Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я немного беспокоюсь, но пока я здесь, я не позволю им навредить тебе, второй брат, — серьёзно сказал Жун Мо. — Иначе я прямо перед ними начну говорить гадости о Главе Павильона Кроваво-Красного, пусть помучается!
— Мо-эр такой разумный, — с большим удовлетворением сказал Жун Цзинь, поглаживая его по голове.
— Конечно! Ведь ты меня вырастил, второй брат! — Жун Мо подошёл и обнял Жун Цзиня, капризно говоря: — Второй брат, второй брат, когда ты и меня обнимешь во сне? Ты же обнимал сестру Сяо Яо.
Его слова вдруг напомнили Жун Цзиню о прошлой ночи, и он невольно кашлянул: — Вчера это было вынужденной мерой.
— Скорее, второй брат пристрастен, — увидев, что он не соглашается, Жун Мо с разочарованием спрыгнул с кровати и вернулся на свою кушетку. — Кстати, второй брат, Хо-цяньбэй меня очень не любит, да? Кажется, она злится, как только меня видит.
Жун Цзинь поднял чашку чая со стола, сделал глоток и ответил: — Она полюбит тебя, когда познакомится поближе.
Сяо Яо, выбежав из гостиницы, спросила дорогу к аптеке и направилась прямо туда. Она нашла там доктора и объяснила ему состояние Жун Цзиня, но тот сказал, что не очень хорошо лечит людей из цзянху. В отчаянии Сяо Яо пришлось купить лишь несколько трав для укрепления ци и питания крови.
На обратном пути она вдруг увидела, что какая-то часть улицы заполнена людьми. Из любопытства она подошла и спросила пожилого человека: — Что случилось? Почему так оживлённо?
Старик взглянул на Сяо Яо и указал внутрь толпы: — Госпожа ещё не знает? Через несколько дней через наш Цзинчжоу будет проезжать важная персона. Власти специально вывесили объявление: чтобы произвести хорошее впечатление на эту важную особу, в ближайшие дни на улицах запрещено беспорядочно торговать, а также нельзя выходить на улицу неопрятно одетым. За каждое нарушение штраф — триста вэней. Теперь даже нищие не смеют оставаться в городе, эх...
Сказав это, человек погладил бороду, тяжело вздохнул и ушёл. Сяо Яо недоумевала: что за важная персона может заставить власти принять такие правила?
Она протиснулась вперёд и наконец увидела объявление, висевшее на стене. Быстро пробежав по нему глазами, она невольно воскликнула: — Оказывается, это люди из императорского города, неудивительно.
Стоявший рядом высокий даос вдруг сказал: — Как думаешь, сколько людей Император возьмёт с собой в этот раз? Должно быть, очень величественно.
— Остальные не знаю, но одного человека Император точно возьмёт, — загадочно ответил другой, низкорослый даос, стоявший рядом с высоким.
— Кого? — с любопытством спросил высокий даос.
— Конечно, наложницу Янь, — с лёгким самодовольством ответил низкорослый даос.
— Наложницу Янь? Разве не Императрицу должны брать в поездку? — высокий даос был очень удивлён.
— Тск, шисюн, неужели ты даже этого не знаешь? Император сейчас исключительно благоволит наложнице Янь, в огромном гареме только она одна, даже Императрица… — низкорослый даос наклонился к высокому и что-то тихо сказал.
По счастливой случайности, Сяо Яо стояла очень близко к ним и невольно услышала слова низкорослого даоса: "Даже Императрица была отправлена Императором в Холодный дворец за то, что случайно оскорбила наложницу Янь."
Услышав это, Сяо Яо вдруг потеряла интерес и отвернулась, чтобы уйти.
Гаремные интриги — это так скучно. Она и представить не могла, что Император Наньци окажется таким человеком, отправившим законную Императрицу в Холодный дворец ради любимой наложницы. Это было большое разочарование, она думала, что он мудрый правитель.
Вернувшись в гостиницу, Сяо Яо рассказала Жун Цзиню и Жун Мо о поездке Императора и регентстве наследного принца как о забавной истории. В конце она вздохнула: — Если то, что сказали те двое, правда, то нынешний Император ведёт себя совершенно неприлично.
Жун Цзинь, казалось, очень заинтересовался этим, поднял бровь и спросил: — О? Почему ты так говоришь?
Сяо Яо села на стул, подняла чашку, сделала глоток, чтобы смочить горло, и продолжила: — Я слышала от того даоса, что нынешний Император исключительно благоволит наложнице Янь, и даже ради неё отправил Императрицу в Холодный дворец. Разве это не неприлично? Теперь он собирается проехать через Цзинчжоу, и это вызывает панику среди горожан. Те, кто живут подаянием, вынуждены были уйти за город, и неизвестно, как они теперь будут выживать.
Выслушав Сяо Яо, Жун Цзинь повернулся, сел на кушетку и равнодушно спросил: — Сестра-ученица верит словам того даоса?
Не дожидаясь ответа Сяо Яо, Жун Мо сказал: — Конечно, нельзя верить. Сестра Сяо Яо, ты ни в коем случае не должна верить, эти слухи — ложь. Император и Императрица нашего Наньци очень хорошо ладят.
— А откуда ты знаешь, что у них хорошие отношения? — Сяо Яо снова задумалась. Они ведь приехали из столицы, и новости, услышанные там, должны быть более надёжными. Она слегка кашлянула и сказала: — Даже если отношения между Императором и Императрицей очень хорошие, но, как говорится, «пустое гнездо привлекает птиц, ветер дует из пустоты». Раз уж есть такие слухи, то, должно быть, наложница Янь пользуется исключительной благосклонностью.
— Сестра Сяо Яо, — Жун Мо вдруг спросил, глядя в окно, — ты веришь, что любимые наложницы — плохие люди?
— Любимые наложницы — все плохие люди? — Сяо Яо покачала головой. — Если сказать, что любимые наложницы своенравны и капризны, то это ещё возможно, но плохие ли они люди — это не факт.
Жун Мо повернулся к Сяо Яо и, хихикая, сказал: — А я считаю, что большинство любимых наложниц очень плохие.
— Мо-эр, — Жун Цзинь прервал его и продолжил, обращаясь к Сяо Яо: — Раз уж сестра-ученица беспокоится о том, что нищие плохо живут за городом, может, мы выйдем вечером и посмотрим? Заодно разберёмся с новой партией убийц, которые за нами следуют.
— Опять новые убийцы следуют за нами? — Сяо Яо, приложив руку ко лбу, беспомощно спросила: — Шисюн, кого вы, в конце концов, так сильно обидели? Почему они каждые три дня присылают убийц? Вам не жалко столько денег тратить?
Насколько ей было известно, нанимать убийц очень дорого, тем более из такой известной в цзянху организации, как Павильон Кроваво-Красного?
— Возможно, некоторым просто кажется, что у них слишком много денег и некуда их тратить, — равнодушно сказал Жун Цзинь, изогнув уголок губ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|