Годы, полные тоски по романтике (Часть 1)

Годы, полные тоски по романтике (Часть 1)

Часть 1

В 1905 году вся страна ещё не оправилась от горя и негодования после поражения в Первой японо-китайской войне.

Бурные реформы «Сто дней» так же драматично оборвались, и китайская политика всё ещё барахталась на старых рельсах.

Но в народе влияние Цинского двора уже не было прежним, и у всех смутно закрадывалось подозрение, что правление династии Цин, кажется, не так незыблемо, как трубили правители.

Из-за закрытия газеты я временно остался без средств к существованию и был вынужден написать письмо Шэнь Мао.

Наши семьи были старыми друзьями, и всякий раз, когда речь заходила о Шэнь Мао, отец не скупился на похвалы: «Этот Шэнь Мао удивительно рассудителен, он пройдёт сквозь бури смутного времени и непременно станет великим человеком в будущем».

Так и случилось. Вторжение иностранного капитала и постоянная вестернизация системы нашей страны позволили зародиться отечественному частному капиталу.

В то время Шэнь Мао управлял судоходной компанией «Миншэн» в Шанхае, расположенной на другом берегу реки Сучжоу, напротив Бунда, и успешно конкурировал с иностранцами.

Получив его ответ в том же месяце, я отправился в Шанхай на корабле.

У причала меня ждал Шэнь Мао в безупречном чёрном костюме, поверх которого было надето шерстяное пальто. Его короткие чёрные волосы блестели, а чёлка была аккуратно зачёсана наверх, отчего он выглядел отстранённым и внушительным.

Подойдя ближе, я заметил тёмные круги под его глазами — видимо, он несколько дней плохо спал.

— Такой уставший, всё ли в порядке со здоровьем?

— Не зря дядя Шэнь постоянно твердит, чтобы ты поскорее нашёл себе достойную жену, — поддразнил я его с улыбкой.

Шэнь Мао потёр переносицу, уходя от ответа: — Я оставил тебе место секретаря.

— Жильё в Шанхае дорогое, снимать не нужно, можешь пожить у меня.

Я не стал больше шутить, кивнул и вместе с его помощником Чэнь Цзи отправился вперёд, чтобы разместить багаж.

Шанхай, город пьянящей роскоши, был полон всякого сброда, и стоило немного зазеваться, как можно было попасть в безвыходное положение.

Все эти годы Шэнь Мао вращался в мире балов, казино и прочих злачных мест, лавируя между сложными отношениями Цинского двора и иностранцев, пытаясь найти хоть какую-то возможность для бизнеса в трещинах, оставленных произволом великих держав.

Поэтому рядом с ним часто появлялись спутницы, но это было лишь игрой на публику. Он как-то сказал: «Мужчина, стоящий в этом мире, не имеет дома без страны. Если Мао не сможет спасти народ через коммерцию, он не женится».

Но однажды я увидел, как Шэнь Мао рассеянно сжимает в руке шёлковый платок.

На длинном столе лежали груды документов, но он долго не прикасался к ним.

Мой острый глаз заметил в нижнем левом углу платка вышитые мелким почерком два иероглифа — «Нань Сюэ».

Он поднял глаза и только тогда заметил меня. Выражение его лица стало немного смущённым. Я покачал головой и улыбнулся: — Это... тоска по прекрасной даме?

— Разве ты не собирался не жениться?

— Она другая, — Шэнь Мао не стал вдаваться в подробности, лишь упрямо повторил эту фразу.

Он осторожно убрал платок за пазуху, и выражение его лица вернулось к обычному.

Шэнь Мао всегда был человеком стойким. Тот, кто смог заставить его изменить решение, мучиться от бессонницы и стремиться жениться, вызывал у меня немалое любопытство.

Я догадывался, что эта женщина, должно быть, была редкостной красавицей, прекрасной, как небесная фея, раз смогла так сбить Шэнь Мао с толку.

Примерно через полмесяца Шэнь Мао в тот день был необычайно бодр, на его губах редко появлялась улыбка. Когда я спросил о причине, он не стал скрывать и прямо сказал, что эта девушка приехала в Шанхай.

Он специально взял полдня выходного, чтобы заранее ждать её на причале. Вечером он привёл её, чтобы поужинать вместе с нами.

Это была моя первая встреча с Су Манцы.

Шанхай — это место богатства и процветания. Шэнь Мао, с его положением, каких только красавиц не встречал на этом Бунде?

Даже кинозвезда, известная по всей стране, с улыбкой сама брала его под руку и приглашала на танец.

В сравнении с этим сонмом жемчужин, Манцы не была самой выдающейся.

Но она была такой, как её имя — спокойной и умиротворяющей, заставляющей вспомнить о романтике, описанной в стихах Лю Юна. Её ясные, чистые глаза оставляли глубокое впечатление.

Шэнь Мао представил меня ей. Манцы держалась непринуждённо, после светской беседы затронула тему текущих событий и политики, не стесняясь и не умолкая.

— Реформы провалились, конституционное правление даётся с трудом, однако число просвещённых людей растёт.

— С древних времён революции не обходились без кровопролития и жертв. Если жизнь одного человека может пробудить десятки тысяч, то новый день Китая не за горами!

Её острые и точные комментарии резко контрастировали с её хрупкой внешностью. Общаясь с ней, я, считавший себя прогрессивным молодым человеком, невольно испытывал чувство стыда, потому что во многих вещах не был так проницателен, как она.

За ужином мы так увлеклись беседой, что забыли о том, как поздно стало.

Шэнь Мао говорил мало, лишь изредка поддакивая, когда Манцы поворачивала голову.

Большую часть времени он просто с улыбкой смотрел на Су Манцы, не желая упустить ни секунды, словно хотел смотреть на неё вечно.

Он также беспокоился, что она устанет от разговоров, то подливал ей чай, то клал еду в её тарелку, а затем велел приготовить порцию питательного супа, по-матерински уговаривая её выпить его.

Пока Манцы пила суп, мы уговаривали Шэнь Мао высказаться, но он взял руку мисс Су под столом и нежно сказал: — Манцы всегда может выразить то, о чём я думаю.

Су Манцы слегка склонила голову, опустила глаза, выражая небольшую девичью застенчивость.

— Ну что ж, я не буду вам мешать, — видя их нежные чувства, и понимая, что они, вероятно, давно не виделись, а я уже долго разговаривал с мисс Су, опасаясь отнять время у Шэнь Мао, я добавил: — Виды на реке Хуанпу в Шанхае особенно хороши. Мисс Су редко здесь бывает, так что проведите эти несколько дней с Мао, хорошо погуляйте по Шанхаю.

На следующий день Су Манцы надела ципао цвета лунного света с вышивкой серебряной нитью и воротником «пипа». Её чёрные волосы были небрежно собраны нефритовой шпилькой. Она нежно прижалась к Шэнь Мао.

Шэнь Мао взял её за руку, видимо, почувствовав, что она немного прохладная, нахмурился, что-то ей сказал, а затем накинул на неё длинное пальто.

Не знаю, что он сказал, но Су Манцы опустила глаза и тихонько рассмеялась, положив голову ему на плечо.

Приехал Чэнь Цзи на машине, и они, садясь в неё, помахали мне на прощание. Видя, как Шэнь Мао заботлив к Манцы, я понял, что он действительно попал в сети любви.

Вскоре Чэнь Цзи торопливо вернулся, вошёл в дом и начал рыться в шкафах, что-то ища. Я заметил, что он один, и с удивлением спросил: — Мао не вернулся с мисс Су?

Чэнь Цзи с печальным лицом ответил: — Они пока не могут вернуться.

— Что случилось? — удивился я. Утром они прекрасно вышли из дома, что могло произойти, чтобы всё так обернулось?

— В полдень господин повёл мисс Су обедать в отель «Peace Hotel». Господин Уильям из концессии грубо высказался в адрес мисс, и господин в гневе проучил Уильяма... Сейчас этим занимается полицейский участок.

Я уже некоторое время жил в Шанхае и слышал о господине Уильяме.

Он был иностранным коммерсантом из Франции, занимался торговлей тканями. У него не было особого таланта к бизнесу, зато он был весьма похотлив. Всякий раз, увидев красивую женщину, он не мог сдержать своих низких помыслов, не говоря уже о том, чтобы отпустить пару пошлых шуток, он и руками распускался без всякого стеснения.

Надо знать, что Цинский двор всегда был снисходителен к иностранцам, и это передавалось сверху вниз. Даже когда Уильям вёл себя так возмутительно, все боялись выразить свой гнев.

Чэнь Цзи долго рылся, а в итоге взял грелку для рук и собрался уходить.

Я опешил: — Ты вернулся только за этим?

Чэнь Цзи кивнул: — Господин велел.

— В такое время ты ещё об этом думаешь?

Видя, что Чэнь Цзи не слишком сообразителен, я очень беспокоился за Шэнь Мао и предложил поехать с ним обратно в полицейский участок.

Су Манцы сидела на скамейке в стороне, на ней всё ещё было пальто Шэнь Мао. Когда Чэнь Цзи принёс грелку, она подняла голову и слегка улыбнулась, поблагодарив его.

Видя её такое спокойное выражение лица, я на мгновение растерялся: — Шэнь Мао он...?

Су Манцы медленно подняла глаза, и тут из комнаты послышался голос Шэнь Мао.

— Господин Уильям ежемесячно перевозит три тысячи тонн ткани на грузовых судах моей компании. Если сегодня господин Шэнь не получит надлежащего решения, в будущем не будет необходимости вести дела.

Начальник полицейского участка не мог поссориться ни с одной из сторон и поспешно остановил Шэнь Мао: — Сегодняшнее происшествие — это наша халатность, мы не смогли вовремя поддержать порядок и оскорбили мисс Су. Сейчас же можно пойти и извиниться, — сказав это, он понизил голос: — Господин Шэнь, не стоит раздувать это дело. Сейчас в пути посол Франции в Китае... — Смысл его слов был лишь в том, чтобы убедить Шэнь Мао остановиться, пока всё не зашло слишком далеко.

Шэнь Мао холодно фыркнул, но не отступил. Его брови, острые, как мечи, были скрыты в ножнах, но он был внушителен без гнева: — Господин Уильям должен лично извиниться перед мисс Су.

Уильям, полагаясь на свой иностранный статус, никогда не считал китайцев людьми. По его мнению, эти низкие и трусливые представители жёлтой расы не заслуживали извинений от превосходящих их белых людей.

Посол в Китае поспешно прибыл, окутанный ветром и снегом. Увидев его, Уильям почувствовал себя ещё увереннее, и выражение его лица стало ещё более надменным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение