Цзюнь Жо плюхнулась на землю и тяжело дышала, задыхаясь, прежде чем заметила, что мужчина, хоть и с закрытыми глазами, не мог скрыть окружающего его холода. Его густые брови, высокий нос, прекрасная форма губ — даже в бессознательном состоянии он сохранял некую дикую и холодную ауру, вызывая необъяснимый страх, но в то же время невольно притягивая. Надо сказать, этот мужчина, как ни посмотри, был очарователен.
Цзюнь Жо невольно приблизилась и только тогда заметила, что кожа на его лице странно сморщилась.
Цзюнь Жо подползла и внимательно рассмотрела его, наконец обнаружив секрет. Неужели это легендарная маскировка? Если бы не то, что он слишком долго пробыл в воде, никто бы, наверное, не заметил.
Если бы мужчина не нуждался в срочной помощи, Цзюнь Жо очень захотела бы снять его маску и посмотреть, из какого материала она сделана.
Тело мужчины было ледяным, дыхания под носом не было, и сердце не билось.
Цзюнь Жо тут же запаниковала. Неужели он действительно умер всего за несколько минут? Она сама умерла, но по счастливой случайности ее душа попала в эту эпоху и вошла в это тело. Но что насчет этого мужчины?
— Эй, проснись!
Цзюнь Жо похлопала его по щекам и быстро начала сильно надавливать на грудь мужчины.
Вода непрерывно вытекала изо рта. Цзюнь Жо еще быстрее надавливала на грудь мужчины, не отрывая глаз от его реакции, ожидая, что он, как в кино, вдруг закашляется и очнется.
Изо рта перестала вытекать вода, но мужчина по-прежнему не проявлял признаков пробуждения.
Неужели он действительно умер?
— Нет, ты не можешь умереть. Лучше плохо жить, чем хорошо умереть. Ты знаешь, насколько важна жизнь?
Цзюнь Жо тихо пробормотала, глубоко вздохнула, одной рукой зажала мужчине нос, другой открыла рот и вдула воздух из своих легких в его рот. Затем отпустила нос, снова глубоко вздохнула, одной рукой зажала нос мужчины, другой открыла его рот и снова вдула воздух изо рта в рот.
Она повторяла эти действия без остановки. Неизвестно, сколько времени прошло. Когда Цзюнь Жо почти отчаялась, мужчина вдруг открыл глаза.
Его орлиные глаза холодно уставились на Цзюнь Жо. Цзюнь Жо, увидев его открытые глаза, обрадовалась до безумия.
— Ты... — очнулся.
Не успела она договорить, как мужчина мгновенно вытянул руку и крепко схватил ее за шею.
— Ты... ты посмела коснуться моих губ!
Цзюнь Жо не удержалась и закатила глаза. Вот уж действительно неблагодарный! Если бы она не была такой дурой, кто бы захотел касаться губ мертвеца, да еще и рот в рот? Как ни крути, пострадавшей стороной, кажется, была она, верно?
Она даже не жаловалась, а этот взрослый мужчина, только что вернувшийся с того света, вместо того чтобы подумать, как он туда попал, придирается к тому, что его "воспользовались". Похоже, он слишком долго пробыл в воде, и у него мозги промокли.
К сожалению, ее шея была так крепко зажата, что она даже пискнуть не могла, не говоря уже о протесте. Вскоре ее лицо стало пунцовым.
Мужчина, глядя на покрасневшее лицо Цзюнь Жо, вдруг заколебался. Когда он был в полубессознательном состоянии, ему показалось, что он слышал, как кто-то рядом говорил: "Проснись скорее, не умирай, не умирай!"
Похоже, именно эта женщина спасла его, хотя она и бесцеремонно коснулась его губ.
Сейчас ее лицо, хоть и было пунцовым, постепенно становилось багровым, но в ее глазах не было паники, только сильное презрение и насмешка.
Мужчина был очень недоволен. Проклятая женщина, разве она не должна была выражать панику и мольбу? На пороге смерти она еще смеет смотреть на него такими глазами!
Злобно думая про себя, он невольно ослабил хватку.
Слабый поток воздуха вошел в легкие, и Цзюнь Жо наконец немного восстановила силы. Она изо всех сил оттолкнула мужчину и заодно пнула его ногой.
Мужчина только что очнулся, его тело было ослаблено, и он не ожидал такого внезапного действия от Цзюнь Жо. Без всякой защиты он был пнут ею обратно в реку.
— Бульк... — мужчина глотнул много холодной речной воды.
— Кхе-кхе... — он кашлял, протягивая руку и беспорядочно хватаясь. Наконец он ухватился за свисающие с берега ветки и листья и стабилизировал свое положение.
Цзюнь Жо холодно смотрела, как он барахтается в реке.
— Знала бы я, что ты такой неблагодарный, я бы, девушка, не стала тебя спасать. Поделом тебе утонуть в реке.
Встретившись с убийственным взглядом мужчины, Цзюнь Жо втянула голову в плечи. Какая сильная жажда убийства, с этим мужчиной лучше не связываться.
Она поспешно схватила свою корзину и, пока мужчина не оправился от гнева, со всех ног бросилась вниз по горе.
Мужчина с трудом выбирался на берег. Опуская ноги вниз, он вдруг замер. Оказалось, река была неглубокой, и когда он встал, вода доходила ему чуть выше пояса.
Не думал, что эта женщина снова его проведет.
— Проклятая женщина, не дай мне больше тебя встретить!
Цзюнь Жо, уже добежавшая до подножия горы, вдруг услышала крик, донесшийся сверху, и испуганно втянула голову в плечи. Этот мужчина действительно ужасен, она спасла его, а он хотел ее убить.
Похоже, в будущем нужно быть осторожнее при спасении людей. Спасти хорошего человека, конечно, хорошо, но если случайно спасешь злодея, разве не станешь его сообщником? А если еще и жизнь потеряешь, то это будет совсем невыгодно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|