Прощание

Закончив разговор с Лун Бо, я долго молчала, глядя на телефон.

Мо Юй, заметив, что со мной что-то не так, взяла меня за руку и с беспокойством спросила:

— Ло-Ло, что случилось?

Я тяжело вздохнула, прижалась лицом к её руке и глухо произнесла:

— Сяо Юй, иногда лучше не знать некоторых тайн. Раз уж так случилось, я не могу оставаться в стороне. Он должен понести наказание за свои преступления! — Сказав это, я выпрямилась, в моих глазах была лишь холодная решимость. Я встала с кровати и начала одеваться.

Мо Юй молча наблюдала за моими приготовлениями. Когда я уже собиралась уходить, она тихо сказала:

— Ян Ло, возвращайся скорее. Я буду ждать!

Я нежно поцеловала её в губы, приподняла бровь и с улыбкой ответила:

— Хорошо. Веди себя хорошо!

Она неохотно держала меня за край одежды. Я погладила её по волосам.

— Милая, будь умницей, мне правда нужно идти.

Она кивнула и отпустила мою руку. Я крепко обняла её и ушла.

Если бы я знала, что это наша последняя встреча, я бы никуда не пошла, осталась бы с ней. Возможно, тогда бы с ней ничего не случилось. Это я косвенно виновата в смерти самого дорогого мне человека…

Выйдя из больницы, я позвонила Чжан Чжаофэну и сказала, что А Пин завтра выйдет на свободу, и ему нужно вернуться как можно скорее.

Затем я быстро нашла через агентство отдельный дом, заказала в интернет-магазине с доставкой по городу электрошокер и отправила адрес Чжан Чжаофэну.

Я купила на рынке прочную толстую верёвку и широкий скотч.

Всё было готово. Я спокойно сидела на диване, ожидая свою жертву.

Дзинь — раздался звонок в дверь. Мои глаза заблестели. Я взяла электрошокер со столика, спрятала его за спиной и, увидев в глазок Чжан Чжаофэна, открыла дверь.

— Добро пожаловать! Ты, наверное, устал с дороги, проходи, — сказала я с улыбкой.

Чжан Чжаофэн кивнул и, ничего не подозревая, вошёл в дом. Я тут же закрыла дверь, включила электрошокер и ударила его в бок. Он упал на пол, его тело начало биться в судорогах.

Я крепко связала его верёвкой, стянув руки и ноги за спиной, чтобы он не мог двигаться.

— Ян Ло! Что ты делаешь?! — закричал Чжан Чжаофэн, превозмогая боль.

Я посмотрела на него сверху вниз.

— Это ты надоумил тех хулиганов напасть на А Пин?

Его лицо мгновенно побледнело, он с недоверием распахнул глаза и, дрожа губами, не мог вымолвить ни слова.

Всё было ясно — его реакция говорила сама за себя.

Я присела на корточки рядом с ним и, коснувшись его плеча, спросила:

— Зачем ты это сделал? А Пин никогда тебя не обижала.

Он нахмурился, закрыл глаза и сказал:

— Я думал, что это из-за А Пин мой отец не вернулся в деревню и погиб в аварии. Я хотел отомстить ей… и… — Он не договорил, на его лице было написано раскаяние.

Я села на пол, прислонившись к стене, и, глядя в ясное голубое небо, тихо сказала:

— А Пин рассказывала мне свою историю. После того, что случилось, она хотела покончить с собой, но ради тебя она выжила, много работала, чтобы ты мог учиться. Как ты мог так поступить с ней?

— Я знаю, что виноват перед ней! Но я всю жизнь буду заглаживать свою вину!

В его глазах я увидела непоколебимую решимость, и это заставило меня пересмотреть своё решение.

Сначала я хотела убить его, но он был единственным человеком, который по-настоящему любил и заботился об А Пин, и она считала его своим сыном… Что будет с А Пин, если он умрёт? Кто будет о ней заботиться?

После недолгих колебаний я заклеила ему рот и глаза скотчем, затащила его обессиленное тело в небольшую кладовку и, бросив: «Посиди здесь и подумай о своём поведении», ушла.

В конце концов я пощадила его. Пусть поголодает пару дней в наказание за свои ошибки. Когда А Пин выйдет из тюрьмы, я его выпущу.

По дороге домой я зашла в цветочный магазин и купила букет примул, язык цветов которых — «Кроме тебя, мне никто не нужен, будем вместе всегда». Мо Юй обрадуется такому подарку. Предвкушая её радость, я тут же позвонила ей, но она не ответила.

Я решила, что она, наверное, занята и не взяла с собой телефон, поэтому, взяв букет, я поехала в больницу.

По дороге мне пришло сообщение от Мо Юй. Она спрашивала, когда я вернусь. Глядя на здания за окном, я ответила: «Через пять минут».

То, что случилось потом, стало для меня невыносимой болью. Когда я вышла из такси, с крыши высокого здания прямо передо мной упал человек.

Я сразу узнала в этом изуродованном теле мою любимую Мо Юй!

Букет примул выпал из моих рук. Я застыла на месте, в голове было пусто, сердце словно сжимала железная рука. Боль была невыносимой.

Вокруг собралась толпа зевак. Очнувшись, я оттолкнула их и, подняв безжизненное тело Мо Юй, стала звать её по имени, пытаясь привести её в чувство.

Вскоре приехала полиция. Я никого не слушала, не отпуская Мо Юй.

Через некоторое время кто-то из толпы закричал:

— Поймали его!

Я подняла голову и увидела знакомое лицо — это был Сяо Хэ!

Я осторожно положила Мо Юй на землю, бросилась к нему и начала бить его руками и ногами, истерически крича:

— Умри! Умри!

Двое полицейских с трудом скрутили меня. Я, не отрываясь, смотрела на него, глаза мои горели ненавистью.

— Небо всё видит. Ян Ло, это твоя расплата, ты сама виновата, — сказал Сяо Хэ безразличным голосом.

— Ублюдок! Зачем ты тронул Мо Юй?! Она ни в чём не виновата!

— Не виновата? Просто она была тебе дороже всех. Хе-хе, — сказав это, он истерически рассмеялся. — Кстати, мы с тобой действительно брат и сестра, у нас одинаковые вкусы.

Когда его сажали в полицейскую машину, он многозначительно посмотрел на меня. Увидев меня, раздавленную горем, он злобно усмехнулся.

Должно быть, Сяо Хэ узнал, что я наняла киллера, чтобы убить Сяо Шаня, и решил отомстить мне самым жестоким образом, заставив меня увидеть смерть любимого человека, чтобы это проклятие преследовало меня вечно.

Мне было всё равно, как он узнал о том, что я сделала с его отцом. Скорее всего, он узнал о Лао Чэне и деньгах на лечение его внука и вышел на меня.

Мир — это плавильный котёл, где все страдают.

Без любви, лишь с одним грехом на душе, моя жизнь больше не имела смысла.

Я пожертвовала всё наследство, оставленное мне родителями, на благотворительность от своего имени и имени Мо Юй.

Перед смертью я написала А Пин письмо, рассказав, где находится Чжан Чжаофэн. Надеюсь, она будет счастлива.

Погладив фотографию Мо Юй на надгробной плите, где она нежно улыбалась, я приставила пистолет к виску и нажала на курок…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение