Глава 11 (2) (Часть 2)

Цзюнь Цянь улыбнулась, отодвинула стул и встала, задула лампу на столе и последовала за ним: — Хорошо.

Апрель в Сайбэе наконец вступил в свои права. На склонах гор за Поместьем Десяти Тысяч Слив расцвели персиковые деревья и азалии. Двое молодых мужчин стояли бок о бок в этом море цветов. У одного были ясные черты лица, нежное и спокойное выражение, а у другого на губах играла легкая насмешка, а усы и брови были настолько похожи, что на первый взгляд казалось, будто у него четыре брови. Это были Хуа Маньлоу и Лу Сяофэн, приехавшие в Поместье Десяти Тысяч Слив навестить Симынь Чуйсюэ.

— Хуа Маньлоу, если не зайдем сейчас, стемнеет. А когда стемнеет, Симынь Чуйсюэ не принимает гостей.

Видя, что Хуа Маньлоу, кажется, полностью погрузился в созерцание цветов, Лу Сяофэн погладил свои усы и вынужден был поторопить его.

— Даже тебя не принимает?

Хуа Маньлоу, казалось, немного удивился.

— Он даже самого Небесного Царя не принимает, — Лу Сяофэн беспомощно пожал плечами, немного помолчал, а затем, словно что-то вспомнив, его насмешка стала еще глубже. — Единственный "гость", которого он принимает после наступления темноты, это, наверное, только твоя сестренка. Кстати, Хуа Маньлоу, скоро она, наверное, уже не будет считаться гостьей Поместья Десяти Тысяч Слив, верно?

Когда собираешься пригласить меня на свадьбу?

Нежное выражение лица Хуа Маньлоу слегка изменилось, и улыбка на его лице тут же заметно померкла: — Лу Сяофэн тоже верит слухам в мире боевых искусств?

— Это не слухи, — рассмеялся Лу Сяофэн. — Каждый год, когда я приезжаю в Поместье Десяти Тысяч Слив, та девчонка Цянь в девяти случаях из десяти там, и живет она в одном дворе с Симынь Чуйсюэ.

Лу Сяофэн, конечно, должен был смеяться. Симынь Чуйсюэ был его другом, и Цзюнь Цянь тоже была его другом. Ничто не могло обрадовать его больше, чем то, что его друзья нашли свое счастье вместе.

Но Хуа Маньлоу не рассмеялся, лишь повернул голову и "посмотрел" на Лу Сяофэна своими немного пустыми, безжизненными глазами:

— Это касается репутации моей сестренки, не говори глупостей.

Лу Сяофэн вздохнул, немного недоумевая, чем именно Хуа Маньлоу недоволен в Симынь Чуйсюэ как в "шурине", но в конце концов не стал возражать, лишь снова погладил свои усы и сказал Хуа Маньлоу:

— Если не зайдем сейчас, будет действительно поздно.

Хуа Маньлоу покачал головой: — В Поместье Десяти Тысяч Слив слишком сильна аура убийства. Если ты войдешь, я лучше подожду тебя здесь.

Красота цветов здесь редко встречается в мире, я могу насладиться ею в полной мере.

Лу Сяофэн немного удивился: — Та девчонка Цянь, наверное, тоже здесь. Ты даже ее не навестишь?

Хуа Маньлоу улыбнулся и покачал головой: — Дело с Династией Золотого Феникса, вероятно, сопряжено с немалой опасностью, так что не стоит втягивать в него сестренку. Пусть она спокойно занимается медициной.

Если увидишь ее, просто скажи, что родители очень по ней скучают, и пусть возвращается домой пораньше, когда насмотрится.

Лу Сяофэн некоторое время смотрел на Хуа Маньлоу, затем наконец глубоко вздохнул, не стал больше уговаривать, взглянул на постепенно темнеющее небо и один повернулся, чтобы подняться в горы. Он и Хуа Маньлоу были близкими друзьями с детства, и он никогда не видел, чтобы тот злился, но он достаточно хорошо знал его, чтобы понимать, что, хотя он и казался нежным, никто не мог изменить его решения. К тому же, его настроение сейчас, вероятно, было не очень хорошим.

Почему настроение плохое?

Из-за отношений сестры с Симынь Чуйсюэ, или потому, что он сказал, что в Поместье Десяти Тысяч Слив слишком сильна аура убийства?

Но независимо от причины… Лу Сяофэн, как только вспоминал об этом, не мог удержаться от смеха, поглаживая усы. Когда это Бога Меча Симынь Чуйсюэ так "отвергали"?

...

Лу Сяофэн каждый год проводил несколько дней в Поместье Десяти Тысяч Слив, чтобы поживиться вином. Слуги в поместье, конечно, хорошо его знали. Одни отправились сообщить Симынь Чуйсюэ, другие уже проводили Лу Сяофэна внутрь, и первым делом налили ему вина.

Лу Сяофэн без малейшей церемонии развалился на мягком кресле. Вино в чашке было светло-зеленого цвета, один взгляд на него уже поднимал настроение. Лу Сяофэн поднял чашку, глубоко вдохнул, и почувствовал, как аромат вина наполняет его, принося полное расслабление.

Симынь Чуйсюэ пришел, когда Лу Сяофэн допил первую чашку вина. Глядя на Лу Сяофэна, который сидел, не соблюдая никаких приличий, он не обратил на это внимания, лишь вдруг снова повернулся к служанке, стоявшей рядом, и сказал:

— Цзюнь Цянь снова в Библиотеке?

Иди скажи ей, что пришел Лу Сяофэн.

— Господин поместья, девушка Цзюнь уже вышла из Библиотеки, — миловидная маленькая служанка поклонилась и звонким голосом ответила. — Несколько дней назад девушка Цзюнь принимала пациентов в городке у подножия горы, и получила много рыбы, мяса и овощей в качестве платы за лечение. Сегодня она, кажется, в хорошем настроении и сейчас сама готовит на кухне!

— Тогда не нужно ее беспокоить.

Услышав это, Симынь Чуйсюэ кивнул. Маленькая служанка ответила "Да" и послушно удалилась.

Симынь Чуйсюэ сел на стул, взял чашку и отпил чаю, поднял глаза и увидел, что Лу Сяофэн смотрит на него с насмешкой.

— Как я завидую. Если бы какая-нибудь девушка захотела готовить для меня.

Лу Сяофэн запрокинул голову и выпил вино из чашки, затем поднял руку и снова наполнил чашку. В его тоне чувствовалось некоторое сожаление.

Симынь Чуйсюэ посмотрел на него, в его взгляде тоже появилась едва заметная насмешка: — У Лу Сяофэна разве может не хватать девушек?

— Жаль, что нет такой девушки, — Лу Сяофэн вздохнул, но вдруг снова рассмеялся. — Хотя у меня нет такой девушки, к счастью, у меня нет и шурина, который бы меня презирал.

Слова Лу Сяофэна были бессвязными. Симынь Чуйсюэ собирался спросить, но вдруг раздался звук отодвигаемой жемчужной занавески, а затем послышался мягкий, знакомый обоим голос:

— Симынь, ужин готов… Ой, Лу Сяофэн?

Когда ты пришел?

Лу Сяофэн и Хуа Маньлоу были близкими друзьями, выросшими вместе, и Цзюнь Цянь, конечно, тоже была с ним очень хорошо знакома. Не успел Лу Сяофэн ответить, как она, спрашивая, уже повернулась к Симынь Чуйсюэ:

— Почему ты мне не сказал?

— Служанка сказала, что ты на кухне, поэтому я не стал посылать тебя звать, чтобы ты не суетилась.

Что значит, чтобы она не суетилась?

Он намекает, что она плохо готовит?

Хотя она и не сравнится с поваром из Поместья Десяти Тысяч Слив, но за столько лет ее кулинарные навыки тоже неплохи!

Цзюнь Цянь сердито взглянула на Симынь Чуйсюэ, затем повернулась к Лу Сяофэну: — Я несколько дней назад получила много овощей. Ты как раз оставайся и поужинай с нами!

Лу Сяофэн почувствовал, что, увидев девушку на этот раз, ее черты лица, кажется, еще больше расцвели, и она стала еще более нежной и красивой. Когда она приглашала его на ужин, в ней чувствовались манеры хозяйки. При этом девушка, казалось, совершенно не осознавала этого, на ее лице было полное естество. А Симынь Чуйсюэ, настоящий хозяин поместья, тоже выглядел так, будто это было само собой разумеющимся. Если бы он сказал, что ничего особенного нет, в это поверил бы только слепой, верно?

Но говоря о слепых…

— Я бы с удовольствием, — Лу Сяофэн хитро улыбнулся. — Жаль, что Хуа Маньлоу еще ждет меня у ворот.

— Седьмой брат тоже приехал?

Цзюнь Цянь невольно опешила: — Тогда почему он не зашел?

— Он?

Взгляд Лу Сяофэна несколько раз скользнул между Цзюнь Цянь и Симынь Чуйсюэ. Видя, что девушка вот-вот потеряет терпение, он запрокинул голову и залпом выпил вино из чашки: — Хуа Маньлоу считает, что в Поместье Десяти Тысяч Слив слишком сильна аура убийства, и сказал, что лучше подождет меня на склоне горы, любуясь цветами.

Поскольку во рту у него еще было вино, произношение Лу Сяофэна было немного нечетким, но он сделал ударение на словах "считает" и "лучше", произнося их отчетливо и правильно. Цзюнь Цянь замерла, вспомнив, что слово "считает" однажды может быть применено к Симынь Чуйсюэ, и невольно тихонько рассмеялась, но вдруг почувствовала холод по спине. Обернувшись, она встретилась с глубокими глазами Симынь Чуйсюэ, виновато отступила за спину Лу Сяофэна, пытаясь спрятаться за ним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение