Я люблю тебя. Просто люблю. (Часть 2)

Она поднялась наверх. Цюфэн смотрела ей вслед, пытаясь понять, как ей удается сохранять такую грациозность даже когда она злится. Похоже, ей стоит у нее поучиться.

Впрочем, ей понравилось прозвище «маленькая ведьма». Гао Пэну оно тоже нравилось, он часто так ее называл. В этом они с сестрой были солидарны.

— Сяо Фэн, когда ты приехала? Почему не позвонила, чтобы Гао Пэн тебя встретил? — Тань Жунсюэ, как всегда, была приветлива. Выглядела она неважно: лицо бледное, в волосах появилась седина. Было видно, что она недавно болела.

Цюфэн всегда испытывала к Тань Жунсюэ теплые чувства. Она вспомнила, как во время болезни, когда боль не давала ей спать, Тань Жунсюэ, будучи дежурным врачом, приходила к ней в палату, гладила ее по голове и напевала колыбельную, которую в детстве пела ей мама. Тогда Цюфэн смотрела на нее как на родную мать и называла ее «мама Тань». Она и сейчас так ее называла.

— Мама Тань, ты болела? — Она протянула руку и коснулась лица Тань Жунсюэ. — Это старший брат Гао тебя расстроил?

Она всегда умела притворяться беззащитной. Гао Пэн часто терялся перед ней, потому что был совершенно неспособен противостоять ее капризам.

— Глупышка, на этот раз не Гао Пэн виноват. Просто мама Тань уже старая, а старики часто болеют. Но ты не волнуйся, я уже поправилась. Так мило с твоей стороны навестить меня. Ты такая заботливая девочка, мне ты очень нравишься, — сказала Тань Жунсюэ, взяв Цюфэн за руку. Разве могла она не знать, что ее глупый сын уже несколько лет влюблен в эту девчонку, и из-за нее постоянно был сам не свой.

Зимой прошлого года, вернувшись из больницы, он плакал у нее на плече. Тогда в больнице, на глазах у нее и других врачей, Цюфэн дала ему пощечину. Он не мог никому рассказать о своей обиде, только рядом с матерью он мог дать волю слезам.

Хотя он все еще злился на нее за то, что в детстве она отдала его в чужую семью.

Теперь же эта девушка сама пришла к нему. Она расцвела, ее лицо стало еще прекраснее, чем четыре года назад, в нем появилась какая-то особая утонченность. Как Тань Жунсюэ могла ее не любить?

— Сяо Фэн, ты навестила своего четвертого брата? Он сейчас проходит практику в больнице, где работает моя мама. Когда я болела, он постоянно был рядом. Этот парень стал таким серьезным, мама говорит, он уже почти специалист, — Гао Пэн, не выдержав их sentimentalльности, решил сменить тему разговора.

Цюфэн вспомнила, что ее четвертый брат, Дунъюэ, тоже живет в Пекине. За всеми мыслями о Гао Пэне она совсем забыла о брате, который любил ее больше всех.

В детстве, когда они куда-нибудь шли, Дунъюэ всегда носил ее на спине. Дунди тоже любил ее, но был очень хитрым и старался увильнуть от этой обязанности. Дунъюэ же был другим. Хотя они с Дунди и были близнецами, характеры у них были совершенно разные. Дунъюэ был похож на Дунъяна — серьезный и ответственный.

Цюфэн ждала Дунъюэ у входа в больницу. Она боялась этого места. Уходя отсюда, она поклялась, что больше никогда не вернется. Она попросила Гао Пэна позвать брата. Вскоре у входа показалась высокая фигура Дунъюэ. Она бросилась к нему. Дунъюэ подхватил ее на руки и закружил, а затем, поставив на землю, сказал, задыхаясь: — Потяжелела. Тебе нужно похудеть. — Видя, что она вот-вот рассердится, он обнял ее за талию и сказал: — Кто эта красавица? Ты становишься все прекраснее. Просто чудо!

Она боялась щекотки и со смехом отступила назад, пока не оказалась рядом с Гао Пэном и не прислонилась к нему.

Она непроизвольно прижалась к нему, и Дунъюэ, многозначительно улыбаясь, сказал: — Что это значит? Неужели у моей сестренки уже есть жених?

Гао Пэн обнял ее одной рукой, а другой — Дунъюэ за плечо и сказал: — Все объясню позже. Пойдемте сначала поедим.

— Подождите, — сказал Дунъюэ, посмотрев на часы. — Ты разве не закончил работу? — спросил Гао Пэн. Они специально приехали к нему после работы, и ему было непонятно, что еще нужно Дунъюэ.

— Нет, — ответил Дунъюэ. — Если вы не против, я хотел бы пригласить с нами еще одного человека. — Он сделал паузу и добавил: — Вы оба ее знаете.

Пока они недоумевали, из больницы вышла изящная фигура, девушка, спокойная и грациозная, как лилия. Цюфэн ничуть не удивилась. Она смотрела на Гао Пэна, ее длинные ногти впивались в ладонь. Дунъюэ же пошел навстречу девушке, и они, взявшись за руки, подошли к ним.

— Му Вэй, думаю, не нужно вас представлять, — сказал Дунъюэ, обнимая красавицу за плечи.

Оказывается, они были вместе.

Если присмотреться, они действительно подходили друг другу. Оба хирурги, красивая пара, идеально сочетались.

Вернувшись домой после целого дня прогулок, она все еще не могла отойти от удивления, что эта неземная Му Вэй оказалась девушкой ее четвертого брата. Гао Пэн же рылся в ее тумбочке у кровати, словно что-то потерял. Она с любопытством наблюдала за ним, лежа на кровати. Наконец он нашел в ящике под шкафом металлические щипчики для ногтей из нержавеющей стали.

— Не смей! — Она спрятала руки за спину и посмотрела на него, как тигрица, готовая к прыжку.

Он и не собирался ее заставлять. Подумав немного, он встал на колени на кровати и полушутя-полусерьезно сказал: — Умоляю, подстриги ногти. Если ты меня задушишь, у тебя не будет мужа.

— Ты все равно не женишься на мне, — ответила она, играя глазами. — Лучше задушу, чем отдам другой.

— Женюсь, — сказал он, пытаясь ее уговорить. — Только подстриги ногти, и я сразу же женюсь на тебе. — Он боялся ее ногтей. Каждый раз она безжалостно царапала его своими длинными ногтями, и он не знал, плакать ему или смеяться.

Она немного подумала, затем послушно протянула ему руку и жалобно сказала: — Договорились. Только не обманывай меня. — На самом деле она прекрасно понимала, что такие вещи, как брак, не решаются парой шуточных фраз. Просто ей было приятно видеть, как он просит ее что-то сделать. Он никогда ничего от нее не требовал, всегда потакал ее капризам, и она решила позволить ему добиться своего.

Но в глубине души у нее все еще оставались сомнения, особенно по ночам.

Когда его руки снова обняли ее за талию, она не выдержала и спросила: — Почему ты не можешь на мне жениться?

Некоторые вещи, пока о них не заговоришь, кажутся незначительными, но, стоит их произнести вслух, как отсутствие ответа вызывает невыносимую боль.

Она решила уйти от него. Пусть это будет ему уроком. Она не позволит ему так к себе относиться.

Словно она приехала издалека только для того, чтобы провести с ним ночь.

Она встала и быстро оделась в темноте. Он не понимал, что она делает, и, помедлив немного, включил свет.

Он в панике протянул к ней руку, но она, словно ловкая зайчиха, увернулась от него, открыла дверь и выбежала на улицу.

Он не понимал, как она могла так быстро собраться. Пока он одевался и выбегал на улицу, она уже исчезла.

Он был удивлен. Его отец всегда говорил, что у них самая современная система безопасности. Как же такая хрупкая девушка смогла так легко уйти из его дома глубокой ночью, когда на улице почти никого не было? К тому же в их коттеджном поселке даже днем редко можно было увидеть такси, не говоря уже о ночи.

Его сердце замерло. Этот город был ей практически незнаком. Каждый раз, выходя с ним на улицу, она держалась за его руку, потому что однажды потеряла его и искала на огромной площади, чуть не плача от отчаяния.

Она совершенно не ориентировалась на местности. Когда она ходила на подготовительные курсы, он учил ее запоминать дорогу, но она всегда была рассеянной. Она привыкла, что он ее подвозит. Если его не было рядом, она брала такси, ни разу не пытаясь запомнить маршрут.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Я люблю тебя. Просто люблю. (Часть 2)

Настройки


Сообщение