— Давайте поговорим ещё немного, — Лу Си лениво покачала коробкой с яблочной свечой, не сводя глаз с Захарии.
— Отец Захария, как вы думаете, уместно ли дарить мне яблоко в церкви? Змей в Эдемском саду соблазнил Адама и Еву съесть яблоко. Я думала, яблоко — это своего рода запретный плод.
— Даже самый отъявленный злодей может прийти в церковь, чтобы покаяться, — Захария опустил глаза, длинные ресницы отбрасывали тени, омрачая его синие глаза. — Маленькое яблоко…
— Грешники грешат из-за слабости своей души. Винить внешние факторы — всего лишь отговорка, — его тон был похож на приговор, с едва заметной ноткой самобичевания.
Похоже, история из его прошлого была очень неприятной.
Лу Си улыбнулась, её лицо засияло особым светом. Пренебрежительное отношение Захарии к яблоку и всё большее количество звёзд над его головой придавали её движениям соблазнительное очарование.
Сейчас она была похожа на змея из Эдемского сада — коварная и обольстительная.
— Верно, яблоко ни в чём не виновато, — многозначительно произнесла Лу Си. — Я видела картины, на которых женщины держат в руках яблоки и преподносят их священникам.
— Захария, — спросила она нарочито, — как вы думаете, что будет означать, если священник подарит яблоко женщине?
Не дожидаясь ответа Захарии, она продолжила: — Я слышала об одном чёрном заклинании: нужно смазать яблоко благовонным маслом, подарить его любимому человеку и прочитать заклинание — и тогда этот человек полюбит тебя. Это правда?
Кадык Захарии дёрнулся, он не мог вымолвить ни слова.
Лу Си приблизилась к нему, словно обвивая его, как змея. Она приподняла брови, её взгляд говорил: «Вы же сказали, что я вам не нравлюсь».
— Священник…
Это обращение в данный момент приобрело особый, греховный оттенок.
— Хотите? Я могу дать вам ни с чем не сравнимое удовольствие, высшее блаженство, — она прошептала, как дьявол: — Только поверьте в меня.
Её тёплое дыхание коснулось уха Захарии.
Всё его тело напряглось. Он слегка отвёл голову, его взгляд упал на пламя в камине.
Под хмурым небом огонь окрашивал комнату в тёплые тона.
Захария открыл рот, его голос был хриплым. Он, на удивление, выглядел растерянным: — Я не буду собакой и не марионеткой.
Его прошлое въелось ему в кости, преследовало его, как тень. Он не мог очистить свой разум и подчиниться чужой воле.
Лу Си взяла его лицо в свои ладони и посмотрела в его глаза, отражающие огонь: — Ничего страшного.
Она нежно коснулась его холодных губ и прошептала: — Не бойтесь. Отдайте себя мне, хотя бы на мгновение.
Захария колебался.
Лу Си отстранилась от его губ, но всё ещё оставалась так близко, что их дыхание смешивалось: — Не волнуйтесь. Вы принесли мне яблоко, и я исполню ваше желание, подарю вам мгновение райского блаженства.
На картине блудница и дьявол подносили яблоки священнику, соблазняя его. Это было очень похоже на то, что они собирались сделать.
Захария пришёл в себя и, словно ища подтверждения, посмотрел Лу Си в глаза и спросил: — Без боли?
— Без боли, — Лу Си медленно расстегнула пуговицы на его рясе, обнажая ключицы.
Захария откинулся на диван перед камином, позволяя холодным пальцам Лу Си скользить по его горячей груди.
Лу Си поцеловала его в губы, Захария пассивно принял поцелуй, он слегка приоткрыл рот, позволяя Лу Си завоевать его.
Влажно, мягко, тепло.
Один и тот же рот, те же ощущения, но совершенно другое чувство.
Захария тяжело дышал, перед глазами всё плыло.
Он перевёл взгляд на рождественские украшения в тускло освещённой комнате.
Затем снова посмотрел на яркое, тёплое пламя.
Треск горящих поленьев смешивался с влажными звуками поцелуя, но не мог заглушить стук его сердца.
Неужели целоваться так приятно и хорошо?
Даже его застоявшаяся душа словно ожила, заныла, затрепетала.
Так вот оно что. Это счастье.
Пьянящее, тёплое, приятное счастье.
Хотя и болезненное, но не горькое, а сладкое, как мёд.
Действительно, словно кусочек рая.
Захария обнял Лу Си и перевернул её. Он был гением во всём, учился очень быстро.
Он наклонился и поцеловал Лу Си.
Лу Си, словно умирающий лебедь, вытянула шею, обнажая свою уязвимость.
Божество, даровавшее ему блаженство, теперь безвольно покорялось ему.
Захария закрыл глаза, на лбу выступила капля пота, вены на руках вздулись, но он всё ещё сохранял священное величие.
Лу Си взяла в рот крестик на его шее, нарочито высунув кончик языка, оттеняя алым серебро священного символа.
Она слегка прищурилась, её взгляд был то ли насмешливым, то ли соблазнительным.
Во время молитвы перед статуей Иисуса Захария тоже целовал свой крест — это был знак благочестия.
Он сжал её лодыжку, наклонился, и Лу Си обняла его за шею, их языки сплелись вместе с крестиком.
Они не прекращали, пока дрова в камине не прогорели, и в окно не пробился холодный серебристый свет.
— Пошёл снег, — сказала Лу Си, лёжа на диване и тихонько переводя дыхание.
Захария, на котором небрежно висела ряса, подбросил дров в камин, и тёплый свет снова осветил комнату.
Он повернулся и подошёл к ней. Он стоял против света, и Лу Си не могла разглядеть его лицо.
Но Лу Си это не волновало. Она протянула к нему руки: — Отнеси меня в ванную.
(Нет комментариев)
|
|
|
|