Предательство

Помню, как Гу Хэн не раз говорил мне: «Ань Хэ, даже если Цзян Син соответствует всем твоим представлениям об идеальном мужчине, ты не должна так сильно к нему привязываться. Он совсем не такой, каким ты его себе представляешь. Лучше оставь его, пока не поздно, иначе однажды ты будешь очень страдать».

Тогда я была без ума от Цзян Сина, влюблена в него по уши, видела лишь его блистательный образ и совершенно не слушала ничьих советов. И только когда мое сердце было разбито вдребезги, я наконец поняла, что у меня было множество возможностей избежать этой участи. Это я сама выбрала темный и безвыходный путь, который привел меня к такому жалкому и плачевному состоянию…

Из окна было видно, как небо, словно не выдерживая тяжести грозовых туч, вот-вот обрушится на город. Глухой раскат грома, и крупные капли дождя забарабанили по стеклу. Когда дождь коснулся моего лица, я почувствовала пронизывающий холод.

Дождь начал стихать. Промокшая до нитки, я закрыла окно и вернулась в комнату. Я лежала на диване, вся мокрая, с совершенно пустой головой, ни о чем не думая, просто смотрела в одну точку.

Спустя какое-то время мне позвонила Фэн Жо.

— В субботу мы с Сян Тянем женимся в отеле «Минцзюэ», ты обязательно должна прийти! — сказала она и, немного помолчав, неуверенно добавила: — Я… не знаю, как ты к этому отнесешься, но там будет и Цзян Син.

Фэн Жо была невестой Сян Тяня, друга Цзян Сина. Мы познакомились через Цзян Сина и сразу нашли общий язык, быстро став хорошими подругами. На их свадьбу я могла бы и не пойти, но Цзян Син точно будет там.

Я инстинктивно хотела отказаться, но в последний момент передумала и ответила:

— Да какая разница, мы с ним просто расстались, а не враги. Даже если мы встретимся, ничего страшного не произойдет. — После непродолжительного разговора мы попрощались.

Безразличие — это маска, которую я всегда любила носить. Я могу страдать в одиночестве до самой смерти, но никогда не покажу свою слабость другим.

Чувствуя легкое головокружение, я побрела в ванную, чтобы переодеться из мокрой, прилипшей к телу одежды. Невольно взглянув в зеркало, я увидела бледное, печальное лицо женщины, которая смотрела на меня холодным взглядом.

Она прогнала прежнюю жизнерадостную Ань Хэ. Она — это я сейчас.

Я горько усмехнулась. Нет ничего глупее, чем наказывать себя за чужие ошибки. Цзян Син и Е Чэнь предали меня, но в итоге только я одна мучаюсь от этой боли, живу не пойми как. Это того не стоит.

Я должна взять себя в руки! Я должна показать тем, кто меня обидел, что я не сломлена!

Вечером, в черном платье с открытыми плечами, с изысканным макияжем и обворожительной улыбкой, я под руку с Гу Хэном вошла в зал, где проходила свадьба. Я искренне поздравила молодоженов, пожелав им вечной любви и счастья.

Вскоре я заметила в толпе статного Цзян Сина. Рядом с ним, нежно прильнув к его плечу, стояла прекрасная Е Чэнь. Моя бывшая лучшая подруга со времен университета и мужчина, которого я когда-то любила, открыто демонстрировали свои чувства. Те, кто знал о наших отношениях, то и дело бросали на меня сочувствующие взгляды.

Я думала, что смогу контролировать свои эмоции, но эта картина вызвала во мне такую бурю негодования, что я почувствовала, как мое самолюбие растоптано.

Разум и чувства боролись во мне. Мне хотелось убить эту парочку!

Я стиснула зубы, сжала кулаки и уже хотела броситься на них, но Гу Хэн схватил меня за руку и строго сказал:

— Разве ты не понимала, что столкнешься с этим, когда шла сюда? Ты же обещала мне, что сдержишься. Или ты решила, что тебе мало позора, и хочешь устроить скандал на чужой свадьбе, чтобы опозориться еще больше?

Перед лицом его упреков я почувствовала себя виноватой и промолчала. Когда я просила его пойти со мной на свадьбу, я хвасталась, что больше не переживаю из-за предательства и хочу показать себя с лучшей стороны.

Но говорить одно, а делать — совсем другое.

— Пойдем отсюда, я больше не хочу здесь оставаться, — тихо сказала я, потянув Гу Хэна за руку.

Он тяжело вздохнул.

— Ань Хэ, хватит убегать от проблем. Если ты будешь постоянно прятаться, не решаясь взглянуть правде в глаза, рана в твоем сердце никогда не заживет.

Я опустила глаза, пытаясь взять себя в руки. Когда я снова подняла голову, на моем лице была безупречная улыбка.

— Я понимаю, ты прав. Я постараюсь все исправить!

Свадьба началась, гости расселись по местам. Я старалась смотреть только на сцену, не отвлекаясь.

В середине церемонии я вышла в туалет. Когда я мыла руки, за моей спиной раздался знакомый голос:

— Ань Хэ, давно не виделись.

Я словно окаменела. Через мгновение, придя в себя, я равнодушно ответила: «Давно не виделись» — и хотела уйти.

— О, почему ты так спешишь? Боишься меня? Ты же, Ань Хэ, всегда была такой бесстрашной? Теперь струсила?

Хотя я понимала, что она намеренно провоцирует меня, я все равно разозлилась. Остановившись, я холодно посмотрела на нее:

— Есть у меня смелость или нет — не твое дело. Но я действительно тебя боюсь, потому что ты отвратительна, и я не хочу, чтобы ты меня запачкала.

— Опять за свое! Ань Хэ, твой вид, будто ты вся такая благородная и неприступная, а все остальные — ничтожества, еще более отвратителен!

Я не хотела с ней препираться. Если честно, я вообще не узнавала эту женщину, которая смотрела на меня с такой ненавистью. Возможно, та нежная и милая Е Чэнь, которую я знала, давно исчезла, унесенная безжалостным временем, а я этого и не заметила.

Она без стыда и совести кувыркалась с моим парнем в моей постели, а теперь еще и почему-то злится на меня. Просто смешно.

— Постой! — Она встала у двери, преграждая мне путь.

— Уйди с дороги! — раздраженно сказала я. — Не мешай!

Вместо того чтобы разозлиться, она рассмеялась и зловеще произнесла:

— Если уж на то пошло, это всегда ты стояла у меня на пути. Что, мне нельзя тебе хоть раз помешать?

— Чего ты хочешь? — нетерпеливо крикнула я.

Она посмотрела на меня многозначительным взглядом.

— Меня так бесит твое самодовольство, что я просто не могу не рассказать тебе правду, чтобы ты наконец поняла, какая ты дура! Как я тебя обвела вокруг пальца!

Я почувствовала, что ее следующие слова будут жестокими, что они вонзятся ножом в мое истерзанное сердце.

Но мне некуда было отступать. Я смотрела на нее безразличным взглядом, словно приговоренная к смерти, ожидая казни.

Она схватила меня за плечи, наклонилась к моему уху и самодовольно сказала:

— На самом деле, мы с Цзян Сином давно вместе. Просто он хотел попробовать тебя на вкус, но ты была слишком сложной добычей. Это я рассказала ему о твоих предпочтениях и требованиях к мужчинам, и он смог предстать перед тобой в образе идеального партнера, чтобы вскружить тебе голову. Конечно, такую самовлюбленную и гордую женщину, как ты, сначала нужно завоевать, а потом можно и бросить. Так что ты сама виновата, что тебя использовали и выбросили!

Сказав это, она злорадно рассмеялась, похлопала меня по щеке и с издевкой спросила:

— Ну как? Понравилось?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение