Глава 5. Вэй Цзяци: Сердцебиение учащается…

Вэй Цзяци и сама не могла точно сказать, то ли из-за вкусной черешни в Цзясяне, то ли из-за комфортного отеля с горячими источниками, но, так или иначе, она незаметно провела в Цзясяне уже целую неделю.

Су Чэнь обещал показать ей деревню народа Цян, но свободное время у него появилось только спустя неделю.

В этот день Вэй Цзяци встала довольно рано, но Су Чэнь пришел еще раньше. Когда она, умывшись, спустилась вниз, Су Чэнь уже ждал ее некоторое время, одетый все в ту же черную футболку.

Вэй Цзяци думала, что в этот раз все будет как раньше, и Су Чэнь повезет ее в деревню Цян на мотоцикле.

За это время Су Чэнь, хоть и проводил большую часть времени на работе, иногда, когда выдавалась свободная минутка, возил ее по окрестностям, туда, куда можно было добраться быстро. За несколько дней она даже привыкла сидеть позади него на мотоцикле.

Она думала, что и в этот раз будет так же, и даже не взяла ключи от машины, но ей сказали, что они поедут на машине.

— В тот раз, когда ты смотрела с горы, казалось, что деревня недалеко, но на самом деле до нее довольно далеко. В этот раз поедем на машине, — объяснил Су Чэнь.

Вэй Цзяци пришлось вернуться в номер за ключами. Взяв ключи, она уже собиралась сесть на водительское место, но Су Чэнь снова сказал, что поведет он.

— А ты хорошо водишь? — с сомнением спросила Вэй Цзяци.

— Я довольно долго подрабатывал в автомастерской, можешь полностью доверять моим навыкам. А вот за тебя я беспокоюсь, дорога туда совсем не похожа на те, по которым ты обычно ездишь, — ответил Су Чэнь. На самом деле, он умел водить еще с того возраста, когда права получить было нельзя, просто не решался выезжать на настоящую дорогу.

— Уметь чинить машины и уметь водить — это совершенно разные вещи, — все еще не верила Вэй Цзяци.

Су Чэнь тем временем уже сел в машину.

— Тогда попробуй. Поездишь немного, и если все еще будешь считать, что мои навыки хуже твоих, поменяемся.

Машина быстро выехала от отеля. Су Чэнь вел не медленно, но очень плавно. Своими действиями он доказал, что его навыкам Вэй Цзяци может доверять.

Как и сказал Су Чэнь, деревня Цян, которую Вэй Цзяци видела от дома бабушки Су, казалась близкой, но на машине до нее пришлось ехать не меньше десяти километров.

Дорога к деревне Цян была не из легких. Су Чэнь, очевидно, хорошо знал эти места и по пути рассказывал Вэй Цзяци об окрестностях.

Проезжая один участок, они увидели у дороги стадо овец. Вэй Цзяци попросила Су Чэня остановить машину.

Вэй Цзяци с любопытством разглядывала овец. Подойдя ближе, она увидела мальчика лет десяти, который пас их, и не удержалась, чтобы не подразнить его:

— Эй, красавчик, что веселее: пасти овец или учиться?

Мальчик посмотрел на внезапно появившуюся странную сестру взглядом, которым смотрят на идиотов, и пренебрежительно ответил:

— Если бы не летние каникулы, мама бы не заставила меня пасти этих овец.

— Тогда можно мне сфотографироваться? — снова улыбнулась Вэй Цзяци.

Выражение лица мальчика снова стало немного брезгливым:

— Делай что хочешь. — Он совершенно не мог понять ее восторга при виде овец.

Вэй Цзяци поспешно попросила Су Чэня сфотографировать ее.

Сделав несколько снимков для Вэй Цзяци, Су Чэнь подошел к мальчику:

— Сфотографируешь нас вместе?

Мальчик охотно согласился.

— Говорят, противоположности притягиваются, почему же сейчас это не работает? — пробормотала Вэй Цзяци.

Су Чэнь услышал ее слова и, отвернувшись, улыбнулся.

Су Чэнь встал рядом с Вэй Цзяци. Сначала он просто послушно стоял, но потом осторожно положил руку ей на плечо.

Мальчик, пофотографировав их немного, потерял терпение и сказал Су Чэню:

— Хоть я и маленький, но вам не нужно так стесняться передо мной. Разве это не нормально для влюбленных — обниматься?

Он видел все мелкие движения Су Чэня и подумал, что тот стесняется его возраста и поэтому не решается на более смелые позы для фото.

— С чего ты взял, что мы влюбленные? — удивленно спросила Вэй Цзяци.

— Я же не слепой, — надул губы мальчик.

Вэй Цзяци не знала, смеяться ей или сердиться, но спорить с ребенком было бессмысленно.

Су Чэнь же стоял рядом, внутренне ликуя, но сохраняя невозмутимое выражение лица.

Перед уходом Су Чэнь дал мальчику пакетик конфет.

Мальчик, вероятно, почувствовал себя обязанным из-за подарка. Увидев, что Вэй Цзяци отошла в сторону, он сказал Су Чэню:

— Ты очень крутой, но со своей девушкой нужно быть поласковее. Вот моя мама обычно очень строга с папой, но стоит папе сказать пару ласковых слов, и мама уже ничего не может с ним поделать. А ты, по-моему, даже хуже моего папы, даже обнять ее для фото боишься.

— А ты много знаешь, — не зная, смеяться или плакать, ответил Су Чэнь.

Мальчик воспринял слова Су Чэня как комплимент и весьма самодовольно похвастался:

— Если бы мама не запрещала мне рано заводить отношения, у меня бы уже давно была девушка.

Су Чэнь с улыбкой взъерошил ему волосы, а затем они с Вэй Цзяци поехали дальше к месту назначения.

Когда они почти добрались до деревни Цян, дорога стала совсем плохой. Су Чэнь оставил машину на небольшой ровной площадке, и дальше они пошли пешком.

Увидев эти башни вблизи, Вэй Цзяци была потрясена. Здешние дома были построены из камня и желтой глины, но им было уже больше тысячи лет. Они пережили даже то сильное землетрясение и все еще хорошо сохранились.

— Каждый раз, когда видишь такое, восхищаешься мудростью древних и чувствуешь себя таким ничтожным, — вздохнула Вэй Цзяци.

Су Чэнь молча слушал ее.

— Я в университете изучала архитектуру, даже сама пыталась проектировать дома, веришь? — Вэй Цзяци подняла голову, глядя на стоящую рядом башню высотой более десяти метров, и спросила Су Чэня.

— Угу, — промычал Су Чэнь. — А потом?

Улыбка Вэй Цзяци слегка померкла.

— Просто однажды я вдруг поняла, что мне совершенно не нравится дизайн зданий. Меня уже рекомендовали в аспирантуру по моей специальности, но в итоге я не пошла учиться. Люди иногда странные: могут что-то безумно любить, а потом раз — и разонравилось.

Су Чэнь взглянул на нее и сказал:

— Если можешь просто так разлюбить, значит, с самого начала не очень-то и любила.

— Ты прав, — кивнула Вэй Цзяци с улыбкой. — То, от чего можно легко отказаться, наверняка не было по-настоящему любимым.

Деревня Цян была небольшой. Они обошли ее всю снаружи и внутри всего за час.

Вэй Цзяци сделала несколько селфи и отправила их тете, заодно сообщив, что у нее все в порядке.

Тетя Вэй Цзяци, Го Хань, была известной поп-певицей в стране. Однако после замужества и рождения ребенка она постепенно ушла со сцены. В последнее время у нее как раз не было особых дел, и она ответила на сообщение Вэй Цзяци почти мгновенно.

Го Хань, как обычно, дала Вэй Цзяци несколько наставлений, а потом вдруг что-то заметила и с удивлением написала: «На второй фотографии позади тебя стоит красавчик в черной футболке, заметила?»

Вэй Цзяци увеличила фото и, как и ожидалось, увидела Су Чэня.

Го Хань: «Посмотри, там ли еще этот красавчик. Если нечем заняться, можешь пойти познакомиться. Даже если ничего не выйдет, просто полюбоваться на красивого парня — уже приятно для души и тела».

Вэй Цзяци вздохнула и напечатала в ответ: «Это тот самый парень, который в первый день попросил у меня номер в WeChat, я тебе рассказывала».

Го Хань: «Что? Ты так быстро действуешь?»

Вэй Цзяци не знала, что ответить, а Го Хань уже прислала новое сообщение.

Го Хань: «Точно, мы же одна семья! Я в свое время тоже сразу взяла твоего дядю в оборот, как только увидела».

Вэй Цзяци искоса взглянула на Су Чэня. Он как раз тоже посмотрел на нее и улыбнулся.

Вэй Цзяци заподозрила, что попала под влияние своей тети. На мгновение ей показалось, что от улыбки Су Чэня у нее ускорилось сердцебиение.

«Какой же он надоедливый, — подумала она. — С таким лицом нельзя просто так улыбаться людям».

Приехав в Цзянчжоу, она готовилась путешествовать в одиночку. Но она всегда любила компанию, а он помог ей, поэтому она полностью перестала его опасаться. После второй встречи она и вовсе стала считать его младшим братом. Постепенно она привыкла ездить с ним по разным местам, и даже неприятные воспоминания о недавних событиях стали посещать ее все реже.

Сначала она думала, что это потому, что она уехала из Пекина, но теперь уже не была так уверена.

— Еще погуляем или возвращаемся?

Вопрос Су Чэня вывел Вэй Цзяци из задумчивости.

— Возвращаемся, — поспешно ответила она.

Су Чэнь отвез Вэй Цзяци обратно в отель. Вечером ему нужно было на работу в бар. Перед тем как расстаться, он спросил ее:

— Ты придешь сегодня в бар посидеть?

— Сегодня я немного устала, лучше не пойду, — ответила Вэй Цзяци. В последнее время она часто бывала по вечерам в том баре, где работал Су Чэнь. Казалось, она привыкла видеться с ним каждый день, но сегодня вдруг почувствовала, что эта привычка не очень хороша.

Су Чэнь не стал настаивать. Он достал из сумки конфету, положил ее в рот, протянул еще одну Вэй Цзяци, сел на мотоцикл и собрался уезжать.

— Су Чэнь, — окликнула его Вэй Цзяци, увидев, что он уезжает.

Су Чэнь остановился и посмотрел на нее.

— Я, возможно, завтра уеду, — с натянутой улыбкой сказала Вэй Цзяци.

Су Чэнь замер, а потом быстро спросил:

— Так быстро? Куда ты собираешься дальше?

— Я изначально планировала остановиться здесь всего на два-три дня, а прошло уже больше, — ответила Вэй Цзяци. — Хочу поехать дальше на запад, посмотреть. Говорят, там пейзажи еще красивее.

Су Чэнь поджал губы и сказал:

— Тогда останься еще на день-два. Бабушка сказала, что дома созрело много мушмулы, и просила меня в эти дни привезти тебя собрать.

— Я решила поехать спонтанно, у меня нет четкого плана, — улыбнулась Вэй Цзяци. — Захотела уехать — уезжаю. Не стоит беспокоить бабушку.

Су Чэнь снова посмотрел на часы, затем поднял голову и посмотрел на нее:

— Бар откроется еще не скоро. Я сейчас съезжу к бабушке и привезу тебе немного.

Вэй Цзяци подошла к нему на пару шагов и похлопала по плечу.

— Правда, не нужно. Может быть, я еще вернусь сюда на обратном пути, тогда и поем бабушкиной мушмулы. — Возвращаться она не планировала, но, видя состояние Су Чэня, не удержалась, чтобы не утешить его парой фраз.

Су Чэнь, неизвестно, поверил он или нет, больше не настаивал, сел на мотоцикл и уехал.

Вэй Цзяци быстро вернулась в номер отеля. В руке она все еще сжимала конфету, которую дал ей Су Чэнь.

Она посмотрела на конфету — это был сорт, который она когда-то очень любила.

Развернув фантик, она положила конфету в рот, но того вкуса из детства уже не было.

Проехав одну улицу, Су Чэнь остановил мотоцикл. Он достал из сумки ключи от машины.

Сначала он просто забыл вернуть ключи Вэй Цзяци, но потом сделал это намеренно.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Вэй Цзяци: Сердцебиение учащается…

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение