Часть 3 (2)

Юй Жун в сотый раз смотрела на содержание рекламного плаката. Надо сказать, ее госпожа очень талантлива, но когда такой трогательный текст произносится слабым, безжизненным голосом госпожи, это просто...

Она писала рядом, одновременно тронутая до слез, а ее госпожа просто сидела с полузакрытыми глазами, полусонная.

Когда юноша очнулся, он обнаружил, что лежит в чистой комнате, а в воздухе витает легкий цветочный аромат.

— Ты очнулся, — Цзюнь Жо подошла. — Раны перевязаны, врач сказал, что могут остаться шрамы.

Глаза юноши слегка дрогнули, но он ничего не сказал.

— Как тебя зовут?

— Му Цзэ, — наконец вымолвил юноша два холодных слова.

— Му Цзэ, откуда ты?

— ...

— Му Цзэ, где твои родители?

— ...

— Му Цзэ, я ведь твоя спасительница, и ты так относишься к своей благодетельнице?

— У меня нет дома, — наконец он снова выдал четыре холодных слова.

— Ты сирота?

— Угу.

— Я и Юй Жун тоже сироты.

Му Цзэ наконец взглянул на Цзюнь Жо.

— Но у нас есть дом. Когда тебе станет лучше, можешь посмотреть, какой красивый у нас с Юй Жун дом.

Сказала Цзюнь Жо с улыбкой.

Му Цзэ вдруг почувствовал, что улыбка Цзюнь Жо слишком яркая. Он отвернулся, больше не глядя на нее.

Цветы с того берега цветут на том берегу, у реки трёх путей долгие воспоминания. Глава 13. Сбор пожертвований

Благодаря рекламным плакатам, благотворительная распродажа в Башне Ценящая Цветы прошла успешно. Каждый цветок был продан по цене в два или три раза выше обычной. Деньги тут же складывали в большой ящик и на глазах у всех пересчитали. Всего получилось две тысячи пятьсот двенадцать лянов.

Цветы сами по себе не были дорогими, и продать их за такую сумму было неплохо, но для такого количества беженцев этих денег было слишком мало.

Пока Цзюнь Жо была в затруднении, появились Чжан Шэн и несколько господ, похожих на ученых.

— Господин Чжан, — Цзюнь Жо поспешно подошла поприветствовать его.

Чжан Шэн по очереди представил Цзюнь Жо нескольких господ, и только после того, как Цзюнь Жо со всеми поздоровалась, объяснил цель их прихода.

— Мы все были тронуты широтой души госпожи и специально провели сбор пожертвований. Это собранные деньги, всего тысяча лянов.

Цзюнь Жо поспешно поблагодарила их.

Вечером Цзюнь Жо продиктовала несколько рецептов, чтобы Юй Жун записала.

— Госпожа, для чего это все? — спросила Юй Жун, глядя на несколько странных рецептов.

— Говорят, в Западной Пустыне много фруктов, но они быстро портятся и не успевают доехать до других стран, чтобы их продали. Эти несколько рецептов, которые я написала, предназначены для приготовления цукатов из фруктов, чтобы их можно было продавать в разных странах.

— Госпожа, вы так обо всем беспокоитесь. Вы ведь уже отдали им столько серебра? — Юй Жун все еще переживала из-за того, что Цзюнь Жо просто так отдала столько цветов.

— Дать человеку рыбу — не то же самое, что научить его ловить рыбу, — вздохнула Цзюнь Жо. — К тому же, такая небольшая сумма денег — это лишь капля в море.

— Но госпожа слишком щедра. Наш цветочный магазин только открылся, и нам нужно кормить и поить такую большую группу людей. Ежедневные расходы огромны. Откуда у нас столько серебра, чтобы отдавать его другим?

— Юй Жун, ты должна помнить, сколько бы у тебя ни было богатства в будущем, никогда не забывай о своем происхождении. Если бы я тогда не спасла тебя, где бы ты сейчас была? Если бы мы не делили горе и радость вместе, не боролись вместе, мы бы, наверное, давно умерли от голода в каком-нибудь углу, и откуда бы взялось сегодняшнее процветание?

— Счастье в довольстве, понимаешь?

Эти слова наполнили глаза Юй Жун слезами. Она с глухим стуком опустилась на колени перед Цзюнь Жо.

— Госпожа, Юй Жун ошиблась.

Цзюнь Жо поспешно встала и подняла ее.

— Глупая девочка, что ты делаешь? Быстро вставай.

С тех пор Юй Жун стала еще более преданной Цзюнь Жо.

Цзюнь Жо не знала, что именно этот маленький поступок позволил ей впоследствии легко завоевать поддержку жителей Западной Пустыни.

На следующий день, когда Юй Жун и несколько работников собирались выйти с деньгами, у ворот внезапно появились несколько человек, похожих на купцов.

Главарь поклонился Цзюнь Жо и сказал: — Госпожа Цзюнь Жо, я лавочник из Лавки нефритового сандала. Ваша широта души восхищает. Это небольшой знак внимания от меня. Прошу госпожу передать его беженцам за городом.

— Это небольшой знак внимания от нас. Прошу госпожу передать его, — хором сказали остальные.

Цзюнь Жо слегка опешила, а затем улыбнулась: — Ваша доброта действительно трогает Цзюнь Жо. Цзюнь Жо обязательно передаст ваши добрые намерения.

Сказав это, Цзюнь Жо велела Юй Жун и Сяо Фу пересчитать деньги, пожертвованные лавочниками.

Самое маленькое пожертвование было пятьдесят лянов, самое большое — тысяча лянов, остальные — по несколько сотен лянов.

Несомненно, тысячу лянов пожертвовал лавочник из Лавки нефритового сандала. Когда Юй Жун назвала сумму, Цзюнь Жо многозначительно подняла голову и посмотрела на него. Увидев, что Цзюнь Жо смотрит на него, лавочник кивнул ей и улыбнулся. Цзюнь Жо тоже улыбнулась в ответ, но в душе подумала, что этот человек очень спокоен.

Однако его улыбка была несколько загадочной.

Цветы с того берега цветут на том берегу, у реки трёх путей долгие воспоминания. Глава 14. Дать человеку рыбу...

Хотя пожертвования от каждого человека были невелики, большая часть лавочников Города Без Дыма пришла, и собранная сумма оказалась весьма значительной.

Юй Жун и Сяо Фу, пересчитав, тоже испугались: целых четыре тысячи триста лянов. Вместе с тремя тысячами пятьсот двенадцатью лянами, собранными накануне, получилось семь тысяч восемьсот двенадцать лянов.

Цзюнь Жо тут же велела Юй Жун добавить денег, чтобы получилось ровно восемь тысяч лянов.

Из-за этой задержки время снова немного сместилось. Юй Жун, Сяо Фу и остальные поспешно направились к Южным воротам.

Чжан Шэн заранее поговорил со своим отцом, и поскольку поступок Цзюнь Жо был благотворительным, чиновники, естественно, обрадовались возможности быстро избавиться от беженцев, не прилагая никаких усилий.

Поэтому Юй Жун и остальные, придя к городским воротам, без каких-либо препятствий вышли из города.

За городом не было такого хаоса, как они ожидали. Палатки стояли аккуратно и упорядоченно, беженцы и дети играли у дороги, рядом с палатками стояло несколько больших котлов, вероятно, для варки каши. Сейчас было не время приема пищи, поэтому огонь не горел.

Как только Юй Жун, Сяо Фу и остальные вышли из города, их встретили несколько человек.

— Скажите, кто из вас госпожа Цзюнь Жо? — вежливо спросил пришедший.

Юй Жун поспешно ответила: — Моей госпожи здесь нет, она лишь велела нам привезти собранные пожертвования.

На лице пришедшего промелькнуло разочарование.

— Я управляющий Усадьбы Хэмин, Хао Инжуй. Госпожа...

Юй Жун тоже поспешно назвала свое имя, а затем сказала: — Здесь деньги, собранные моей госпожой и различными лавками города, всего восемь тысяч лянов. Прошу управляющего Хао ознакомиться.

Хао Инжуй велел пересчитать деньги, и ни одной монеты не пропало.

Юй Жун передала Хао Инжую список, где подробно была записана сумма пожертвований от каждой лавки.

Затем она передала ему несколько рецептов.

— Это... — с сомнением спросил Хао Инжуй.

— Это несколько рецептов для приготовления цукатов. Моя госпожа сказала, что такая небольшая сумма денег — лишь капля в море. Если в Западной Пустыне смогут делать цукаты из свежих фруктов, их можно будет продавать в другие страны.

— Кстати, она еще сказала... — Юй Жун наклонила голову и долго думала, а затем сказала: — Дать человеку рыбу — не то же самое, что научить его ловить рыбу.

Юй Жун испытывала беспрецедентное восхищение Цзюнь Жо. Редко когда она могла повторить слова Цзюнь Жо слово в слово.

Глаза Хао Инжуя загорелись, и на его лице появилась легкая улыбка.

— Редко когда ваша госпожа мыслит так дальновидно. От имени жителей Западной Пустыни я благодарю вашу госпожу.

— Он действительно так сказал? — спросила Цзюнь Жо, глядя на Юй Жун.

— Да, госпожа. В чем-то есть проблема?

Цзюнь Жо не ответила, но в душе ей стало немного ясно: этот Господин Хэмин, вероятно, как-то связан с Западной Пустыней, иначе почему он так заботился бы о них, и почему этот управляющий сказал бы такие слова?

— Госпожа, как вы думаете, почему лавочники в городе вдруг стали такими добрыми?

— Они же в тот день сказали, что их тронула госпожа, — вставил Сяо Фу.

Юй Жун скривила губы.

— Кто поверит? Хорошо, если они не смеялись над госпожой, считая ее дурой.

Цзюнь Жо одобрительно взглянула на Юй Жун. Маленькая девочка поумнела.

— Конечно, кто-то стоял за этим и подталкивал.

— Кто же это? Делает добро, но не оставляет своего имени, а хорошую репутацию оставляет госпоже.

— Но он, прячась в тени, получил реальную выгоду, — тихо сказала Цзюнь Жо, прищурив глаза.

На этот раз Юй Жун совсем растерялась. Разве все деньги не отдали беженцам? Что имела в виду госпожа?

В тот же момент в Усадьбе Хэмин.

Управляющий Хао, который только что у городских ворот выглядел столь внушительно и вежливо, теперь почтительно стоял у павильона.

На мягкой кушетке в павильоне лежал мужчина, его одежда была полураспахнута, открывая вид на грудь.

— Дать человеку рыбу — не то же самое, что научить его ловить рыбу. Она так сказала?

— Да, господин.

— Покажи мне рецепты.

Управляющий, наклонившись, подошел ближе и обеими руками передал ему несколько листов бумаги.

Глядя на корявые буквы на бумаге, мужчина усмехнулся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение