Произведения по теме (2) (Часть 3)

Она взяла воду из пространства и полила грядки. Го Ся планировала через пару дней купить цыплят, а также уток, гусей и тому подобное. Некоторых она оставит в пространстве, а некоторых будет держать снаружи, чтобы не привлекать внимания!

Неизвестно, было ли это из-за слишком тяжелых травм хромого или из-за злых действий Го Ся, но когда Го Ся закончила приводить в порядок огород и вошла в дом, она остро почувствовала, что в комнате, кроме нее самой, больше нет дыхания. Теперь ее слух был острым, и этот звук не мог ускользнуть от ее ушей.

Она подошла ближе и увидела, что хромой действительно испустил дух. Одна рука его, казалось, все еще цеплялась за москитную сетку у кровати, словно он был очень недоволен. Глаза его были широко раскрыты, не закрытые даже в смерти.

Го Ся взглянула и решительно отвернулась. Первое, о чем она могла подумать, было сварить лекарство. Иначе, если она позовет людей позже, и односельчане увидят, что она даже не сварила лекарство, разве это не будет очевидным признаком того, что она ждала смерти хромого? Или, возможно, многие люди даже подумают, что она убила его после их ухода, ведь он умер с открытыми глазами!

Когда ее родители умерли в прошлой жизни, она была в другом городе по делам. К тому времени, как она вернулась, родственники уже помогли с делами покойных. Увидев останки родителей, она долго горевала. Она не могла позаботиться обо всем, но кое-что знала о таких вещах.

Подумав, она все же решила пойти к семье Чжан за помощью после того, как лекарство будет готово. Она действительно плохо разбиралась в древних обычаях, но понимала, что сегодня ночью тело придется оставить в доме и нельзя будет похоронить. Впереди еще была куча хлопот. Если она не найдет кого-то, кто поможет, она, вероятно, не справится сама.

Она кое-как сварила лекарство, и когда оно показалось готовым, отнесла его в комнату. Сначала она с силой отцепила руку хромого, державшуюся за москитную сетку, и положила ее на место. Затем она закрыла ему глаза. Хотя выражение его лица все еще было несколько свирепым, тело уже окоченело. К тому же, хотя она не боялась, находиться рядом с мертвым человеком все равно было неприятно.

Го Ся подняла миску с лекарством, подошла к кровати и отпустила ее. *Хлоп!* Миска упала на пол, разлетевшись на куски, и лекарство разлилось. Го Ся сильно потерла глаза, собралась с духом и выбежала из дома.

К счастью, когда она провожала тетушку Чжан раньше, та указала ей на свой дом, и он действительно был недалеко. Иначе она бы даже не нашла нужную дверь, чтобы попросить о помощи.

Подбежав к воротам, она увидела, что калитка во двор открыта. Внутри Чжан Дабао пилил дерево, издавая звук *хула-хула*. Услышав шаги, он обернулся и увидел, что это жена хромого. Увидев ее красные глаза и слезы, которые все еще текли, он поспешно отложил пилу и крикнул в дом: — Мама, кто-то пришел, выходи скорее!

Когда Го Ся увидела, как Чжан Дабао подходит к ней, ее внутреннее желание начало снова шевелиться, вызывая головокружение.

Она с трудом подавила это желание духовной энергией, чувствуя сильное раздражение. *Черт возьми!* Неужели она теперь не может видеть мужчин?

— Госпожа Сун, почему вы пришли? Что-то случилось? — Чжан Дабао подошел к Го Ся. Увидев, как она дрожит всем телом, а слезы все еще текут, выглядя жалко, он почувствовал, будто невидимая рука сжимает его сердце, и ему стало трудно дышать.

— Кто пришел? — Тетушка Чжан подняла занавеску и вышла из кухни. Она удивленно посмотрела на пришедшую, и, словно что-то поняв, поспешно подошла. — Госпожа Сун, почему вы пришли? Что-то случилось?

— Уууу... Тетушка, мой муж ушел... уууу... — Как только Го Ся увидела главную героиню, она тут же начала играть. Она сильно ущипнула себя за бедро, и слезы потекли ручьем.

Тетушка Чжан, видя, как Го Ся плачет, задыхаясь, с сочувствием подошла, чтобы утешить ее. — Госпожа Сун, не горюйте. Давайте сначала посмотрим. У вашего мужа была несчастная жизнь, и после такого, может быть, лучше, что он ушел, чтобы не страдать! — Сказав это, она велела Чжан Дабао позвать Старика Чжана, а Чжан Сяобао попросила помочь оповестить односельчан и заодно позвать деревенского старосту.

Перед домом Го Ся снова собрались люди. Тетушка Чжан принесла из своего дома кусок белой ткани, чтобы накрыть хромого. Старик Чжан тоже был во дворе, разговаривая и объясняя соседям. Все с сочувствием смотрели на Го Ся, которая плакала, опираясь на тетушку Чжан.

Вскоре поспешно прибежал и деревенский староста. Выяснив ситуацию, он тоже утешил Го Ся несколькими словами. Поскольку у хромого не было родителей и родственников, и сам он был слишком слаб для работы в поле, его земля всегда обрабатывалась другими, и он просто собирал немного зерна каждый год. Так что особых хлопот с его делами не было!

Увидев, что деревенский староста ушел, односельчане тоже утешили ее несколькими словами и разошлись. В конце концов, они весь день работали в поле и еще должны были идти домой ужинать. Ни у кого не было времени задерживаться и болтать с Го Ся.

Старик Чжан и тетушка Чжан были добрыми людьми. Видя Го Ся, женщину одинокую и беспомощную, они не могли не помочь. Убедив односельчан разойтись, Старик Чжан сказал: — Госпожа Сун, тело вашего мужа будет находиться дома три дня. Завтра утром я пошлю Дабао в город, чтобы договориться о доставке гроба. Послезавтра, когда будет похороны, не волнуйтесь, я найду несколько человек, чтобы помочь похоронить вашего мужа. Просто успокойтесь!

Сердце Го Ся подпрыгнуло от радости, когда она услышала это. Это было замечательно! Чья-то помощь сэкономила ей много хлопот. Наполненная благодарностью, она быстро встала и поклонилась семье Чжан, склонив тело. — Сун Лэнсюэ благодарит дядю Чжана и тетушку Чжан. Без вас я бы действительно не знала, что делать!

Тетушка Чжан поспешно подняла Го Ся и несколько раз утешила ее. Затем она оглядела дом и сказала Го Ся: — Госпожа Сун, вы не можете оставаться в своем доме сегодня ночью. Если вы не возражаете, приходите и останьтесь у меня на несколько ночей. Поговорим после того, как вашего мужа похоронят!

Го Ся тоже не хотела оставаться с мертвым человеком ночью. Хотя она могла войти в пространство, ей все равно было как-то не по себе. Услышав слова тетушки Чжан, она снова поблагодарила ее и договорилась прийти вечером, после того как закончит свои дела. Она также достала кусок серебра и передала его тетушке Чжан, сказав, что это деньги за гроб на завтра и за помощь в похоронах послезавтра. Тетушка Чжан несколько раз отказалась, но в конце концов приняла, дала Го Ся еще несколько наставлений и затем повернулась, чтобы уйти.

Взглянув на хромого, накрытого белой тканью, Го Ся вздохнула от досады. Что за дела!

Закрыв дверь, она тут же снова вошла в пространство. Увидев Зеленый Свет, она злобно подошла и крикнула: — Что ты, черт возьми, делаешь? Я там чуть не умерла от дел, можешь перестать создавать мне проблемы? Я не говорила, что не буду искать мужчин, зачем тебе так возбуждаться и давить на меня? Ты знаешь, я чуть не выдала себя только что!

Зеленый Свет спокойно поковырял в ухе, игнорируя вспышку Го Ся. Он подлетел к духовному грибу, прислонился к нему и лениво сказал: — Я просто помогал тебе проанализировать мужчину, которого ты видела, и сказал, что он может стать твоей целью. Что касается импульса в твоем сердце, то это не мое дело, это просто твои собственные внутренние чувства!

Услышав это, Го Ся остолбенела. Что это значит? Неужели она сама так сильно хотела мужчин? Как это возможно?

Увидев потрясенный вид Го Ся, Зеленый Свет без стеснения рассмеялся. Он любезно объяснил: — Как только ты начнешь практиковать Метод Управления Мужчинами, тебе нужно будет вступить в связь с кем-то, чтобы войти на первый уровень. Так что, на самом деле, беспокоится духовная энергия внутри тебя. А ты еще пытаешься подавить ее духовной энергией, разве ты не сама напрашиваешься на неприятности? Но я не ожидал, что ты сможешь подавить это сознанием. Как и ожидалось от того, кого я выбрал, у тебя большой потенциал!

Даже будучи названной перспективной, Го Ся не могла не вздохнуть. Метод Управления Мужчинами... действительно, не каждый может его практиковать!

Она сорвала несколько яблок, села на землю и начала их грызть. Зачем так много думать? Просто делать шаг за шагом! Иначе у нее просто разболится голова.

Потерпев сокрушительное поражение в споре с Зеленым Светом, Го Ся не стала медлить. Доев фрукты, она вышла из пространства, заперла ворота двора и отправилась к дому тетушки Чжан.

К этому времени они уже поужинали. Тетушка Чжан, думая, что у Го Ся, возможно, нет настроения готовить ужин, сама оставила ей миску. Овощи для ужина тетушка Чжан приготовила из тех, что дала Го Ся из пространства. Не нужно было и думать, что как только блюда поставили на стол, Чжан Сяобао начал отчаянно глотать слюну, поедая еду так, словно боролся за нее.

Сама тетушка Чжан тоже нашла еду исключительно вкусной. Видя, как ее семья ест с таким аппетитом, она обрадовалась. Она подумала, как хорошо, что она отложила миску для Го Ся, когда закончила готовить, иначе сейчас не осталось бы даже ни одного овощного листа.

Чжан Сяобао, не насытившись, доел рис в своей миске и причмокнул губами: — Мама, есть еще? Почему еда, которую ты сегодня приготовила, такая вкусная!

Тетушка Чжан улыбнулась: — Ах ты, жадный обезьянка, есть, но это оставлено для госпожи Сун. Она скоро придет и наверняка не ела. К тому же, овощи, которые мы сегодня ели, были из того, что она нам дала. Я не ожидала, что эта молодая женщина Сун, которая выглядит такой хрупкой, окажется такой способной. Овощи, которые она выращивает, такие свежие и вкусные!

Услышав это, Чжан Сяобао вспомнил молодую женщину, которую видел днем: — Мама, она очень красивая!

Старик Чжан постучал Сяобао по голове палочками и отругал: — Не говори глупостей! Это твоя невестка Сун!

Едя рис, Старик Чжан немного подумал, а затем наставил свою жену: — Этот ребенок замужем здесь так давно, и она почти никогда не выходила из дома. Даже когда выходила, она не особо общалась с людьми. Но сегодня я увидел, что она хороший человек, и несчастный ребенок тоже. Отныне наша семья должна помогать ей как можно больше.

Тетушка Чжан кивнула и сказала: — Да, я думаю, госпожа Сун хороший человек, просто у нее несчастная судьба. Она вышла замуж за хромого и вскоре стала вдовой. Старик, когда послезавтра будут похороны, найди несколько честных людей, чтобы помочь с погребением. И цену не завышай. Но я видела, что госпожа Сун довольно щедра с деньгами, наверное, хромой оставил ей немало!

— Хм! Зачем тебе об этом спрашивать? Сколько бы у нее ни было денег, вдова, которая не может носить тяжести и поднимать вещи, все равно рано или поздно их потратит. Ты ведь не думаешь о ее деньгах, правда? Быстро отбрось эти мысли! — Старик Чжан бросил палочки и отругал.

— Ой, что ты такое говоришь? Разве я такая? Я просто сказала, как у меня могут быть такие мысли! Я просто беспокоюсь о ее будущей жизни, видя, как она сегодня потратила немало, я беспокоюсь, что ей потом будет тяжело! Как ты можешь так обо мне думать? — Тетушка Чжан была недовольна. Ее добрые намерения были неправильно поняты, поэтому ей пришлось немного защищаться.

— Хорошо, отец, мама не такая. Она самая добросердечная. Какая семья в этой деревне не получала милости от мамы? Мама и отец просто сказали это из беспокойства, они не имели в виду ничего другого. Не ссорьтесь, ешьте быстрее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение