Глава 11 (3) (Часть 1)

За столько дней только-только пробилась щетина. Лу Сяофэн всю дорогу потирал ее, почти не останавливаясь. Цзюнь Цянь это надоело, и она просто перестала обращать на него внимание, повернулась и потянула Хуа Маньлоу за рукав:

— Седьмой брат, что за Шангуань Фэйянь?

Ты ее любишь?

В тот день, как только они вышли из Поместья Десяти Тысяч Слив, они услышали пение, и лицо Хуа Маньлоу тут же изменилось.

Втроем они последовали за пением до Храма Горного Духа, где увидели волосы Шангуань Фэйянь, а также… труп Дугу Фана и две полосы джутовой ткани с надписями "Кровь за кровь" и "Вот пример того, что бывает с теми, кто сует нос не в свое дело".

Цзюнь Цянь немного расстроилась. Шангуань Фэйянь — этот человек, у нее смутно оставалось о нем впечатление, она была далеко не простой. Даже если она читала оригинал больше десяти лет назад, как она могла совсем не помнить человека, которого любил Хуа Маньлоу?

Просто память была слишком смутной, к тому же она не была уверена, когда именно начался сюжет, и на какое-то время просто проигнорировала это, не сумев предотвратить встречу Хуа Маньлоу с ней. Только когда Лу Сяофэн упомянул об этом, она вдруг кое-что вспомнила.

Казалось, он не ожидал, что Хуа Маньлоу тоже спросят, любит ли он девушку. Лу Сяофэн погладил только что пробившуюся щетину и рассмеялся, в его глазах было полно двусмысленности и насмешки. Хуа Маньлоу тоже рассмеялся, ничуть не смутившись, но в его смехе чувствовалась та же нежность:

— Она очень милая девушка.

Хотя он прямо не признался, но… ответ Хуа Маньлоу ничем не отличался от признания.

При мысли о том, что ее нежный и добрый брат может быть обманут и влюбиться в такую женщину, Цзюнь Цянь почувствовала раздражение, смешанное с некоторой самокритикой. Нахмурившись, она потянула Хуа Маньлоу за рукав:

— Неужели она такая милая?

Миниатюрная девушка, казалось, была очень недовольна, ее изящное личико почти сморщилось, а в тоне чувствовалось легкое недовольство, словно она была маленькой девочкой, которая ревновала, потому что у ее брата появилась любимая девушка. Цзюнь Цянь в таком виде была редкостью. Лу Сяофэн погладил щетину и наконец не выдержал, громко рассмеявшись. Тут же он получил свирепый взгляд от девушки, кашлянул дважды и изо всех сил постарался сдержать смех.

Хуа Маньлоу не видел выражения лица Цзюнь Цянь, но он мог услышать ее эмоции по голосу. Он тоже рассмеялся. Его смех, конечно, отличался от бесцеремонного и насмешливого смеха Лу Сяофэна. В нем чувствовались особая безмятежность и нежность:

— У каждого есть свои милые черты. Сестренка тоже очень милая девушка.

Ну вот, седьмой брат тоже принял ее за ревнующую маленькую девочку. Даже если бы она объяснила, это, наверное, не помогло бы. Цзюнь Цянь вздохнула и наконец замолчала, но чувствовала, как раздражение в ее сердце все усиливается. Она потерла висок и резко встала, собираясь выйти прогуляться, чтобы снять беспокойство. Едва она открыла дверь, как кто-то уже принес три приглашения:

— С почтением предлагаем скромное угощение, чтобы омыть пыль с вас. Просим пожаловать.

Внизу стояла подпись "Хо Тяньцин".

...

Убранство Чжугуанбаоцигэ было изысканным и роскошным. Банкетный стол был накрыт в водном павильоне, окруженном прудами с лотосами.

Сейчас был апрель, лотосы еще не расцвели, но листья лотосов в пруду уже были полны жизни, ярко-зеленые и чистые.

Цзюнь Цянь вдруг вспомнила Скалу Бессмертных Следов в Долине Десяти Тысяч Цветов. Там тоже был пруд с чистыми лотосами, но зеленые горы и воды, водопады и ручьи Скалы Бессмертных Следов заставляли ее чувствовать, что это место — рай на земле, свободный и непринужденный. А Чжугуанбаоцигэ перед ней — это другая красота. Это была особая просторность и аромат, свойственные богатым семьям.

По сравнению с этим, Цзюнь Цянь, конечно, больше нравилась Скала Бессмертных Следов, похожая на рай, но… такую роскошную просторность и аромат тоже никто не возненавидит.

Блюда на банкете были изысканными, а вино — превосходным Фэньцзю из Шаньси. Хозяин банкета, Хо Тяньцин, тоже был красивым и выдающимся молодым человеком с необыкновенным характером. Все было достаточно приятным для глаз.

За столом присутствовали двое гостей: наставник из семьи Янь, Су Шаоцин, и Ма Синкун, давно известный в мире боевых искусств под прозвищем "Божественный Дракон в Облаках".

Блюда и вино стояли уже давно, но никто не притронулся к палочкам. Все ждали, ждали прихода настоящего хозяина Чжугуанбаоцигэ, Янь Тешаня.

Однако, хотя они и ждали, атмосфера была очень оживленной. Хо Тяньцин, несомненно, был человеком, который никогда не вызывал неприязни, а наставник Су Шаоцин тоже был красивым и непринужденным молодым человеком, который легко рассказывал различные исторические анекдоты, что вызвало у Цзюнь Цянь к нему немалую симпатию. Долина Десяти Тысяч Цветов была одним из "Трех Великих Изящных Мест Великой Тан", и ученики Долины, естественно, не были невеждами. Несколько человек за столом весело разговаривали и смеялись, что было очень приятно.

Янь Тешань пришел, когда несколько человек говорили о Ли Хоучжу. Это был полный, белокожий мужчина средних лет, его смех был высоким и тонким, и в его речи постоянно проскальзывал шаньсийский акцент, но это не вызывало неприязни. Придя, он взял Лу Сяофэна за руку и оживленно с ним разговаривал, а затем перевел взгляд на Хуа Маньлоу и Цзюнь Цянь, хлопнул Хуа Маньлоу по плечу и громко рассмеялся: — Ты, должно быть, седьмой ребенок семьи Хуа. А девочка — дочь семьи Хуа?

Ваши братья все бывали у меня, а третий и пятый особенно хорошо пьют.

Хуа Маньлоу с улыбкой ответил: — Седьмой тоже может выпить несколько чашек.

Цзюнь Цянь тоже рассмеялась, игриво моргнув: — Хотя я не умею пить, но если седьмой брат перепьет, я могу отвести его домой.

— Хорошо!

Отлично!

Янь Тешань, казалось, был очень доволен, он несколько раз велел слугам принести его драгоценное старое вино Фэньцзю, постоянно подкладывая еду Лу Сяофэну. Атмосфера за столом на мгновение стала чрезвычайно оживленной, пока Лу Сяофэн вдруг не поднял чашку и с улыбкой сказал:

— На этом столе все настоящие шаньсийские фирменные блюда. Большой босс из Шаньси?

А откуда управляющий Янь?

Ма Синкун, который до сих пор не мог вставить ни слова, тут же поспешно сказал: — Это управляющий Хо, откуда взялся управляющий Янь?

— Я говорю об управляющем Янь Либэне из внутренней сокровищницы Династии Золотого Феникса, — равнодушно сказал Лу Сяофэн. — Большой босс, должно быть, его знает.

Лицо Янь Тешаня мгновенно изменилось. Его и без того полное и белокожее лицо стало еще бледнее. Он пристально посмотрел на Лу Сяофэна, затем вдруг обратился к Хо Тяньцину:

— Лу Сяофэн, господин Хуа и девушка Цзюнь больше не хотят оставаться. Быстро приготовьте экипаж, чтобы они немедленно отправились в путь.

Говоря это, он уже встал, отмахнувшись рукавом, но не успел сделать и шага, как ему вдруг преградили путь.

Человек в белых одеждах стоял прямо, как нефритовая статуя. Меч в черных ножнах у его пояса еще не был обнажен, но аура вокруг него уже была острой, как несокрушимый клинок. Это был Симынь Чуйсюэ, который несколько дней назад расстался с Лу Сяофэном и его спутниками.

— Они еще не хотят уходить, тебе тоже лучше остаться.

Голос Симынь Чуйсюэ был очень холодным, казалось, от одного звука в сердце поднимался холод. Но… уголки губ Цзюнь Цянь слегка изогнулись в улыбке.

Янь Тешань невольно отступил на два шага и громко крикнул: — Люди!

В ответ на этот громкий крик из окна тут же влетели несколько человек, их оружие рассекало воздух со свистом. В этот момент меч Симынь Чуйсюэ был обнажен!

Ма Синкун действовал именно в этот момент. С его громким криком, посох "Рыбья Чешуя Пурпурный Золотой Катящийся Дракон" устремился прямо к горлу Цзюнь Цянь. Цзюнь Цянь была девушкой, к тому же из такой знатной семьи, как семья Хуа, поэтому ее, естественно, было легче всего запугать.

Цзюнь Цянь слегка нахмурилась. Нефритовая флейта, которая раньше висела у ее пояса, неизвестно когда оказалась в ее руке. Она активировала внутреннюю технику Странствия Среди Цветов и собиралась поднять нефритовую флейту, чтобы отразить удар посоха, как лица Хуа Маньлоу и Лу Сяофэна одновременно резко изменились. Они собирались броситься на защиту, но вдруг мелькнул блеск меча, лицо Ма Синкуна мгновенно побледнело, на горле медленно расплылось пятно крови, и наконец он с глухим стуком упал на землю, бездыханный.

Симынь Чуйсюэ убрал меч, слегка дунул, и вся кровь, испачкавшая клинок, стекла с кончика.

Он слегка опустил голову, его взгляд скользнул по лежащему на земле трупу. Неизвестно, говорил ли он с мертвым или сам с собой, но он лишь холодно сказал:

— Ты не должен был на нее нападать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение