Первая попытка флирта — провал!
В скромно обставленной комнате висели мягкие красные занавеси, легко курился сандаловый ладан. Девушка в розовом одеянии с легким румянцем на лице, с ненакрашенными алыми губами, чистая, как вода, сидела за столом. В руке она держала кисть из волчьей шерсти и водила ею по бумаге сюань. Рядом стояла женщина средних лет в красном наряде, держа в руках чашку горячего чая. Её лицо выражало изящество, и она с добротой кивала, глядя на девушку.
На бумаге сюань размашисто было начертано несколько строк.
Хо Сяолянь, женщина, восемнадцати лет от роду, младшая ученица школы Юшань, увлекается четырьмя искусствами, искусно владеет поэзией и песнями...
Тьфу, тьфу, тьфу!
Что за чушь!
Девушка закинула ногу на ногу, отбросила кисть и залпом выпила воды.
Девушку в розовом звали Хо Сяолянь, она была младшей ученицей школы Юшань, а женщина в красном рядом с ней — нынешняя глава школы Юшань, Цзи Юйжуй.
— Глава школы!
— Эти последние две строчки совсем не похожи на меня, Хо Сяолянь! Зачем нужно писать такой Фэн Лин?!
Нечестно!
Цзи Юйжуй поставила чашку и серьезно постучала по столу.
— Покидая гору, вывешивать Фэн Лин — это правило нашей школы Юшань! Не будь неразумной! Быстро пиши! У меня нет времени тут с тобой возиться.
— Просто не терпится пойти пофлиртовать с парнями из соседней школы Гулю, а говоришь, будто это такое важное дело.
Сяолянь неохотно взяла кисть, не переставая бормотать себе под нос, и ловко увернулась от занесённых для удара когтей главы школы.
Цзи Юйжуй промахнулась, слегка улыбнулась и снова наградила её дружеским пинком вертушкой.
— Все воительницы, вышедшие из нашей школы Юшань — несравненные красавицы. Если описания в Фэн Лин совпадают, это чистая случайность!
Хо Сяолянь от пинка чуть не опрокинула тушь рядом.
— Глава школы говорит совершенно верно! Сяолянь была глупа, прошу главу школы не обращать внимания!
Ты — глава школы, что бы ты ни сказала — всё правильно! Жаль только, что я, прославленная героиня, ещё не покинув гору, уже должна так опозориться.
Хо Сяолянь посмотрела на свои невыносимые каракули и обреченно закрыла лицо руками.
Школа Юшань всегда принимала только женщин, и все ученицы отличались выдающейся красотой. В отличие от некоторых праведных школ воинственного мира, ученицы Юшань в основном занимались охотой за головами и шпионажем, действуя на грани добра и зла. Люди говорили, что школа Юшань полна роковых красавиц, и она пользовалась весьма... дурной славой. В конце концов, эта школа совершала и добрые дела, но чаще всего её ученицы только сеяли смуту...
До ухода с горы оставался час. Хо Сяолянь уже попрощалась со всеми старшими ученицами, у которых можно было выпросить немного денег. За спиной у неё был туго набитый большой узел, а в руке — пачка ассигнаций.
— Глава школы, вы должны мне верить, я впервые покидаю гору. Расставаться с вами и всеми старшими ученицами так грустно.
Хо Сяолянь захлопала влажными глазами, но Цзи Юйжуй хотелось лишь врезать ей.
Грустно?
Какой несчастный ребенок, говоря о грусти, сдерживает смех?
— Сяолянь, когда спустишься с горы, помни: флиртуя с парнями, ни в коем случае не показывай своих недостатков, например…
— Например, каких?
— Например, как сейчас: говоришь, что грустишь, а сама хитро улыбаешься во всё лицо.
Хо Сяолянь считала, что, за исключением улыбки, выдавшей её с головой, её ответ был безупречен и полон искренности — любой должен был бы растрогаться до слёз. Но глава школы безжалостно её разоблачила. Девушка неловко кашлянула.
— В нашей школе ты самая неуклюжая. Твоё задание на этот раз — просто найти живого мужчину для практики. Не позорь нашу школу снова!
Неуклюжая?
Я же такая сообразительная.
Цзи Юйжуй, заложив руки за спину, прошлась перед Сяолянь несколько раз и сказала низким голосом:
— Ты помнишь, чему тебя учила наставница…
— Обманешь лучших из лучших — отведаешь сладчайшего!
— Наставница ещё…
— Глава школы, берегите себя!
— Ты…
— Глава школы, не грустите, я уже ухожу! Желаю вам поскорее соблазнить соседских парней!
С древних времен расставания приносят печаль. Я ухожу так поспешно, потому что не хочу, чтобы глава школы грустила слишком долго. Глава школы наверняка поймет мои благие намерения!
Хо Сяолянь сунула ассигнации в рукав, взвалила узел на спину и, пыхтя, побежала вниз с горы, оставив главу школы стоять на ветру, потеряв дар речи.
Сейчас была эпоха династии Танчу. Народ жил в мире и благополучии, мир боевых искусств также процветал. Однако в последнее время в воинственном мире презирали две вещи:
Во-первых, Глава Воинственного Мира Гу Фэн был предательски убит, и легенда своего поколения ушёл в лучший мир. Во-вторых, школа Юшань выпустила новый Фэн Лин, а значит, ещё одна какая-то девица вышла нести беды миру.
На какое-то время все в мире боевых искусств вздыхали и сокрушались.
Хо Сяолянь грызла большую лепешку, которую выманила у Ван Эрья из деревни у подножия горы. Войдя в Лочэн, она увидела толпу у доски объявлений возле городских ворот. Сгорая от любопытства, она протиснулась в гущу людей, чтобы поглазеть.
— Что за «Сяо», что…
Это же Хо Сяолянь!
Неграмотная!
— Что за «восемнадцать»…
Не можешь прочесть «юный возраст»!
— Юшань… старая… «мэ»…
Не видел иероглифа «младшенькая»?!
— Дальше вообще не разобрать! Неужели школа Юшань на этот раз выпустила неграмотную?
— Бам!
Все вздрогнули. Стоявшая рядом девушка в розовом ударила ладонью по доске объявлений.
— Кто смеет клеветать, что я неграмотная! Я с ним сражусь!
Хо Сяолянь держала в левой руке недоеденную лепешку, а правую уперла в доску объявлений, ведя себя задиристо.
— Смелая воительница, как ты хочешь помериться силами со мной?
Хо Сяолянь повернула голову и увидела, как из толпы вышел крепкий, смуглый мужчина, возвышавшийся над остальными, словно журавль среди кур.
Хо Сяолянь сглотнула, откусила кусок лепешки и, надув щеки, пробормотала:
— Эта воительница голодна! Подожди, пока эта воительница… поест… а потом я с тобой рассчитаюсь!
Сяолянь струсила. Она убрала руку, которой только что демонстрировала чрезмерно властный вид. Ноги её подкашивались, но она продолжала свирепо смотреть на здоровяка, всем своим видом показывая, что не собирается легко сдаваться, и начала медленно протискиваться из толпы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|