Относится к произведению (3) (Часть 3)

В ту ночь девушка спала удивительно хорошо. Во сне ее лодыжку, казалось, окутывало тепло, невероятно успокаивающее. И тот невозмутимый мужчина тоже появился во сне, но его красивое лицо было залито чернилами, чернее некуда.

Этот сон был настолько приятным, что даже на следующее утро, после завтрака, Цзюнь Цянь все еще не могла сдержать смех, вспоминая его. А затем, снова почувствовав уже знакомое ощущение невесомости, она замерла. Мужчина, которого она во сне залила чернилами, внезапно появился перед ней. И что еще важнее, на этот раз он не "поднял" ее, как раньше, а… взял на руки.

— Ты, ты что делаешь?

Симынь Чуйсюэ, казалось, не заметил смущения девушки. Он равнодушно взглянул на Тан Янь, которая убирала посуду, и, не останавливаясь, повернулся и вышел из комнаты. Его слова, хотя и были вопросом, прозвучали спокойно, как утверждение:

— Разве не в Библиотеку?

Накануне выпал снег, но сегодня погода была прекрасной. Однако при таянии снега температура оказалась даже ниже, чем при снегопаде. Цзюнь Цянь инстинктивно прижалась к Симынь Чуйсюэ.

Кстати, не знаю, было ли это иллюзией, но ей казалось, что после вчерашнего разговора о Долине Десяти Тысяч Цветов отношение Симынь Чуйсюэ к ней стало лучше, чем раньше.

Не то чтобы он раньше плохо к ней относился. На самом деле, учитывая его холодный и надменный характер, его прежнее обращение с ней было уже чрезвычайно мягким. Но… как бы сказать, например, сейчас он нес ее в Библиотеку. Если бы это было раньше, он бы ее "поднял", но на этот раз он нес ее на руках. Эта разница была похожа на то, как если бы раньше он относился к ней как к ребенку или даже домашнему животному, а теперь, вероятно, стал видеть в ней равного себе взрослого.

Цзюнь Цянь на самом деле не знала, почему вчера она вдруг ни с того ни с сего сказала Симынь Чуйсюэ те слова. Возможно, потому, что в этом мире больше не осталось других учеников Долины Десяти Тысяч Цветов, и некоторые вещи, которые она держала в себе, ей просто не с кем было обсудить. Седьмой брат Хуа Маньлоу, конечно, был хорошим собеседником, но она не хотела, чтобы брат волновался за нее.

А Симынь Чуйсюэ… Она даже не успела ничего обдумать, как слова сами собой сорвались с губ.

Как ни странно, с самого начала ей, кажется, никогда не приходило в голову, что Симынь Чуйсюэ может из-за этого волноваться за нее. Не потому, что она считала, что Симынь Чуйсюэ не заботится о друзьях, а потому, что у нее было почти инстинктивное чувство, что Симынь Чуйсюэ поймет ее настроение — прошлое вызывало тоску, но она не цеплялась за него; она цеплялась только за Дао в своем сердце.

Вероятно… потому что Симынь Чуйсюэ и она в некотором смысле действительно имели сходство.

Симынь Чуйсюэ — мечник, его "Дао" — это его меч. Все его совершенствование основано на слове "искренность". Искреннее сердце и правильные мысли, искренность к мечу и искренность к людям.

А она — врач, ее "Дао" — это "Великая искренность врача", которой учил Мудрец Медицины Сунь Сымяо. Так называемая "искренность" означает "высшую искренность", также основанную на слове "искренность".

Объятия Симынь Чуйсюэ не были такими холодными, как он сам. Наоборот, из-за его глубокой внутренней силы они были очень теплыми. Цзюнь Цянь прижалась к нему, чувствуя, как ее настроение улучшилось после вчерашнего разговора. Она медленно изогнула уголки губ, спокойно расслабилась и с чистой совестью позволила Симынь Чуйсюэ нести ее до самой Библиотеки.

Симынь Чуйсюэ не обманул Цзюнь Цянь, в Поместье Десяти Тысяч Слив действительно было много медицинских книг, даже несколько уникальных экземпляров.

Симынь Чуйсюэ смотрел на девушку, которая, войдя, не отрываясь уставилась на книжные полки, ее глаза буквально сияли. Он посадил ее на стул у стола, взял для нее книги по ее просьбе, погладил ее по волосам и, не задерживаясь, повернулся и вернулся в свой двор тренировать меч.

Дни в Поместье Десяти Тысяч Слив проходили на удивление спокойно и приятно. Цзюнь Цянь проводила большую часть дня, читая в Библиотеке, иногда обсуждая что-то с Симынь Чуйсюэ. Оставшееся время она спокойно сидела в комнате, болтая с Тан Янь, или медитировала, совершенствуя технику Странствия Среди Цветов. Хотя это было однообразно, но очень комфортно.

Еще через полмесяца рана на ноге Цзюнь Цянь наконец полностью зажила.

Хотя Цзюнь Цянь сама по себе не была очень подвижной, и дни проходили довольно приятно, она все же провела в комнате почти месяц. Теперь, наконец, "запрет" был снят, и она чувствовала себя прекрасно. Даже ходила так, словно за ней дул ветер, и тренировалась, кажется, с еще большим рвением.

В то утро Цзюнь Цянь тренировалась во дворе. Симынь Чуйсюэ, казалось, был в редком настроении и даже терпеливо спарринговал с ней. Хотя это называлось спаррингом, Цзюнь Цянь чувствовала, что это больше похоже на наставничество. В Долине Десяти Тысяч Цветов использовали кисть как оружие. Девушка держала Судейскую кисть, сосредоточив ци на кончике, и казалось, что некий Чернильный замысел струится. Ее приемы были направлены прямо на жизненно важные точки противника. Мужчина в белом, однако, совершенно не обращал на это внимания, даже не вынимая меч из ножен, словно небрежно блокируя удары кисти девушки.

Это была вполне ожидаемая ситуация. В конце концов, в плане боевых искусств Симынь Чуйсюэ был намного сильнее ее, они были на совершенно разных уровнях. Но Цзюнь Цянь не унывала. У каждого своя специализация, и нет ничего постыдного в том, чтобы уступать в мастерстве. Она по-прежнему спокойно атаковала Симынь Чуйсюэ.

Поскольку она никак не могла ранить Симынь Чуйсюэ, Цзюнь Цянь не сдерживалась в своих приемах, вкладывая в каждый всю свою силу. Они обменялись еще несколькими ударами, прежде чем девушка, задыхаясь, отступила, убрав кисть.

— Господин поместья, девушка Цзюнь.

— Чэнь Бо?

Цзюнь Цянь переложила кисть в левую руку, вытирая пот со лба, и с некоторым удивлением посмотрела на дворецкого. И Цзюнь Цянь, и Симынь Чуйсюэ обычно тренировались в это время по утрам. Если не было срочного дела, люди из поместья обычно их не беспокоили.

Дворецкий Чэнь поклонился им обоим и, к удивлению Цзюнь Цянь, обратил взгляд на нее: — Девушка Цзюнь, только что в поместье пришел посетитель. Он сказал, что он слуга семьи Хуа из Цзяннани.

— А?

Рука Цзюнь Цянь, вытиравшая пот, замерла. — Мои люди?

— Да, — кивнул дворецкий Чэнь. — Этот человек сейчас в переднем зале. Не желает ли девушка Цзюнь с ним встретиться?

Цзюнь Цянь взглянула на Симынь Чуйсюэ, увидев, что он ничего не выражает, не стала медлить, повесила кисть на пояс, кивнула и вместе с Тан Янь отправилась в передний зал.

...

— Хуа Фу?

Придя в передний зал, Цзюнь Цянь действительно увидела довольно знакомую фигуру — это был слуга ее старшего брата. Она невольно удивилась: — Как ты здесь оказался?

— Госпожа.

Хуа Фу почтительно поклонился Цзюнь Цянь, а затем выпрямился, смущенно улыбаясь: — Госпожа, вы отсутствовали уже несколько месяцев. Госпожа очень скучает и сказала, что вы, должно быть, снова не можете уйти, увидев медицинские книги!

Мать одним словом раскрыла ее мысли, и Цзюнь Цянь неловко кашлянула дважды, но услышала легкий смешок за спиной. Обернувшись, она увидела Тан Янь, которая прикрывала рот, тихо смеясь. Она тут же сердито посмотрела на нее.

Тан Янь за это время уже хорошо сдружилась с Цзюнь Цянь и, конечно, знала, что та не по-настоящему сердится, но все же из вежливости прикрыла рот, сдерживая смех. Только тогда Цзюнь Цянь снова повернулась к Хуа Фу. И действительно, Хуа Фу тоже улыбнулся, а затем продолжил:

— Сайбэй далеко от Цзяннани. Госпожа боялась, что вам будет тяжело в пути, и специально послала меня с каретой, чтобы забрать вас домой.

На самом деле, услышав о приходе человека из семьи Хуа, Цзюнь Цянь уже догадалась, что, скорее всего, семья торопит ее домой. Теперь, услышав это, она убедилась в своих догадках.

Если посчитать, она пробыла в Поместье Десяти Тысяч Слив почти два месяца, плюс время, проведенное в горах и в пути, эта поездка заняла почти четыре месяца, то есть почти полгода. Неудивительно, что семья начала волноваться.

Цзюнь Цянь вспомнила о нескольких книжных полках в Библиотеке Поместья Десяти Тысяч Слив, которые она еще не прочитала, и ее сердце наполнилось сожалением. Но затем она подумала о родителях и братьях, которых давно не видела, и наконец кивнула:

— Я пойду соберусь. После обеда мы вернемся.

...

Цзюнь Цянь взяла с собой немного вещей: одежду, которую носила, когда собирала травы в горах, и аптечку с корзиной. Тан Янь помогла ей собраться, и вскоре все было готово.

Цзюнь Цянь отложила собранные вещи в сторону, глубоко выдохнула и села за стол.

Она налила себе чашку чая и, подняв глаза, увидела Тан Янь, стоявшую напротив и смотревшую на нее с выражением, словно хотела что-то сказать, но колебалась.

— Тан Янь, ты хочешь мне что-то сказать?

— Госпожа, — Тан Янь немного поколебалась и наконец кивнула. — Госпожа, вы уезжаете, а что будет с господином поместья?

— Симынь?

Цзюнь Цянь опешила, немного недоумевая. — Что с ним?

Миниатюрная девушка в черных одеждах выглядела как фарфоровая куколка, чрезвычайно милая. Ее слегка поднятые вверх, моргающие глаза выражали растерянность и наивность. Но Тан Янь, увидев ее такое наивное выражение, тут же забеспокоилась!

Она тут же топнула ногой от нетерпения: — Госпожа, вы все еще не понимаете, почему дворецкий поселил вас во дворе господина поместья?

Почему дворецкий поселил ее во дворе Симынь Чуйсюэ? Изначально Цзюнь Цянь тоже недоумевала и считала это нелогичным, но… после внезапного вопроса Тан Янь, в голове Цзюнь Цянь вдруг мелькнула мысль, и она тут же поняла еще более нелогичную причину. Она с сомнением повернулась к ней:

— Вы, наверное, думаете, что мы с Симынь Чуйсюэ…

— Конечно! — Увидев, что Цзюнь Цянь наконец "прозрела", брови Тан Янь тут же поднялись от радости. Она начала загибать пальцы, перечисляя Цзюнь Цянь одно за другим. — Госпожа, я выросла в Поместье Десяти Тысяч Слив, но никогда не видела, чтобы господин поместья к кому-то так хорошо относился! Он не только принес вас на руках, но и приносил вам книги, следил за вашим отдыхом, сопровождал вас на тренировках…

— Подожди! — У Цзюнь Цянь чуть голова не закружилась, и она поспешно прервала Тан Янь. — Теперь она, кажется, наконец поняла, почему взгляд дворецкого Чэня каждый раз был таким странным. Оказывается, они просто "сосватали" ее Симынь Чуйсюэ. Но проблема в том… — Тан Янь, мне всего тринадцать лет!

— Что такого в тринадцати годах! До церемонии Цзицзи всего два года, и вы ведь все понимаете, госпожа? Вы уже не маленькая!

Цзюнь Цянь посмотрела на маленькую служанку напротив, которая широко раскрыла свои миндалевидные глаза, ожидая ответа, и тут же…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение