Ошибка

Из-за пробок на дорогах, когда я добралась до жилого комплекса Мо Юй, она уже ждала меня внизу.

Увидев меня, она подбежала и обняла, кокетливо жалуясь:

— Ну почему ты так поздно! Я уже целый час жду! — говоря это, она в шутку ущипнула меня за ухо.

Я устало положила голову ей на плечо, обняла её и тихо сказала:

— Милая, я сегодня так устала.

Мо Юй больше ничего не сказала, лишь нежно похлопала меня по спине.

Она всегда так хорошо меня понимала, знала, когда мне нужно утешение, когда поддержка.

Я была безмерно благодарна ей за её нежность и заботу, мне искренне нравилось быть с ней, показывать ей свои настоящие чувства.

В какой-то степени мы обе были детьми, брошенными родителями, с детства лишёнными семейного тепла, поэтому мы были более терпимы и понимающи друг к другу, естественно сблизившись.

Я не знала, любовь ли это, но понимала, что не смогу заботиться о ком-то так же сильно, как о ней.

После ужина я сидела с Мо Юй на диване и смотрела «Губку Боба Квадратные Штаны». Она обожала этот мультфильм и часто поразительно похоже имитировала диалоги Губки Боба и Патрика.

На самом деле, хотя мои глаза были прикованы к экрану, всё моё внимание было сосредоточено на телефоне, который я крепко сжимала в руке.

С тревогой в сердце я ждала новостей.

Динь-динь — раздался спасительный звук сообщения. Я нетерпеливо открыла его. Там было всего два слова: «Дело сделано».

Я глубоко вздохнула с огромным облегчением, уголки губ сами собой поползли вверх.

— Ло-Ло, чему ты так глупо радуешься? Смеёшься, как сумасшедшая, — Мо Юй, лежавшая у меня на коленях, повернула голову и, ущипнув меня за подбородок, спросила.

Я резко наклонилась, наши носы почти соприкоснулись, до её нежных розовых губ оставался всего сантиметр.

— М? Кого ты назвала сумасшедшей? — лукаво спросила я.

Её лицо мгновенно залилось краской, ресницы затрепетали, в глазах зажглись яркие искорки, словно россыпь звёзд, дыхание стало частым от волнения, и его тепло коснулось моей кожи, вызвав нестерпимое волнение.

Изначально я просто была в хорошем настроении после успешного завершения дела и хотела подразнить её, но ситуация вышла из-под контроля.

Не помню, кто первым сделал шаг. Мы упали на ковер, лаская друг друга. Наши губы не размыкались всю ночь…

На следующий день в полдень мне позвонила мать, Тан Линь, и велела немедленно вернуться домой.

Судя по её безжизненному голосу, она уже знала о смерти Сяо Шаня.

Мне нужно было уходить. Мо Юй неохотно обняла меня сзади, шепча, чтобы я не уходила.

Я повернулась, взяла её лицо в ладони и нежно сказала:

— Милая, я скоро вернусь к тебе! — Сказав это, я поцеловала её в лоб.

Она надула губки, но послушно кивнула.

Попрощавшись с Мо Юй, я сначала поехала в банк и перевела две трети денег со своего счёта Лао Чэню. Этой суммы было достаточно, чтобы оплатить лечение его внука и даже обеспечить его дальнейшую жизнь и образование.

Он сдержал слово и убил для меня Сяо Шаня, так что я тоже выполню своё обещание, чтобы он мог уйти спокойно.

Войдя в дом, я услышала, как женщина непрерывно выкрикивает имя Сяо Шаня. Её плач был не столько скорбным, сколько пронзительным и жутким.

Я невольно с отвращением нахмурилась. Но поскольку мне предстояло унаследовать её состояние, я заставила себя войти.

А Пин нигде не было видно. Я встала перед матерью и холодно произнесла:

— Мама, я вернулась.

Мать, находящаяся на грани срыва, вздрогнула. Её опухшие от слёз глаза превратились в щёлочки. Она закричала на меня:

— Сяо Шань умер! Он умер!

Видя моё полное безразличие, она схватила меня за плечи и стала яростно трясти, крича:

— Почему ты совсем не печалишься! Как ты можешь быть такой бессердечной!

Я позволила ей трясти себя, подавляя разгоравшийся в груди гнев. Я не понимала: он умер, и теперь никто не будет претендовать на моё наследство, какое это ещё имеет значение?! Неужели только потому, что он был её любовником, я тоже должна скорбеть по нему?!

Время тянулось мучительно. Для неё это была возможность выплеснуть эмоции, для меня — пытка.

Два часа спустя она наконец перестала плакать. Её голос охрип.

— Ло-Ло, сядь сюда, мне нужно тебе кое-что сказать.

Я немного подвинулась к ней, сделав вид, что готова слушать.

Лицо матери было печальным, голос — тоскливым.

— До того, как выйти замуж за Ян Чэнфэна, я встречалась с Сяо Шанем. Но мы были бедными студентами, и вместе нам было бы трудно добиться успеха. Поэтому мы договорились, что каждый найдёт свой путь к блестящей карьере, а потом мы возобновим наши отношения. Вскоре после свадьбы я узнала, что беременна. Когда я пошла в больницу, врач сказал, что срок уже семь недель… Ты — дочь Сяо Шаня. Его убили прошлой ночью. Поэтому ты должна грустить, ты должна плакать.

Я в шоке посмотрела на мать, которая говорила это с серьёзным лицом. В голове зашумело, кровь словно застыла в жилах, я застыла на месте.

Нет, это неправда! Я не хотела верить, не смела верить — я — я собственноручно спланировала убийство своего родного отца…

— Тан Линь, что ты только что сказала? — Ян Чэнфэн, которого я семнадцать лет называла отцом, неизвестно когда вошёл в комнату. Его взгляд, полный яда, был устремлён на спокойно сидевшую на диване мать.

— Я сказала, что Ян Ло — не твоя дочь! Её должны звать Сяо Ло!

— Дрянь! — Отец, чьи глаза налились кровью от ярости, подскочил и влепил матери сильную пощёчину.

Мать, прикрывая лицо рукой, холодно усмехнулась:

— Ян Чэнфэн, ты просто жалкий, никчёмный трус! Не обманывай себя, ты исчерпал свой талант больше десяти лет назад! На что ты теперь способен, кроме как бить женщин! Больше всего в жизни я жалею, что вышла замуж за такого бессердечного негодяя, как ты!

Отец, придя в ярость, схватил мать за волосы, швырнул на пол и стал осыпать ударами.

Несмотря на то, что её голова была разбита, мать не переставала выкрикивать в адрес отца самые злые проклятия и оскорбления. Казалось, она вымещала на нём всю свою боль от потери любимого человека.

Отец не оставался в долгу, отвечая ей не менее ядовитыми упрёками.

Я сидела неподвижно, слушая их истеричные крики.

Оказывается, отец имел извращенные наклонности, а их брак с матерью был лишь прикрытием, чтобы пускать пыль в глаза.

Оказывается, из-за своего распутного образа жизни он давно потерял мужскую силу, поэтому для него было так важно, являюсь ли я его родной дочерью.

Оказывается, мать больше всего любила себя, а потом — Сяо Шаня. Меня же она считала ребёнком Ян Чэнфэна и ненавидела. Если бы Сяо Шань не умер, она никогда бы не раскрыла эту тайну.

Я безразлично посмотрела на дерущихся на полу родителей, встала и пошла наверх, в свою комнату.

Неизвестно когда небо затянули тяжёлые свинцовые тучи. Вспышка молнии, словно огненная змея, пронзила тьму, разорвав небо, а затем раздался оглушительный раскат грома, от которого, казалось, задрожала земля.

Я остановилась и застыла, глядя в окно на бушующую непогоду.

Раздался выстрел, мгновенно вернувший меня к реальности.

Я повернула голову, подошла к перилам и увидела мать, лежащую на полу. Отец стоял рядом, тяжело дыша, со смертоносным блеском в глазах и пистолетом в руке…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение