к нему, и никто не заметит, чем занимается супруга принца, — Му Шичжэнь вздохнул, выражая беспомощность. — Ваше Высочество, у меня тоже есть свои дела.

Что же это за дело, которое Му Шичжэнь должен выполнить лично, покинув дворец?

Нань Сюй задумалась лишь на мгновение и задала другой вопрос: — С твоим статусом, если ты поедешь со мной, это привлечет слишком много внимания.

— Об этом Вашему Высочеству не стоит беспокоиться. Я переоденусь в слугу и буду следовать за вами.

Нань Сюй предполагала, что он так и поступит. Она опустила голову, размышляя: — Если кто-нибудь тебя узнает…

— Этого не случится, я могу это гарантировать.

Он был полон решимости уехать. Нань Сюй положила локоть на стол, подперла щеку левой рукой и внимательно посмотрела на Му Шичжэня: — А что, если ты задумал что-то плохое?

— Ты знаешь, что с моей личностью что-то не так. Если бы я действительно собирался сделать что-то плохое, то не стал бы просить тебя взять меня с собой.

В этом был резон.

Нань Сюй кивнула: — Хорошо, я разрешаю.

Му Шичжэнь снова улыбнулся. Улыбка была слабой, но заметной. Он сжал губы, встал и, казалось, хотел поклониться в знак благодарности.

— Не нужно благодарностей. Главное, чтобы ты не навредил мне, — Нань Сюй подперла щеку левой рукой, а правой налила себе чаю и сделала небольшой глоток.

— Тогда я пойду переодеваться.

— Хорошо.

Через полчаса Нань Сюй увидела Му Шичжэня в мужской одежде и невольно восхитилась. Если бы она не знала, что супругу принца при поступлении во дворец осматривали, то подумала бы, что Му Шичжэнь — мужчина. Его высокий рост был очевиден, а когда он собрал волосы, мужественные черты его лица стали еще заметнее.

Му Шичжэню стало неловко под ее неприкрытым взглядом. Он опустил глаза и сказал: — Я буду следовать за тобой.

Нань Сюй кивнула: — Угу.

Му Шичжэнь: "..." Почему наследный принц вдруг стал каким-то глуповатым?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Покушение за городом (Часть 1)

Настройки


Сообщение