5 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Свет лампы был тусклым. Его глубокие, ясные глаза были так близко, тёплое дыхание касалось её лба, словно пушинка, а вокруг витал свежий мятный аромат, словно объятие.

В темноте чувства обострились. Он был так близко, что она даже чувствовала тепло его кожи.

Щеки Жэнь Цин вспыхнули. Она поспешно отступила на несколько шагов и, выпрямившись, сказала:

— Хватит смеяться, меняйте быстрее.

Она приняла оборонительную позу, словно он был диким зверем. Ци Яньфэн перестал смеяться и сосредоточился на вышедшей из строя лампе.

Он открутил отвёрткой винты вокруг потолочной лампы, аккуратно снял плафон и протянул перегоревшую лампочку Жэнь Цин.

— Дайте мне лампочку.

Жэнь Цин одной рукой положила перегоревшую лампочку на пол и наклонилась, чтобы взять другую. Ци Яньфэн взял у неё лампочку и ловко вставил её на место.

Кухня мгновенно залилась ярким светом. Ци Яньфэн закрутил последний винт, спрыгнул со стула и сказал:

— Спасибо.

Жэнь Цин потёрла руку и покачала головой:

— Не за что…

Внезапно раздался звонок в дверь. Жэнь Цин нахмурилась: «Кто это может быть так поздно? Его семья? Девушка?»

Вдруг ей в голову пришла одна мысль, и её раскрасневшееся лицо побледнело.

Возможно, это её отец.

Жэнь Чжунъи, увидев её, наверняка начнёт жаловаться на свою тяжёлую жизнь и причитать. А любимым занятием жителей этого комплекса было наблюдать за чужими разборками. Если соберётся толпа зевак, неизвестно, какие гадости он наговорит.

Ци Яньфэн, заметив её волнение, неторопливо сказал:

— Не волнуйтесь, это доставка еды.

Он повернулся и вышел из кухни. Жэнь Цин стояла на месте, не отрывая взгляда от заменённой лампочки, её мысли блуждали где-то далеко.

С улицы доносились обрывки разговора, смешанные с шумом ветра. Через некоторое время она услышала вопрос Ци Яньфэна:

— Вы долго ещё будете стоять на кухне?

Жэнь Цин наконец успокоилась. Взяв лампочку за цоколь, она неторопливо вышла в гостиную. Ци Яньфэн поднял веки и взглянул на неё:

— Вы ужинали?

Жэнь Цин остановилась и спросила:

— А если нет?

— Неужели вы хотите разделить со мной заказ? — Она обычно ужинала с Янь Шэн. Дома она прождала её до семи, но Янь Шэн так и не вернулась. Жэнь Цин только надела фартук и собралась готовить, как раздался его звонок.

— Два, — тихо и медленно произнёс Ци Яньфэн. — Я заказал две порции.

Жэнь Цин не поверила, что он настолько добр. Она заглянула в коробки с едой на журнальном столике:

— Не будете потом требовать с меня деньги за ужин? У меня всего двадцать юаней.

Он слегка улыбнулся:

— Я вас угощаю.

Жэнь Цин прикусила губу, подумав: «Бесплатный ужин — почему бы и нет?» — и села на диван напротив него.

Платье было слишком длинным, почти касалось пола, но она не осмелилась приподнять его, хотя это был её дом.

Большинство мужчин самовлюблённые эгоисты. К тому же, сейчас вечер, они одни в квартире, мужчина и женщина. Жэнь Цин боялась, что он подумает, будто она пытается его соблазнить.

Это общество слишком снисходительно к мужчинам. В подобных ситуациях мужчине достаточно выдавить пару крокодиловых слёз перед камерой, пожаловаться на то, что не устоял перед искушением, и пообещать, что в следующий раз будет осторожнее, чтобы заслужить прощение и сочувствие публики. Остриё общественного гнева тут же обратится против настоящей жертвы.

«Когда ешь, не говори, когда спишь, не болтай», — Жэнь Цин молча ужинала, но её взгляд невольно скользил по Ци Яньфэну.

У него были красивые руки: аккуратные ногти, длинные пальцы, каждый из которых был идеально тонким, суставы чёткие, но не костлявые.

Заметив, что она не сводит глаз с его рук, Ци Яньфэн отложил одноразовые бамбуковые палочки, повернул правую руку ладонью вверх и внимательно осмотрел её:

— У меня что-то на руке?

Жэнь Цин очнулась и покачала головой:

— Нет. Вы один из немногих мужчин, которых я знаю, кто ест не чавкая.

К тому же, у него были чистые виски, и когда он чесал голову, с неё не сыпалась перхоть, как снег. Даже сидя, он держал спину прямо, словно у него был стальной стержень внутри.

— Вы что, в свинарнике живёте? — Ци Яньфэн достал из коробки две салфетки и неторопливо вытер рот.

— …Почти то же самое.

В старшей школе она училась на естественнонаучном отделении, а в университете получила диплом бухгалтера. Она общалась и с парнями с гуманитарных, и с парнями с технических специальностей. И неряхи, которые неделями не мылись, и мажоры, от которых разило дорогим парфюмом, за обеденным столом все показывали своё истинное лицо.

Ци Яньфэн лишь улыбнулся в ответ, не сказав ни слова, включил ноутбук и продолжил раскрашивать карточку.

Жэнь Цин выбросила контейнеры из-под еды в мусорное ведро справа от Ци Яньфэна и, нечаянно взглянув на почти законченный рисунок персонажа на экране ноутбука, замерла.

— Вы ещё и рисуете? Я думала, вы технарь, а вы, оказывается, художник, — она никак не могла поверить своим глазам.

Ци Яньфэн с усмешкой посмотрел на неё:

— Любого, кто умеет рисовать, можно назвать «художником»?

Жэнь Цин, не обращая на него внимания, пристально смотрела на изображение на экране.

На рисунке была женщина в белом платье с распущенными волосами, она прислонилась к охряным медным воротам, её брови были слегка изогнуты, а губы — тронуты лёгкой улыбкой.

Цветовая гамма рисунка была тёмной, мазки энергичные, линии чёткие, но не лишены изящества, высокая детализация, плавные переходы, от персонажа веяло меланхолией.

— Это… оригинальный персонаж? — В старшей школе Жэнь Цин увлекалась комиксами разных стран. Персонажи, которых он рисовал, не были такими изящными, как в японской манге, и не такими грубыми, как в американской, не напоминали ни гонконгскую, ни корейскую мангу, скорее, в них чувствовался дух древности.

Ци Яньфэн промычал в знак согласия. Жэнь Цин спросила:

— Вы работаете на себя?

— Нет.

Жэнь Цин кивнула и не стала дальше расспрашивать. Слишком хорошо знать человека — не всегда хорошо.

— Уже поздно, я пойду, — сказала Жэнь Цин.

Она взяла зонтик, обошла диван, но, сделав всего пару шагов, услышала голос Ци Яньфэна:

— Я вас провожу.

Жэнь Цин замахала руками:

— Не нужно, я сама возьму такси.

Словно за ней гнался дикий зверь, она выбежала за дверь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение