Глава 4. 4 Не может сдвинуться с места. (Часть 1)

Просить незнакомца об объятии — это очень похоже на сексуальное домогательство.

Сама Ли Сичэнь не могла объяснить, почему в тот момент ей захотелось обняться.

Если бы пришлось описывать ее душевное состояние в тот момент, то это, вероятно, было похоже на корягу, долго плывущую по морю, отчаянно ищущую опору, желающую причалить, выйти на сушу... желающую выдавить из себя всю влагу.

Сосед-господин был очень надежным, от его плеча исходил легкий запах сосны, очень похожий на то, как Ли Сичэнь почувствовала себя, когда увидела его в первый раз.

Словно успокаивающие буддийские четки.

Эмоции, накопившиеся за эти дни, вырвались наружу в одно мгновение, окончание его фразы наложилось на плач Ли Сичэнь.

Даже плача, она привыкла сдерживать звук.

Крупные слезы падали на белый халат Лу Сыюэ, пропитывая большой участок возле плечевого шва.

Словно кошка, которая всхлипывает, но это было куда более душераздирающе.

Боль больше похожа на кошку, бьющуюся в агонии на грани отчаяния.

В десять часов вечера дома горела только одна желтая лампа, снаружи сгустилась ночная тьма, и лунный свет проникал через окно.

Рядом с Ли Сичэнь стоял горшок с юккой, посаженной ее бабушкой, а сама она сидела, обмякнув, на деревянном полу с застывшим выражением лица.

Ааааа.

Она сошла с ума?

Откуда взялась такая смелость?

Ууууу.

Она осмелилась попросить у соседа-господина объятия!

Сейчас в глазах соседа-господина она, наверное, выглядит как ненормальная?

Если бы она встретила на улице незнакомца, который попросил бы обнять, она бы, наверное, убежала быстрее кролика.

Но сосед-господин не только не убежал, но еще и погладил ее по голове, чтобы утешить.

Сосед-господин — действительно хороший человек.

Но это не значит, что сосед-господин не считает ее ненормальной.

К тому же, после того как она перестала плакать, она даже не сказала «спасибо». Когда подошел жилец снизу, она быстро вытерла слезы, взяла ключи и открыла дверь, двигаясь быстро. Закрывая дверь, она сквозь затуманенные слезами глаза увидела изумленное выражение лица соседа-господина.

Ли Сичэнь несколько раз хлопнула рукой по полу, затем схватилась за свои растрепанные длинные волосы.

Уууууу.

Что же она натворила!

Сошла с ума.

Действительно сошла с ума.

Она несколько раз обругала себя в мыслях, назвав сумасшедшей, а затем попыталась угадать мысли соседа-господина. Но у нее было мало опыта общения с противоположным полом в прошлом, единственным был друг детства Чжэн Юньфань, который уже несколько лет жил за границей.

В эти годы он был занят созданием бизнеса, а жизнь Ли Сичэнь превратилась в полный беспорядок, и они давно не общались.

Он, вероятно, до сих пор не знает, как ужасно она живет.

Ли Сичэнь наконец рухнула на пол. Это, наверное, и есть легендарный полный социальный провал.

Она все думала о том, как решить проблему, и только под утро решила, что следующие три месяца все-таки не будет выходить из дома.

Не выходить из дома означает, что она не встретит соседа-господина, и тогда ей не придется снова сталкиваться с неловкостью.

Она надеялась, что сосед-господин сможет забыть сегодняшний неприятный случай.

Но она запомнит эту частичку тепла.

Тепло, подаренное незнакомым соседом-господином.

Он сказал: — Грусть длится всего одну ночь. После этой ночи нужно жить хорошо.

Ли Сичэнь знала, что не сможет, но, услышав такие слова, все равно почувствовала исцеление.

Словно луч солнца, пробившийся в трещину, полную темноты.

Он был горячим, он был теплым, он был успокаивающим.

Для Ли Сичэнь грусть длилась не одну ночь.

Она была днем и ночью.

Это была боль и отчаяние от невозможности двигаться вперед, она даже боялась об этом думать.

Даже не думать об этом было грустно.

Что уж говорить о том, чтобы думать.

Она надеялась, что сможет, как сказал сосед-господин, после этой ночи жить хорошо.

В два часа ночи Ли Сичэнь лежала в постели, листая телефон.

На самом деле, она не листала, она просто смотрела на экране на сообщение от научного руководителя, на то приглашение.

Церемония прощания с Линь Аньсянем — это действительно была не очень хорошая новость.

Смерть — не самое болезненное.

Самое болезненное — умереть в самый яркий момент.

Линь Аньсянь был ярким примером этого.

Он только что отпраздновал двадцать третий день рождения. Позапрошлом году он выиграл Кубок Чуньлань, став чемпионом мира, в прошлом году потерпел неудачу, но все же завоевал титулы на нескольких крупных турнирах. Только на Кубке Самсунг он уступил корейскому игроку с разницей в одну партию и занял второе место.

В этом году...

Ли Сичэнь не следила.

В этом году ей было не до этого, она давно не искала подобную информацию и не смотрела матчи по го.

Ей очень хотелось пойти на прощание с Линь Аньсянем, но она боялась, что не справится с эмоциями и натворит что-нибудь неподобающее на его похоронах.

К тому же, ей нужно было встретиться с научным руководителем.

Дело не в том, что она не хотела встречаться, просто при мысли о встрече с научным руководителем неизбежно всплывали бы разговоры о ее нынешнем положении.

Она жила слишком скверно и чувствовала, что не оправдала ожиданий научного руководителя.

Поэтому она набрала ответ, вежливо отказавшись от приглашения научного руководителя.

Может быть, будет возможность.

Если к следующему Цинмину ей станет лучше, она пойдет навестить могилу Линь Аньсяня.

Ли Сичэнь так рассуждала, но в следующую секунду подумала, что, возможно, не дотянет до следующего Цинмина.

В ее нынешнем ужасном состоянии тело скоро не выдержит.

Из-за бессонницы она иногда по ночам чувствовала учащенное сердцебиение.

Это очень мучительное ощущение.

Зная, что сейчас нужно спать, но закрывая глаза, она просто не могла уснуть.

Зная, что ночные бдения могут вызвать различные заболевания, самые очевидные из которых — темные круги и мешки под глазами, выпадение волос, а также прыщи, которые время от времени появляются, напоминая о проблемах со здоровьем, но лежа там, она всегда испытывала беспричинную тревогу.

Ли Сичэнь спрашивала Гу Цы, бывает ли у нее такое.

Гу Цы сказала, что после напряженного дня сразу засыпает, а если иногда засиживается в интернете, то смотрит что-нибудь веселое, поэтому не может ее понять.

И снова бессонная ночь.

Ли Сичэнь, вероятно, спала прерывисто чуть больше часа, утром немного доспала, а ближе к полудню получила сообщение от Режиссера Суна: — Ты смотрела «Любовное письмо»?

Ли Сичэнь уставилась на экран, на мгновение не понимая, что он имеет в виду.

Судя по ее опыту работы во второй компании, это, вероятно, означало, что он хочет, чтобы она что-то позаимствовала?

Но Режиссер Сун всегда стремился к уникальности. Когда он купил ее «Ветви» для съемок, он почти не изменил ни слова, полностью следуя ее художественному стилю.

Как оказалось, это было очень успешно.

Она немного потянула, прежде чем ответить.

— [Чэнь Сили: Угу, Иваи Сюндзи?]

— Смотрела.

— [Режиссер Сун: Твой стиль немного похож на тот, не очень особенный.]

— [Чэнь Сили: Я не плагиатила... характеры, ритм, сюжет — все ведь разное...]

— [Режиссер Сун: Я не говорю, что ты плагиатила, это просто интуитивное ощущение после прочтения сценария. Эта меланхолия немного похожа, и это снова артхаусный стиль, немного похожий на твои предыдущие «Ветви».]

— [Чэнь Сили: А?]

— Значит, это не подходит?

Ли Сичэнь слегка прикусила костяшку указательного пальца, ее брови нахмурились, образовав «гору», и она сидела, ожидая ответа.

В окне чата поочередно появлялись заметка о Режиссере Суне и надпись «собеседник набирает сообщение», ожидание было мучительным.

Словно над головой висел нож, ладони Ли Сичэнь вспотели.

Спустя долгое время Режиссер Сун ответил: — Можно, но нужно изменить.

— [Чэнь Сили: О, какую часть нужно изменить?]

— [Режиссер Сун: 1-42. После 42-го момента сюжет и характеры выстраиваются, но до 42-го слишком плоско, даже не похоже на кампус, стиль до и после сильно разрознен.]

Ли Сичэнь открыла документ и взглянула. Всего она написала чуть больше семидесяти сцен, а это означало, что нужно изменить почти половину.

А содержание до 42-го момента она выдавливала из себя каждый день, как зубную пасту. Часть после — это то, что она написала в ночь встречи с соседом-господином: ей пришел в голову небольшой сюжетный поворот, затем вдохновение хлынуло, и она закончила все остальное.

Она всегда такая.

Она могла хорошо писать только тогда, когда приходило вдохновение. Когда вдохновения не было, применение техник делало текст очень пресным.

Надо сказать, Режиссер Сун очень точно оценивал сценарии и сразу же указал на ее недостатки.

— [Чэнь Сили: Тогда как вы хотите изменить начало?]

Режиссер Сун после колебания ответил: — Посмотри, что ты хочешь написать.

Спустя некоторое время Режиссер Сун прислал сообщение: — Тебе удобно?

— Поговорить по телефону?

Ли Сичэнь не хотела звонить, боясь, что не сможет говорить, но, подумав, что это Режиссер Сун, и что от этого зависит ее аренда на вторую половину года, она скрепя сердце согласилась.

Предыдущее сотрудничество с Режиссером Суном было очень приятным. Она даже провела в его съемочной группе больше полумесяца. Он был хорошим человеком, особенно заботился о ней, каждый вечер после работы присылал ей поздний ужин, знал, что она не любит участвовать в застольях, и когда кто-то из группы уговаривал ее пойти развлечься, Режиссер Сун всегда останавливал их.

Давно не общавшись, Ли Сичэнь все еще чувствовала себя немного скованно, ее ладони, сжимавшие телефон, вспотели.

Режиссер Сун прямо сказал: — Мы старые знакомые, я не буду с тобой церемониться.

— Сичэнь, я обратился к тебе с этим сценарием именно потому, что ты умеешь писать уникально. Но не испытывай слишком сильного давления, не теряй свой изначальный стиль ради уникальности. «Ветви» были потрясающими.

— Но ты не можешь все время писать «Ветви».

— Угу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. 4 Не может сдвинуться с места. (Часть 1)

Настройки


Сообщение