Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На визитке были только имя и номер Цзи Цзяе.
Этот набор цифр было нетрудно запомнить.
Юй Вань некоторое время пристально смотрела на него, затем набрала номер на телефоне и приложила его к уху.
Гудки — гудки — гудки — этот механический и глухой звук всегда заставлял без причины чувствовать себя измученным, но, к счастью, человек на том конце провода ответил довольно быстро, произнеся «алло».
Невидимое давление передалось ей, и, глубоко вздохнув, Юй Вань сказала: — Здравствуйте, господин Цзи, я Юй Вань.
На том конце провода Цзи Цзяе замолчал на две секунды, словно только что осознав: — А, это госпожа Юй.
Его голос был благородным и надменным, как горный ручей, намеренно охлаждающий ее.
— Что случилось? — спросил он просто и ясно.
Юй Вань ответила: — Господин Цзи, я только что получила браслет Дзи Лотос. Думаю, вы, должно быть, ошиблись — этот браслет нужен не мне, а господин Шэнь хотел его купить.
— Я знаю, — равнодушно ответил Цзи Цзяе.
Юй Вань опешила, а он легкомысленно добавил: — Я не продаю его никому, я просто дарю его вам.
Это прозвучало совершенно естественно.
— Почему? — Юй Вань чувствовала лишь недоумение.
На том конце провода кто-то неясно окликал его «Председатель Цзи», вероятно, по рабочим вопросам. Цзи Цзяе немного помолчал, затем сказал Юй Вань: — Я сейчас занят, поговорим, когда я вернусь.
Тон был безапелляционным, не допускающим возражений.
— Ох, — Юй Вань держала телефон. Едва она произнесла это слово, как звонок оборвался. Он действительно был занят.
Юй Вань прислонилась к стене, рассеянно задумавшись.
Прошлой ночью она плохо спала.
Сейчас у нее все еще болела голова.
Вчера вечером, вернувшись домой, она лишь упомянула Ши Шэннань о расставании с Цзян Чэном, и Ши Шэннань тут же набросилась на нее: — Я тогда говорила тебе не связываться с ним, а ты не слушала. Теперь, когда он наконец-то стал начальником и разбогател, зачем ты расстаешься? Отдаешь плоды своего труда другим, Юй Вань, ты что, глупая?
Ши Шэннань была разгневана ее безволием.
Юй Вань знала, что так и будет.
Ей было лень что-либо говорить, и она вернулась в свою комнату, но Ши Шэннань все равно вошла и продолжила ругать: — Вы же скоро женитесь, зачем расставаться сейчас? Как я буду выглядеть перед родственниками и друзьями, а работа твоего брата…
У Юй Вань ужасно болела голова, она накрылась одеялом.
Ши Шэннань тут же сдернула одеяло и все равно сказала: — Нельзя расставаться! Иди скорее и помирись с Сяо Цзяном.
Юй Вань с ненавистью произнесла: — Мама! У него уже есть другая женщина, и ребенок…
— Ну и что, что ребенок? — крикнула Ши Шэннань, указывая на нее. — Это ты бездарная!
Юй Вань опешила, затем замолчала.
Она прислонилась к стене, долго смотрела на небо вдалеке, затем повернулась и вернулась в офис.
Кофе уже остыл. Юй Вань сделала глоток, и желудок свело спазмом, ей было очень не по себе.
Когда вечером после работы она встретила Цзян Чэна, ей стало еще хуже.
Он ждал ее у здания компании. Увидев Юй Вань, Цзян Чэн поспешно бросился к ней: — Ваньвань!
Он протянул руку, чтобы схватить ее за руку.
Юй Вань увернулась, и рука Цзян Чэна повисла в воздухе. Он на мгновение замер, затем неловко отдернул ее: — Ваньвань, послушай меня…
Толпы людей после работы сновали туда-сюда, любопытные взгляды пронзали ее. Юй Вань была вынуждена остановиться и сердито сказала: — Мы уже все очень ясно объяснили!
— Ваньвань, я вчера был совершенно неправ, я был ужасно глуп! — Цзян Чэн сбивчиво говорил, преграждая ей путь, не давая уйти, и чуть ли не готов был встать на колени.
— Цзян Чэн! — с ненавистью произнесла Юй Вань.
Пока они так препирались, вдруг кто-то окликнул ее: — Госпожа Юй.
Три чистых, элегантных слова. Юй Вань посмотрела — окно машины у дороги опустилось, и в свете заката Цзи Цзяе слегка взглянул на нее.
Он сказал: — Разве вы не хотели что-то обсудить со мной, когда я вернусь?
Такой естественный тон… Юй Вань слегка опешила. Цзи Цзяе снова нахмурился, с отвращением произнеся: — Все еще не идете?
Юй Вань все еще была ошеломлена, глядя на мужчину перед собой.
В следующее мгновение окно машины поднялось, преградив Юй Вань обзор, а водитель вышел, чтобы открыть ей дверь.
— Ваньвань, какие у тебя с ним отношения?! — Цзян Чэн уже узнал Цзи Цзяе, и его презрение снова вызвало у него неловкость. Теперь он громко спрашивал.
Юй Вань вдруг стало лень что-либо говорить. Она быстро подошла, держа сумку.
Каждый шаг, казалось, приносил ей чувство облегчения.
Сев в машину, Юй Вань глубоко вздохнула и вежливо поблагодарила: — Господин Цзи, спасибо вам.
— Не за что, — равнодушно ответил Цзи Цзяе, глядя вперед.
Юй Вань достала из сумки коробку из сандалового дерева и протянула Цзи Цзяе: — Господин Цзи, я действительно не могу это принять.
Только тогда Цзи Цзяе повернул к ней лицо.
Он взял коробку за верхний и нижний углы, легко подняв ее, словно небрежно.
Глядя на Юй Вань, Цзи Цзяе сказал: — Вы не хотите?
В его голосе всегда было что-то странное, словно густой молочный коктейль, способный обволакивать человека изнутри и снаружи.
Юй Вань все время чувствовала что-то неладное. Прежде чем она успела что-либо сказать, Цзи Цзяе ослабил хватку — коробка упала прямо вниз, и Юй Вань инстинктивно поймала ее.
Цзи Цзяе сказал: — Пусть это будет моей компенсацией за вчерашний вечер.
— Вчерашний… компенсация? — Юй Вань ничего не поняла.
Она никак не могла вспомнить, где Цзи Цзяе проявил неуважение прошлой ночью.
Медленно поправляя манжеты, Цзи Цзяе сказал: — Мне очень жаль, что я случайно услышал ваш разговор с вашим женихом прошлой ночью, госпожа Юй.
Юй Вань: !!!
Когда она вчера ссорилась с Цзян Чэном, вся ее ярость захлестнула ее разум, и она совершенно не думала о том, кто мог это слышать. Позже никто об этом не упоминал, и Юй Вань думала, что все прошло, но она не ожидала, что этот человек будет так откровенен… Он даже не знал простейшего способа скрыть это!
Ее бледные щеки мгновенно покраснели. Юй Вань пристально смотрела на него, а Цзи Цзяе тоже повернул голову и посмотрел на нее.
Их взгляды встретились.
Он спокойно продолжил: — Что касается того, что госпожа Юй сексуально холодна, я сохраню это в тайне.
Такие абсурдные слова, но он произнес их так серьезно, что незнающий человек мог бы подумать, что они ведут деловые переговоры.
Юй Вань хотелось умереть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|