Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Юй Вань села, положив руки на колени, и бессознательно слегка дрожала.
В тусклом свете гостиной её волосы были растрёпаны, и она небрежно пригладила их.
Пуговицы на груди были сильно расстёгнуты, и проникающий холод заставил Юй Вань опустить голову и наспех застегнуть несколько пуговиц.
Её руки всё ещё дрожали.
На журнальном столике лежала пачка сигарет, неизвестно кем оставленная.
Юй Вань потянулась, взяла одну сигарету и поднесла к губам.
Собираясь прикурить, она обнаружила, что нет зажигалки.
Юй Вань огляделась, встала, порылась под подушками дивана и, подняв голову, спросила: — Есть огонь?
В её глазах была напускная невозмутимость.
Её лицо было неестественно бледным, несколько прядей волос прилипли к нему, делая их ещё чернее.
Цзи Цзяе опустил взгляд, достал из кармана брюк зажигалку и бросил её.
То ли его зажигалка была особенно неудобной, то ли что-то ещё, но Юй Вань несколько раз пыталась прикурить, но безуспешно.
Сжимая холодную зажигалку, она не могла сдержать лёгкого раздражения, и в следующее мгновение кто-то выхватил её.
Её рука опустела, и Юй Вань подняла глаза.
Перед ней Цзи Цзяе умело открыл крышку зажигалки, легко провёл пальцем, и со щелчком вспыхнул огонёк.
Это был маленький, слегка желтоватый огонёк, неустойчиво мерцающий на солёном морском ветру.
Цзи Цзяе протянул его прямо к ней.
Приблизившись, этот огонёк, несущий неуместное тепло, обдал её лицо жаром.
Юй Вань лишь слегка вздрогнула, а Цзи Цзяе нетерпеливо поторопил её: — Быстрее.
Ужасно неразумно.
Зажав сигарету между пальцами, Юй Вань поднесла её к огню и глубоко затянулась.
Шипящий звук.
Табак загорелся, и дым быстро поднялся, окутывая всё вокруг.
Эти сигареты были намного крепче тех, что Юй Вань обычно курила, и резкий дым заставил её отвернуться и несколько раз кашлянуть.
Цзи Цзяе взглянул на неё, закрыл зажигалку, наклонился и взял пачку сигарет с журнального столика.
Он тоже достал сигарету, прищурился и, опустив голову, прикурил.
В тот момент, когда он опустил голову, капли воды скатились по его волосам.
Они стояли близко, и эта капля воды упала прямо на шею Юй Вань, вызвав у неё дрожь от холода.
Только тогда Юй Вань поняла, что Цзи Цзяе только что принял душ.
Волосы мужчины были мокрыми, некоторые пряди покорно свисали, другие торчали прямо.
На нём была рубашка с закатанными рукавами, пуговицы небрежно застёгнуты, а некоторые места были мокрыми от воды, сквозь ткань можно было смутно разглядеть его подтянутое тело.
В этом теле таилась мужская сила.
Юй Вань отвела взгляд.
Цзи Цзяе затянулся сигаретой и медленно выдохнул дым.
В этот момент под светом две струйки дыма переплелись, сблизились, обвились друг вокруг друга, а затем медленно разошлись.
— Что ты собираешься делать с этим человеком? — Он указал на лежащего на полу Лю Цзуна.
Лю Цзун, которого Цзи Цзяе только что поднял и отбросил в сторону, теперь лежал, прислонившись головой к углу дивана, широко раскинув ноги, и, к удивлению, храпел во сне.
С каждым его вдохом распространялся густой, тяжёлый запах алкоголя, невыносимо отвратительный.
Одна мысль о том, что такой человек тяжело давил на неё, снова заставила Юй Вань содрогнуться от неописуемого отвращения, а также от глубочайшего отчаяния и страха, которые он принёс… Всё это вызывало мурашки по коже.
Юй Вань с отвращением отвела взгляд и собиралась уйти.
Цзи Цзяе холодно хмыкнул и бесцеремонно спросил: — А где же твоя смелость, когда ты меня ударила?
Холодная насмешка мужчины пронзила её, и Юй Вань опустила взгляд.
Окна по обеим сторонам были открыты, и морской ветер врывался внутрь, прохладный и резкий.
Юй Вань так и стояла, хрупкая, на ветру.
Она подняла голову и посмотрела на Цзи Цзяе: — Что же мне делать?
Неужели она могла зарезать этого человека, чтобы выместить злость?
Цзи Цзяе пристально посмотрел на Юй Вань, уголки его губ слегка изогнулись в холодной усмешке.
— Не потому ли я говорю, что ты глупа? — Он подошёл и пнул ногой того, кто притворялся мёртвым на полу.
Тот не проснулся, и Цзи Цзяе низко наклонился.
Одной рукой он небрежно курил сигарету, другой начал расстёгивать пуговицы на одежде мужчины.
Юй Вань остолбенела: — Что ты делаешь?
— Во всяком случае, не для этого, — нетерпеливо ответил Цзи Цзяе, с силой стягивая рубашку с мужчины, а затем и ремень.
Глаза Лю Цзуна закатились, лицо напряглось, но он всё ещё упорно не открывал их.
Этот человек был тяжёлым и громоздким, как свинья. Цзи Цзяе нахмурился и раздражённо приказал Юй Вань: — Подойди и помоги.
Отвратительное белое тело мужчины вызывало тошноту.
Юй Вань стояла в стороне, не приближаясь, полная отвращения.
Цзи Цзяе тихо выругался и стянул с него брюки.
Остались только толстые трусы-плавки.
У Юй Вань мгновенно онемела кожа головы.
Цзи Цзяе стряхнул пепел, сильно пнул ногой и перевернул Лю Цзуна на другой бок.
С сигаретой в зубах он полуприсел на пол, одной рукой удерживая обе руки лежащего человека, а другой нащупал только что снятый ремень.
Ремень был очень жёстким, он несколько раз туго обмотал его вокруг запястий мужчины, а затем ловко застегнул, связав его руки за спиной!
Юй Вань остолбенела.
Она посмотрела на Цзи Цзяе, который встал и спросил: — Где твой телефон?
— Зачем? — Юй Вань замерла.
Цзи Цзяе наклонил голову и посмотрел на неё.
В тусклом жёлтом свете виднелась его стройная, высокая фигура.
В эту ночь его рубашка была мокрой от пота, прилипая к плоскому животу мужчины, в центре которого были крепкие кубики пресса, а по бокам — линии, уходящие к паху… Этот пот придавал мужчине в ночи некую иную, особую текстуру.
И он был очень опасен.
Юй Вань неловко отвернулась.
Цзи Цзяе нахмурился и сказал: — Иди возьми.
Юй Вань тут же опомнилась, произнесла «о» и уже собиралась вернуться, как вдруг притворявшийся спящим Лю Цзун на полу не выдержал, несколько раз произнёс «ай-ай-ай», мутно открыл глаза и притворно удивлённо спросил: — Что случилось?
Он пошевелил руками и с удивлением спросил: — Что происходит?
Он всё ещё притворялся, но не осмеливался говорить громко, боясь разбудить других.
Цзи Цзяе холодно усмехнулся.
Тот человек с трудом повернул голову, и как только его взгляд встретился с взглядом Цзи Цзяе, он замер, а затем поспешно выдавил улыбку: — Председатель Цзи, здесь, должно быть, какое-то недоразумение?
— У меня с тобой нет никаких недоразумений, — сказал Цзи Цзяе, зажав сигарету между пальцами, и указал на Юй Вань.
Тот человек снова с трудом повернул голову, посмотрел на Юй Вань и неловко сказал: — Госпожа Юй, у нас, должно быть, какое-то недоразумение?
Если да, то я, должно быть, тоже был слишком пьян.
— Всё это недоразумение!
Юй Вань молчала, лишь пристально глядя на него.
Тот человек снова с трудом попытался высвободить руки.
Но Цзи Цзяе связал его очень туго, и он никак не мог освободиться.
Лю Цзун немного заволновался: — Госпожа Юй, простите, я действительно был слишком пьян, я вас чем-то обидел?
Эти три слова «был слишком пьян» — действительно универсальная отговорка: Цзян Чэн изменил, сказав, что был пьян, и этот человек тоже.
Юй Вань холодно усмехнулась и отвернулась, чтобы уйти.
— Госпожа Юй! Госпожа Юй! — Позади раздался тревожный голос Лю Цзуна, он хотел кричать, но не осмеливался.
Эти подавленные звуки, чем больше их слышишь, тем приятнее, Юй Вань не могла удержаться от смеха.
Ночью море было очень тёмным, на палубе никого не было, только несколько тусклых фонарей.
Юй Вань прислонилась к перилам и курила.
От сигареты осталась лишь небольшая часть.
Она затянулась и медленно выдохнула дым.
Морской ветер дул ей в лицо, отгоняя дым, и растрепал её волосы.
Юй Вань пришлось прищуриться.
Рядом послышался звук прикуривания сигареты.
Цзи Цзяе молчал.
Такая тишина была как раз к месту.
Сигарета погасла, и Юй Вань повернула голову.
В темноте ночи фигура мужчины была мрачной, а пот на его теле был развеян морским ветром.
Юй Вань серьёзно поблагодарила: — Спасибо вам сегодня, господин Цзи.
Цзи Цзяе слегка усмехнулся.
Он прислонился спиной к перилам, расправив плечи, и выглядел высоким и изящным.
— Как отблагодаришь? — спросил он.
Юй Вань, застигнутая врасплох, подумала немного и вежливо сказала: — Я приглашу господина Цзи на оперу, это будет и извинение, и благодарность.
Услышав это, Цзи Цзяе всё ещё улыбался.
— Госпожа Юй, вы неплохо ведёте дела: и компенсация, и благодарность, два в одном? — Этот человек, когда становился язвительным, всегда был ужасен.
Юй Вань напомнила ему: — Что касается прошлого раза, когда я не пришла, я уже извинилась перед господином Цзи сегодня утром.
— У входа в клуб, по принуждению Шэнь Чаннина.
Цзи Цзяе спокойно посмотрел на Юй Вань и напомнил ей: — Но я всё ещё недоволен.
Эти слова он произнёс как нечто само собой разумеющееся, и в каждом слове сквозила надменность Цзи Цзяе.
При мысли о том, как сегодня в курительной комнате Юй Вань с холодным лицом безмолвно велела ему убираться и противостояла ему, у Цзи Цзяе снова возникло холодное желание схватить её.
Юй Вань замерла и спросила: — Как же господин Цзи хочет, чтобы я извинилась?
Цзи Цзяе наклонил голову и оглядел её.
Юй Вань ранее неправильно застегнула несколько пуговиц, и теперь её рубашка развевалась на ветру; он был выше её, и, низко наклонившись, мог видеть её пышные формы.
Пышность женщины была скрыта под бельём, но всё же большая часть груди была видна.
Тело Юй Вань напряглось, и она отвернулась.
Цзи Цзяе холодно усмехнулся: — Я тебя трогал?
Он был не в духе.
Юй Вань опустила голову и спросила: — Господин Цзи, почему вы… почему вы…? — Последнее слово Юй Вань не могла подобрать.
Она видела Цзи Цзяе всего несколько раз, и всё происходило необъяснимо.
Этот человек был непредсказуем, переменчив в настроении, да ещё и сумасшедший!
Но он дважды ей помог… Юй Вань нахмурилась и наконец спросила: — Господин Цзи, почему вы мне помогаете?
Юй Вань интуитивно чувствовала, что этот человек вряд ли ею увлёкся.
Юй Вань знала, как мужчина любит женщину.
Даже если Цзян Чэн теперь предал её, она когда-то чувствовала это, как тот букет цветов у окна.
Яркий и радостный.
Но этот мужчина перед ней приносил ей только мрачность и холодную жёсткость.
Его высокомерие, его острота и резкость, а также его свирепость.
Цзи Цзяе слегка затянулся сигаретой, посмотрел на Юй Вань и сказал: — Потому что ты глупа.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|