Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Пока Сяо Яо недоумевала, она увидела, как мужчина в зелёном, поддерживаемый двумя людьми в белых одеждах, стоял на крыше и, глядя на неё сверху вниз, стиснув зубы, произнёс: — Я, Глава Альянса, запомнил тебя! В будущем я с тобой ещё поквитаюсь, хм!
С этими словами он бросил кнут Сяо Яо вниз и, с помощью людей в белых одеждах, одним прыжком исчез в ночи.
— Я только что использовала слишком много внутренней энергии, у меня нет сил их преследовать, — с некоторым чувством вины сказала Сяо Яо, оглянувшись на слуг.
Один из слуг поспешно сказал: — Госпожа, не вините себя. Мы все видели его лицо. Завтра мы сообщим об этом чиновникам, и они нарисуют его портрет, чтобы поймать его по всему городу.
Другой, невысокий слуга, вдруг нерешительно произнёс: — Хотя тот человек тоже был в зелёной одежде, но мне кажется, что его внешность немного отличается от внешности цветочного вора.
Когда он это сказал, остальные тоже согласились: — Кажется, есть некоторое отличие.
— Цветочный вор был ниже ростом.
— Хотя его лицо было закрыто, и мы не видели его черт, глаза цветочного вора, кажется, не были такими красивыми, как у того молодого господина.
Что?
Сяо Яо остолбенела. Значит... вполне возможно, она несправедливо обвинила того мужчину в зелёном?
Попрощавшись со слугами, Сяо Яо с растерянным выражением лица направилась к гостинице. Она ведь одолела мужчину в зелёном, воспользовавшись его невнимательностью и применив снотворное. Если бы дело дошло до честного поединка, она бы точно проиграла.
Если она действительно несправедливо обвинила его, он непременно придёт мстить. Внезапно вспомнив его слова перед уходом, Сяо Яо невольно вздрогнула. Лучше бы ей больше никогда не встречаться с этим мужчиной в зелёном.
У входа в гостиницу Жун Цзинь и маленький Жун Мо стояли, оглядываясь по сторонам. Увидев вернувшуюся Сяо Яо, маленький Жун Мо с тревогой спросил: — Сестра Сяо Яо, куда ты ходила? Мы с братом так волновались, думали, тебя похитили.
— Э-э, я хотела купить кошку, но случайно заблудилась, поэтому так поздно вернулась, — ответила Сяо Яо, решив, что о цветочном воре лучше не говорить.
Услышав это, глаза маленького Жун Мо загорелись: — Сегодня мы с братом как раз ходили покупать кошку! Не думал, что сестра Сяо Яо думает так же, как и мы.
А?
Сяо Яо подсознательно взглянула на своего шисюна и, конечно же, увидела, что он держит на руках что-то белое и пушистое — должно быть, их новая кошка.
— Пойдём ужинать, разве маленький Мо не говорил, что давно проголодался? — мягко спросил Жун Цзинь, обращаясь к маленькому Жун Мо.
Оказывается, они всё это время ждали её, чтобы поужинать. И правда, они же вместе странствуют по цзянху! Сяо Яо с большим чувством смотрела на них двоих.
Как только трое сели за стол, маленький Жун Мо вдруг указал на волосы Сяо Яо и спросил: — Куда делась та красивая шпилька в форме полумесяца с кисточками?
Сяо Яо потрогала свои волосы и, конечно же, обнаружила, что шпильки в форме полумесяца, которая была воткнута в её причёску, нет.
Она вдруг вскочила: — Должно быть, она упала на крышу, когда я гналась за цветочным вором!
Не раздумывая, она выбежала наружу.
Увидев, что Сяо Яо внезапно ушла, маленький Жун Мо с некоторым недоумением спросил: — Почему она так спешит? Неужели эта шпилька так важна для сестры Сяо Яо?
Жун Цзинь, глядя через окно на фигуру, исчезающую в ночи, слегка улыбнулся и медленно встал: — Мы тоже пойдём посмотрим.
— Но я так голоден! Брат, ты же сказал, что мы поедим, как только сестра Сяо Яо вернётся, — сказал маленький Жун Мо, потирая свой урчащий животик и нахмурив бровки.
— Как насчёт того, чтобы купить тебе пирожных с османтусом, чтобы перекусить? — сказал Жун Цзинь, поглаживая его по голове.
Только тогда маленький Жун Мо удовлетворённо кивнул.
Когда они вышли из гостиницы, маленький Жун Мо вдруг повернул голову и спросил: — Брат, ты ведь вышел не потому, что сестра Сяо Яо сказала, что гналась за цветочным вором, и ты испугался, что она снова попадёт в беду?
— Конечно, нет, — сразу же отрезал Жун Цзинь. — Просто мне вдруг захотелось полюбоваться лунным светом над городом Цзинчжоу.
— Понятно, понятно, — маленький Жун Мо, подпрыгивая, шёл рядом с Жун Цзинем и с улыбкой сказал: — Брат не волнуется, а вот я очень волнуюсь за сестру Сяо Яо!
Сяо Яо неслась во весь опор под покровом лунного света, пытаясь отыскать в памяти улицы, по которым она бежала, преследуя мужчину в зелёном.
Эту шпильку ей передал тот юноша в год её совершеннолетия, и она должна была найти её во что бы то ни стало.
Вспомнив о том юноше, Сяо Яо почувствовала тепло на сердце.
Спустя много лет она уже не помнила всех подробностей, лишь то, что тогда она была во льду, было очень холодно, и она ничего не видела и не слышала.
Температуру ладони, которую тот юноша протянул ей, когда спас, она помнила до сих пор.
Хотя они не виделись уже более десяти лет, она отчётливо помнила те тёплые объятия, то чувство безопасности, которое никогда не забудет и которое навсегда осталось в самых глубинах её памяти.
Она надеялась видеть его каждый год, но учитель сказал, что его дом находится очень далеко от Шанцигуна, и его семья не разрешает ему выходить. Только когда она подрастёт, она сможет спуститься с горы и найти его.
Но теперь, когда она спустилась с горы, она не знала, где его искать, и даже не знала его имени.
Когда-нибудь, когда она станет известной героиней, тот юноша, услышав её имя, возможно, придёт её искать.
Или, возможно, место, куда она отправится в будущем, окажется его родным городом.
Подумав об этом, она поняла, что ей хуже, чем четвёртому шисюну: по крайней мере, у него были какие-то зацепки о его матери, а она не знала ничего.
Эту шпильку она всегда берегла, и никак не могла подумать, что потеряет её вот так.
Вокруг царила полная тишина.
Сяо Яо сидела на крыше, где она поймала мужчину в зелёном, подперев голову руками, и рассеянно смотрела на полумесяц над головой, чувствуя смятение в душе.
Пока снизу не раздался любопытный голос маленького Жун Мо: — Сестра Сяо Яо, что ты делаешь на крыше?
Сяо Яо опустила голову и увидела, что Жун Цзинь и маленький Жун Мо стоят на улице внизу и смотрят на неё. Она встала, спрыгнула с крыши и выдавила улыбку: — Маленький Мо, ты тоже вышел? Тебе не хочется спать? Пойдём, пойдём, вернёмся в гостиницу.
Она боялась, что её судьба с этой шпилькой исчерпана; если она потеряна, то потеряна, и даже самая сильная печаль не поможет её вернуть.
Жун Цзинь, заметив усталость на лице маленького Жун Мо, передал Сяо Яо недавно купленную кошку, а сам поднял маленького Жун Мо на руки: — Маленький Мо, если ты устал, можешь поспать.
Вероятно, он очень устал, потому что маленький Жун Мо, мягко пробормотав «брат», тут же уснул на руках у Жун Цзиня.
Лунный свет серебрил улицы. Сяо Яо и Жун Цзинь шли рядом, молча, в полном согласии.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|