Глава 4. Сладкие грёзы Ага-Тауна. Часть 4. Обновление

— Полюбить меня — это беспроигрышное дело.

Лу Си пыталась «продать» себя, внешне выглядя совершенно беззаботной, без тени смущения, но с присущей плохим детям дразнящей манерой, словно хотела увидеть, как высокомерный взрослый попадёт впросак.

— Это радостное событие. Я не причиню вам боли, а могу дать счастье, которое вас удовлетворит.

Захария не стал её отчитывать или спрашивать, что за вздор она несёт.

Он помолчал две секунды, а затем утвердительно спросил: — Что вы хотите получить от меня?

Поэтому и описывала «любовь» как сделку.

— Я говорю так, потому что вы мне нравитесь. Если вы согласитесь, я получу вас.

Лу Си надула губки, намеренно изображая юношескую непосредственность, чтобы казаться беззаботной и глуповатой.

К тому же, ей действительно нравилось тело Захарии, так что это не было полной ложью.

— Простите, я не могу согласиться.

Как и ожидалось, Захария отказал.

Лу Си и не рассчитывала добиться своего сегодня. Эта попытка была лишь проверкой, не случится ли приятного сюрприза.

Сначала вежливость, потом сила. Она уже предложила ему безопасный и безболезненный вариант. Раз он отказался, пусть не винит её за последующие грубые методы.

— Хорошо, — она легко взбежала по ступенькам крыльца и, открывая дверь, обернулась и помахала ему рукой. — До завтра, Захария.

Захария смотрел, как она вошла в дом и закрыла дверь. Когда раздался щелчок замка, он тихо произнёс: — До завтра, мисс Лу Си.

Его голос был не громче ночного ветра.

Вернувшись в комнату, Лу Си перед сном размышляла над фразой, которую доктор сказал в баре: «Она уже получила лекарство, значит, уже…».

Кого доктор имел в виду под «ней»?

Лу Си и сама брала лекарство. Она должна была быть готова к худшему — например, что эта «она» и есть она сама.

Они так беззастенчиво разговаривали, используя непонятные ей, чужачке, намёки. Это явно указывало на то, что в Ага-Тауне происходит что-то тайное.

Что же это может быть…

Размышляя об этом, Лу Си постепенно погрузилась в сладкий сон без боли и жжения.

— Лу Си! — Взволнованная тётя постучала в дверь. — У Эмили болит живот, боюсь, это острый аппендицит, нужна операция, придётся везти её в городскую больницу.

Лу Си резко проснулась, накинула пальто поверх пижамы и поспешила открыть дверь: — Нужна моя помощь?

— Нет, у тебя же друзья должны приехать? — Тётя усадила в машину съёжившуюся Эмили, закутанную в огромное одеяло. — Если бы в здешней клинике могли сделать операцию, мы бы не уезжали. Нас не будет пару дней, возможно, придётся тебе присмотреть за домом.

Лу Си на всё согласилась, помогла тёте упаковать в машину тёплую одежду, кошелёк, карты и другие мелочи и проводила их взглядом, когда они уехали из Ага-Тауна.

Она посмотрела на телефон: шесть часов семнадцать минут утра двадцать четвёртого декабря. Ночью пришло непрочитанное сообщение: члены Художественного клуба не смогли купить хорошие билеты и прибудут сегодня примерно в двадцать три пятьдесят.

Шестерёнки игры начали вращаться.

Она зевнула и пошла досыпать.

Рождественскую ёлку у камина в доме тёти ещё не успели украсить. Лу Си проспала до полудня, полностью восстановив силы, и только потом не спеша взяла кошелёк и вышла за покупками.

Она заметила, что на западной и южной улицах открытых магазинов было мало, и они были маленькими, так что придётся поискать.

Купив украшения и подарки для тёти, Эмили и Захарии, и видя, что приближается время ужина, Лу Си с пакетами в руках решила поесть в кофейне.

— Счастливого Сочельника, — она небрежно положила купленные конфеты на стойку. — Один капучино и одну порцию вафель.

— Счастливого Сочельника, — владелец улыбнулся, отложил газету и, развернув конфету, съел её. — Присаживайтесь, сейчас всё будет.

Лу Си села в относительно уединённом углу у окна и взяла лежавшую там для декора газету.

— Вы одна? — непринуждённо спросил владелец, чтобы завязать разговор.

В кофейне, кроме Лу Си, никого не было. Она промычала в ответ: — Вышла купить подарки-сюрпризы, — затем сменила тему: — У вас есть старые газеты? Современные новости все уже видела в интернете.

— Есть, но они лежат дальше, придётся поискать.

Получив разрешение, Лу Си, под предлогом поиска газет, быстро просмотрела множество неприметных на первый взгляд новостей:

«Мужчина впал в длительный сон, подозрение на синдром Клейне-Левина».

«Рейтинг самых красивых священников в истории».

«Мгновенное обогащение: житель городка выиграл тринадцать миллионов на скачках».

Газеты были разложены в хронологическом порядке, от недавних к более старым. Когда принесли кофе и вафли, Лу Си отбросила газеты последних десяти лет и принялась читать истории из прошлого века.

— Вы это читаете? — Владелец поставил тарелку. — Новости в таких старых газетах похожи на рассказы, они действительно интереснее современных.

— Вы хорошо помните содержание этих газет? — спросила Лу Си.

— В детстве читал их как диковинные романы, поэтому многое запомнилось.

Больше они не разговаривали. Лу Си сосредоточилась на чтении газетных новостей, используя их как чтиво за едой.

Судя по датам выпуска газет, местной церкви и монастырю было уже сто лет.

Из-за небольших размеров Ага-Тауна, даже несмотря на то, что монастырь приютил много бездомных детей и других детей, брошенных по разным причинам, общее число воспитанников оставалось небольшим.

Информации о самом монастыре было мало, к тому же старые газеты были тонкими. Лу Си быстро просмотрела эту часть и наконец нашла то, что искала:

«Дело об отравлении в монастыре, выжил только один».

Статья была полна гневных обвинений в адрес отравителя, сочувствия к жертвам, тихо умершим во сне, смелых предположений о причинах и ходе преступления. В конце было несколько строк о выжившем: говорилось, что его забрали другие знакомые из монастыря.

С момента выхода этой новости прошло пятьдесят лет.

Лу Си подумала и тайком спрятала эту газету.

Эта вещь, будь то улика или компромат, несомненно, обладала огромной силой, и безопаснее было держать её при себе.

Она не могла предсказать, как отреагируют другие, если узнают.

Пятьдесят лет.

Если Захария не солгал, то ему как минимум пятьдесят лет.

Мысли Лу Си перескочили на вечную молодость. Она быстро доела и пошла домой.

…Может ли это быть бессмертием?

Она украсила ёлку, положила под неё подарки для тёти и Эмили, затем села в кресло у горящего камина и принялась тщательно упаковывать подарок для Захарии.

Прогноз погоды обещал снег в эти дни, но пойдёт ли он сегодня ночью, было неизвестно.

Немного вздремнув, Лу Си надела пуховик, сунула молоток-гвоздодёр из ящика с инструментами в правый карман, подарок для Захарии — в левый, надела лёгкие удобные кроссовки, закуталась в шарф, взяла телефон и отправилась на вокзал встречать игроков.

Она надеялась, что её подготовка излишня, и ни игроки, ни Ага-Таун не заставят её применить оружие.

На улицах, даже в Сочельник, когда комендантского часа не было, прохожих было немного.

Но в каждом доме горел свет, словно звёзды, освещая земную тьму и позволяя видеть дорогу под ногами.

Лу Си прибыла на вокзал вовремя и как раз столкнулась с вышедшими людьми.

Здоровяк с повадками лидера, мужчина в чёрной бандане, парень в школьной форме, длинноволосая красавица и девушка-студентка с короткой стрижкой.

Школьная форма у парня и девушки была одинаковой. В отличие от едва заметной дистанции между остальными, они стояли плечом к плечу, с большей настороженностью относясь к другим.

Очевидно, эти двое были знакомы.

— Это NPC, который нас встречает? — спросил здоровяк.

Однако Лу Си, будучи «безбилетницей», подменившей NPC, одновременно услышала его слова и, словно с двойными субтитрами, другой, изменённый вариант: «Это человек, который нас встречает».

Понятно.

Должно быть, это настройка Системы-администратора: NPC не понимают определённых слов игроков.

— Не волнуйтесь, она нас не понимает. Первые десять минут — защитное время, как раз успеем обменяться информацией.

Как и ожидалось, здоровяк начал говорить без утайки, а Лу Си открыто подслушивала.

— Раз уж мы попали в одну игру, это судьба. Давайте представимся. Можете звать меня Брат Тигр.

Это была игра, где никто не кричал, не бегал в панике и не задавал глупых вопросов. Все дружелюбно назвали свои прозвища, не желая получить удар в спину в самом начале.

Попасть в игру, где все игроки с самого начала ведут себя адекватно, было действительно большой редкостью.

Все настороженно разглядывали друг друга, особенно здоровяк: — Это моя пятая игра. Наверное, я здесь самый опытный? Я не претендую на роль лидера, просто надеюсь, что вы иногда будете прислушиваться к моим советам. Например, новичкам лучше держаться рядом с опытными.

Хитрый ход — отступить, чтобы продвинуться. Красавица откинула волосы и принялась рассматривать свои ногти.

Остальные молчали, повисла неловкая тишина.

Лу Си же наблюдала с интересом.

Сюжет из романов жанра «бесконечный поток» вживую!

— Я серьёзно. Если умрёте здесь, второго шанса на воскрешение не будет, — говоря это, здоровяк пристально смотрел на двух студентов. — Вы ведь знаете, что уже мертвы?

Студенты переглянулись, отвели взгляды и, смутившись, не смели посмотреть здоровяку в глаза.

— Не волнуйтесь, мы постараемся сделать так, чтобы вы выжили. Потому что если вы умрёте, сложность игры повысится, сюжет может пойти наперекосяк, и тогда в одиночку не справиться.

Плечи студентов опустились, они явно вздохнули с облегчением.

— Но перед этим вам лучше рассказать о своих заданиях. Задания новичков обычно самые простые. Мы можем дать вам советы, а вы наберётесь опыта.

После такого метода кнута и пряника студент рассказал содержание своей игровой панели: — Базовое задание: выжить в Ага-Тауне семь дней.

Хотя Лу Си не знала, зачем здоровяк выпытывал задания, для неё это была ключевая подсказка.

Очевидно, через семь дней должно было случиться что-то плохое. Ей нужно было поторопиться и быстрее выманивать чувства у Захарии.

Ровно в полночь Лу Си непроизвольно открыла рот и сказала им: — Добро пожаловать в Ага-Таун.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Сладкие грёзы Ага-Тауна. Часть 4. Обновление

Настройки


Сообщение