Глава 13

Глава 13

Сяофэн бежала всю ночь и сама не знала, где оказалась. Кажется, это был какой-то городок. Сил бежать больше не было, она села у дороги, тяжело дыша.

Она осторожно приподняла штанину — на голени виднелось большое кровавое пятно. Посмотрела на руку — там тоже был синяк.

Голод и страх терзали её.

Она сказала себе, что должна быть сильной. Как бы ни был труден путь впереди, раз уж она выбралась, нужно стиснуть зубы и идти дальше.

С этой мыслью Сяофэн медленно поднялась и продолжила свой путь.

Она подошла к уличной «Пельменной Сюйцзи». Глядя на горячие дымящиеся баоцзы и чувствуя пустоту в желудке, она могла лишь терпеть — денег у неё не было.

Сяофэн увидела, что дела у пельменной идут хорошо, внутри и снаружи сидело много посетителей. Она подошла к хозяину, который как раз подавал баоцзы клиентам, и спросила:

— Хозяин, я вижу, у вас тут так много дел. Скажите, вам работники нужны?

Хозяин поднял голову, оглядел миловидное лицо Сяофэн и невольно усмехнулся коварной усмешкой.

— А что ты умеешь делать?

Услышав это, Сяофэн подумала, что здесь точно ищут работников, и поспешно ответила:

— Я всё умею делать: мыть посуду, мыть овощи, протирать столы, мыть пол, подметать, принимать заказы… — Сяофэн хотела продолжить.

— Ладно, ладно, хватит. Наш магазин в основном продаёт завтраки, поэтому утром нужно вставать очень рано. Сможешь приспособиться?

— Смогу.

— Тогда иди пока на задний двор мыть посуду.

— Хорошо, спасибо, хозяин.

Сяофэн была вне себя от радости — наконец-то нашлось место, где можно приютиться.

Хозяин проводил Сяофэн взглядом, пока та не скрылась на заднем дворе, и на его губах появилась довольная, странная усмешка.

Работник отвёл Сяофэн на задний двор. Она увидела огромный таз с немытой посудой. Сяофэн, не говоря ни слова, засучила рукава, присела на корточки и принялась мыть миски и палочки.

А-Ян, тщательно всё обдумав, решил встретиться с Братом Луном, которого ему представил Ли Цзюнь.

Он уволился с работы по доставке, подходящей работы пока не нашёл. Работа телохранителем давала ему шанс применить свои навыки. Десять лет назад ему посчастливилось встретить мастера с выдающимися способностями в кунг-фу, у которого он несколько лет учился. Теперь его умения могли пригодиться.

На следующий день А-Ян вместе с Ли Цзюнем пришёл в чайную, чтобы дождаться друга Ли Цзюня, Шуньцзы.

Прошло полчаса, прежде чем Шуньцзы появился.

— Извините, немного задержался по делам, — виновато сказал Шуньцзы.

Ли Цзюнь увидел, что Шуньцзы наконец пришёл.

— Позволь представить. Это мой друг А-Ян. А-Ян, это Шуньцзы, о котором я тебе часто рассказывал, — представил их Ли Цзюнь.

А-Ян встал и протянул руку:

— Здравствуйте.

— Здравствуйте.

Затем они втроём сели.

— Шуньцзы, Брату Луну действительно нужен телохранитель? — спросил Ли Цзюнь.

Шуньцзы поставил чашку на стол и сказал:

— Да. Я уже несколько лет работаю с Братом Луном. Сначала наш босс просто присматривал за заведениями для других, не думал о собственном бизнесе. Позже территория Брата Луна стала расширяться, к тому же он завоевал доверие босса Чжун Гэ. Брат Чжун согласился, чтобы Брат Лун стал партнёром и работал вместе. Брат Лун прирождённый бизнесмен. Всего за несколько лет он основал собственную компанию — Группу «Лунцзян».

— Поскольку Брат Лун много лет вращался и в криминальном мире, и в легальном бизнесе, он неизбежно нажил много врагов. К тому же, за эти годы влияние нашего Брата Луна сильно возросло, что часто вызывает зависть и ревность у конкурентов. Ради безопасности и будущего развития «Лунцзян» Брат Лун поручил мне найти смелых и умных людей, чтобы присоединиться к нам и вместе строить империю.

— Ох.

— Каким бизнесом занимается ваша «Лунцзян»? — спросил А-Ян.

— Многим. Например, у нашего Брата Луна есть дела на фабриках, в ресторанах, в текстильной промышленности.

— Похоже, довольно разносторонне.

— Конечно. Кстати, вы точно решили присоединиться к «Лунцзян» и работать с Братом Луном? — спросил Шуньцзы.

А-Ян и Ли Цзюнь переглянулись. А-Ян спросил:

— Мы оба не умеем вести дела. Чем мы сможем там заниматься?

— Ли Цзюнь говорил, что у тебя неплохие навыки кунг-фу. Ты можешь быть телохранителем Брата Луна. Сейчас его статус изменился — от мелкого подручного до большого босса. Его безопасность очень важна.

— О, неужели кто-то действительно хочет навредить вашему боссу?

Услышав это, Шуньцзы немного замялся, а потом сказал:

— В бизнесе сейчас смешение хорошего и плохого, часто применяют силу, чтобы отобрать чужое дело. К тому же, раньше Брат Лун тоже присматривал за заведениями и враждовал с некоторыми людьми из преступного мира. Боимся, что они, видя, как Брат Лун разбогател, из зависти и ревности могут воспользоваться случаем и нанести удар.

— Вот оно что, — А-Ян нахмурился, обдумывая услышанное.

— А-Ян, пойдём! Смотри, какой крутой их Брат Лун! Вырос из мелкого смотрящего до большого босса! Может, следующими успешными станем мы! — взволнованно сказал Ли Цзюнь.

А-Ян слабо улыбнулся.

Шуньцзы, видя их нерешительность, добавил:

— Если вы оба хотите, я могу вас представить.

А-Ян кивнул:

— Хорошо, спасибо тебе.

А-Ян согласился.

Дела в ресторане «Красная Звезда» по-прежнему шли бойко. Чжоу Мэй наняла ещё одну молодую официантку, которая тоже работала довольно проворно.

А Ханьсюэ, узнав, что брат А-Ян уволился с работы по доставке, была очень разочарована. Ведь теперь А-Ян не сможет часто приходить в ресторан и видеться с ней. Поэтому Ханьсюэ ходила словно сдувшийся шарик, целыми днями была вялой и апатичной.

— Ханьсюэ, счёт за пятым столиком оплачен? — спросила Чжоу Мэй, нажимая кнопки калькулятора, у Ханьсюэ, которая стояла и витала в облаках.

Ханьсюэ стояла в оцепенении и совершенно не слышала, что говорит Чжоу Мэй.

Чжоу Мэй посмотрела на её рассеянный вид и немного рассердилась.

— Ханьсюэ, я спрашиваю, счёт за пятым столиком оплачен? — внезапно повысив голос, спросила она.

Только тогда Ханьсюэ очнулась.

— Э-э… что ты сказала?

Чжоу Мэй разозлилась.

— Что с тобой происходит? Душа не на месте! Я спрашиваю, оплачен ли счёт за пятым столиком?

Ханьсюэ наконец расслышала и поспешно сказала:

— Ещё нет. Я сейчас отнесу им счёт, — Ханьсюэ взяла счёт и собралась подойти рассчитаться.

— Люди уже ушли, с кого ты собираешься брать деньги? — сердито сказала Чжоу Мэй.

— А? — Ханьсюэ подошла ближе и увидела, что пятый столик пуст.

Ханьсюэ была ошеломлена. Обернувшись и увидев гневное лицо Чжоу Мэй, она смущённо проговорила:

— Прости, я не нарочно, я…

Чжоу Мэй посмотрела на состояние Ханьсюэ. Она злилась на неё, но ничего не могла поделать.

— Ханьсюэ, я знаю, о чём ты думаешь. Но ты должна помнить, что ты сейчас на работе. Сосредоточься, старайся не витать в облаках. Твоё состояние меня очень беспокоит, понимаешь?

Чжоу Мэй терпеливо уговаривала её. Всё-таки это была её двоюродная сестра, ей было жаль её ругать.

Услышав слова Чжоу Мэй, Ханьсюэ не смогла сдержаться. В носу защипало, и слёзы неудержимо покатились из глаз. Увидев это, Чжоу Мэй подошла, обняла её и утешила:

— Ну всё, не думай об этом. Всё пройдёт.

Ханьсюэ, уткнувшись в плечо Чжоу Мэй, всхлипывала:

— Почему брат А-Ян ушёл? Он что, больше не придёт ко мне?

Чжоу Мэй похлопала Ханьсюэ по плечу:

— Придёт. Может, он сейчас занят поиском работы. А ты? Всего несколько дней его не видела и уже так раскисла?

Услышав это, Ханьсюэ снова почувствовала обиду.

— Двоюродная сестра, скажи, почему брат А-Ян так поступил? С тех пор как Сяофэн пришла в наш ресторан, брат А-Ян постоянно лип к ней, перестал обращать внимание на мои чувства. Как он мог так со мной поступить? Чем я хуже этой деревенщины?

— Он увидел, что Сяофэн ушла, и уволился. Почему он так сделал?

— Глупая девочка, с чего ты взяла, что А-Ян уволился из-за Сяофэн? Твой брат А-Ян — амбициозный парень. Он хочет попробовать себя в чём-то большем, не думай ерунды. К тому же, та девчонка Сяофэн уехала, верно? Может, уже замуж вышла. Зачем ты здесь жалеешь себя?

Услышав утешения Чжоу Мэй, Ханьсюэ почувствовала себя немного лучше.

— Двоюродная сестра, ты говоришь правду?

— Я твоя двоюродная сестра, разве я стану тебя обманывать? Иди скорее на задний двор умойся. Смотри, гости смотрят.

Ханьсюэ кивнула и пошла на задний двор.

Чжоу Мэй проводила Ханьсюэ взглядом и, покачав головой, сказала: «Этот ребёнок слишком упрям».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение