Приземление в 1932 (Пролог)

Пролог

— Я появилась в двадцатом году Республики Китай без всяких признаков, словно Небеса говорили мне: не беспокойся ни о чём, ты здесь только ради одного человека.

В 1928 году Нанкинское национальное правительство основало Центральный авиационный класс.

В 1932 году Центральная авиационная школа Цзяньцяо в Ханчжоу начала набор студентов.

В том же году я словно в тумане оказалась в этой эпохе.

Женщина в роскошной одежде сообщила мне: Сяо Чжи, твой отец уже обо всём договорился насчёт твоей поездки за границу. После того как закончишь учиться на врача, не оглядывайся назад.

Я непонимающе кивнула.

Перед тем как отец отправил меня на корабль, я столкнулась плечом к плечу с одним юношей.

Его багаж был прост — один кожаный чемодан. Он спешил. А я споткнулась, рука разжалась, и я упала на землю вместе с багажом.

— Прошу прощения.

Он уже извинился и пошёл дальше, но услышав звук падения позади, вернулся и помог мне подняться.

— Большое спасибо.

Собирая багаж, я тихо поблагодарила.

Было начало лета. На открытой части руки была ссадина. Он заметил её своим острым взглядом, и его вина стала ещё сильнее.

— Позволь мне проводить тебя на корабль.

Я не стала отказываться и кивнула в знак согласия.

— Подожди меня немного.

Он повернулся и побежал прочь от причала, поручив свой багаж кому-то, а затем быстро вернулся.

Он шёл навстречу, спиной к солнечному свету. Я разглядывала его лицо и почувствовала, что оно мне знакомо, словно я видела его в издании 21 века.

В отличие от фотографий, сохранившихся для потомков, сейчас в его чертах всё ещё была юношеская незрелость.

Моё сердце сильно дрогнуло. Я пробормотала. Его имя застряло в горле, готовое сорваться с губ.

Однако для него я была просто незнакомкой.

Сохраняя лишь остатки самообладания, я пошла за ним, когда он поднял багаж и пошёл вперёд, и осторожно спросила.

— Ты... тоже поступаешь в авиационную школу Цзяньцяо?

Авиационная школа набирала студентов, и амбициозная молодёжь со всей страны стекалась в Ханчжоу. Такой вопрос не был странным.

Его резкие черты лица на мгновение смягчились от улыбки. Его взгляд скользнул по мне, затем вернулся и задержался на мгновение: — Да.

У меня перехватило горло.

Кто тогда мог знать, какие великие планы этот юноша воплотит в жизнь на голубом небе в будущем.

Затем я услышала, как он небрежно спросил: — Девушка едет за границу. Зачем учиться?

Я ответила: — Изучать западную медицину.

Он слегка удивился, затем с чувством сказал: — Я стремлюсь ради страны, вы стремитесь ради народа. Наши пути разные, но ведут к одной цели.

Прозвучал гудок парохода. Я повернулась, чтобы сделать шаг к отправлению, но он вдруг снова остановил меня.

Я увидела в его глазах смущение или, возможно, он о чём-то беспокоился. В его словах была некоторая нерешительность: — Девушка, когда закончите учиться... вернётесь ли в страну? Позвольте мне осмелиться спросить ваше имя, а потом... возможно, мы ещё встретимся.

На моих щеках невольно появился лёгкий румянец. Я взглянула на его брови и глаза, почувствовала себя неловко, но в то же время испытала удивление и радость. Тысячи эмоций превратились в одно слово, сказанное на ветру: — Моя фамилия Линь, а маленькое имя — Чжидао.

Но он не успел назвать своё имя, как матрос уже нетерпеливо согнал его.

Шумные гудки парохода смешивались с криками и плачем расстающихся. Я нахмурилась, не расслышав его слов, но по его губам поняла, что он сказал.

— Бай Ланьцзин.

Я уже знала твоё имя.

-

21 век, эпоха мира, в которой я живу.

В свободное время, когда я училась в медицинском университете, я прочитала книгу о ВВС Республики Китай.

Под чёрно-белой фотографией каллиграфическим почерком было написано имя — Бай Ланьцзин.

— Родился в марте 1914 года, умер в декабре 1937 года. Первый ас-пилот нашей страны.

Фамилия Бай означает "высокая сосна".

Ароматные травы на берегу, орхидеи на отмелях, знамёна, закрывающие небо.

Этот человек, с душой благородной сосны, сочетает в себе мягкость Цзяннаня и удаль Себэя, и это не выглядит противоречиво.

Его черты лица были резкими и выразительными, но говорил он скромно и вежливо.

На чёрно-белых фотографиях, сохранившихся для потомков, он в военной форме. Даже серый фон не мог скрыть решительный блеск в его глазах.

Пожертвовать собой ради страны в возрасте всего 23 лет. Помимо шока, я испытывала к нему безграничное уважение.

Если бы была возможность, было бы здорово увидеть его.

На Нанкинском кладбище ВВС до сих пор есть его кенотаф.

Во время одного из отпусков я отправилась туда одна, чтобы почтить его память.

Голубые надписи на каменной стеле кратко описывали его жизнь и деяния.

Вся его жизнь превратилась в пучок зелени на могиле.

Я молча вытерла пыль.

Дорога была пустынной. Проходя мимо сторожа, я не удержалась и спросила.

— Дедушка, много ли людей приходит сюда почтить память?

Старый дедушка выглянул из-за газеты, поправил очки и хрипло рассмеялся: — Это всё дела минувших дней. Много ли людей ещё помнят?

— ...

Я помню.

Поэтому Небеса послали меня увидеть тебя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение