Захария послушно поднял её. Лу Си прижалась к нему, завороженно глядя на его кадык, на котором остался след от её зубов.
Она вдруг рассмеялась, словно одержав победу: — Я сегодня не пойду домой.
— Я провожу тебя, — покачал головой Захария.
— Ты уверен? — Лу Си приподняла бровь и коснулась пальцем его кадыка. — Если нас в таком виде кто-нибудь увидит, что будет с твоей репутацией священника?
— Я провожу тебя, — твёрдо повторил Захария.
Лу Си была в хорошем настроении, поэтому не стала спорить.
«Если не получится осмотреть церковь и монастырь сегодня ночью, то получится завтра, послезавтра, или ещё через день. Когда-нибудь точно получится».
— Тогда проводи меня попозже, — без стеснения потребовала Лу Си. — Моя одежда испачкалась, дай мне свою чистую.
— Хорошо, — Захария согласился на всё.
Рождественская атмосфера царила повсюду. Даже в таком маленьком городке, как Ага-Таун, с его оттоком населения, улицы были украшены фонарями и гирляндами, повсюду сновали люди, слышался смех и радостные возгласы.
Когда Захария провожал Лу Си, он надел длинный тёмно-синий плащ. Выражение его лица по-прежнему было холодным и безмятежным, и никто бы не догадался, что под воротником плаща скрываются следы от зубов Лу Си.
Лу Си прижимала к себе учебные материалы, которые дал ей Захария. Её лицо было скрыто под капюшоном пуховика с меховой оторочкой, пряча её слишком яркие и припухшие губы.
Их руки невольно соприкасались, демонстрируя близость, выходящую за рамки обычного общения.
— Добрый вечер.
Красавица Тун-Тун преградила им путь у фонаря возле кофейни.
Лу Си подняла голову. Тун-Тун видела только её изящный подбородок.
— Добрый вечер, — ответила Лу Си, заметив кофейный стаканчик в её руке. — Почему ты одна?
— Они разбрелись кто куда, вот я и осталась одна, — красавица закатила глаза, словно жалуясь подруге. — Ты домой? Я провожу тебя.
— Нет, — возразила Лу Си. — У нас свидание.
Красавица открыла рот, по очереди посмотрела на них обоих и улыбнулась: — Тогда не буду вам мешать.
Лу Си знала, что та следовала за ней, чтобы выведать больше информации, но не собиралась позволять ей вмешиваться в процесс соблазнения Захарии. Она бы точно не стала церемониться.
Она прижалась к Захарии и, повернувшись к нему, сказала: — Пойдём.
Захария кивнул, всё время глядя вниз, не обращая внимания на других.
Когда они отошли подальше, Лу Си встала на цыпочки, приблизилась к уху Захарии и пожаловалась: — Эта девушка такая странная. Я всего лишь знакома с президентом их клуба, а она ведёт себя так, будто мы лучшие подруги. Мне это не нравится.
Сейчас она спрятала свою агрессивность и снова стала похожа на капризную ученицу, совершенно не напоминая ту уверенную в себе девушку, которой была раньше.
— Тогда не обращай на неё внимания, — мягко посоветовал Захария.
— Хорошо, послушаюсь тебя.
Лу Си сжала в кармане упаковку от яблочной свечи, чтобы напомнить себе, что она всё ещё играет роль.
— Взамен ты не должен отказывать мне, если я захочу остаться у тебя на ночь.
Совершенно нелогично.
«Завтра уже не Рождество…» — Захария подумал и в конце концов согласился на этот неравноценный «обмен».
Лу Си опустилась на полные ступни и пошла дальше.
После сегодняшнего «счастливого времени» боль в её желудке значительно уменьшилась. Возможно, завтра она вернётся, но сейчас она по крайней мере нашла способ облегчить её.
«Интересно, есть ли у тех игроков похожие симптомы?» — Лу Си вспомнила, как студенту-игроку стало плохо, когда он вошёл в церковь, и мысленно подтвердила, что у них, должно быть, то же самое.
Она посмотрела на Захарию и спросила: — Почему ты не надел брошь, которую я тебе подарила?
Они всегда общались так: она говорила, он отвечал.
— Почему именно бабочка? — вместо ответа спросил Захария.
— Я тоже думала о броши с ракушкой на зелёном фоне. Белый цвет такой нежный, а зелёный — свежий и милый, как весна, — небрежно объяснила Лу Си. — Но бабочка Морфо красивее, и синий цвет тебе больше идёт.
Вполне нормальный ответ, просто слишком поверхностный.
Захария не собирался её отпускать. Он констатировал: — Ты видела.
— После такой бурной реакции у входа не увидеть было бы странно, — Лу Си не стала ни подтверждать, ни отрицать, приведя в пример студента.
Захария погладил её по голове, глядя, как её волосы выбиваются из-под шапки.
— Когда заканчиваются твои каникулы? — таким образом он косвенно спрашивал, когда она уедет.
Лу Си вспомнила описание своего персонажа: — Не знаю. Зависит от того, когда мои родители вернутся из командировки. В любом случае, не раньше Нового года.
— Не поедешь никуда отдыхать? — снова намекнул Захария.
— Нет, — Лу Си повернулась, встретилась с ним взглядом, и в её глазах снова загорелся тот самый огонь решимости. — Ты здесь, и я никуда не поеду.
Захария вздохнул, поправил её шапку, наклонился и поцеловал её в губы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|