☆、Упущенное счастье (Финал) (Часть 1)

Под звуки моей слегка сбивчивой игры на фортепиано я услышала, как Цюянь встал, как звякнуло стекло о стекло — он наливал себе выпивку. Потом услышала, как он бормочет: «Чжуцзы, Чжуцзы…»

Мои руки ослабели, мелодия становилась все более беспорядочной, в глазах мутнело, мысли путались… Нельзя спать! Я твердила себе, что ни в коем случае нельзя спать! Я жду Цин Лина, мы договорились встретиться сегодня вечером. Иначе я бы не надела это платье и не привела бы Цюяня домой.

Внезапно я почувствовала, как меня поднимают, мир вокруг завертелся. Я попыталась вырваться, но чьи-то руки крепко держали меня. Я попыталась открыть глаза и в тумане увидела лишь множество птичьих клеток и мягкий желтый свет.

За окном осенний дождь омывал цветущую яблоню, а на кровати меня ждала нежная нега. Я забыла, что в этом мире есть такое упоительное удовольствие, как супружеская близость.

Когда я лениво открыла глаза, солнце уже стояло высоко в небе. В комнате я была одна. Край занавески был приподнят и закреплен моей заколкой. В полумраке витали смешанные ароматы, создавая интимную атмосферу. Я встала с кровати, распахнула шторы и открыла окно. После дождя осенний день сиял ярким солнечным светом.

В доме не было ни Цин Лина, ни Цюяня. Возле мусорного бака стоял бумажный пакет с осколками стекла и пустыми бутылками. В остальном все было как обычно.

Я стояла у двери, смотрела на влажный сад и чувствовала головную боль. На кустах калины уже созрели ягоды, свисая гроздьями, словно крошечные красные виноградины. Я мало что помнила о прошлой ночи и чувствовала смятение. Помнила только, что ждала Цин Лина, долго ждала. Потом пришел Цюянь и спрашивал о Чжуцзы. Мы много пили, но о чем говорили, я не могла вспомнить.

Потом…

Потом…

Приходил ли Цин Лин? Если приходил, то почему ушел, не попрощавшись? Если нет, то неужели та ночь под дождем, нежный аромат, легкие прикосновения, страстные объятия… были лишь плодом моего воображения? Или это были галлюцинации после выпитого?

Но если это был сон, то как объяснить пакет с осколками и пустыми бутылками, и занавеску…

Цин Лин, это был ты? — тихо спросила я, глядя на ясное голубое небо.

Мне ответил лишь легкий ветерок.

Цин Лин больше не появлялся. Моя жизнь словно потеряла смысл, я чувствовала постоянную апатию. Я взяла очень длинный отпуск, но не поехала путешествовать, а осталась в своем доме с садом, где проводила дни в безделье. Мне нравилось смотреть на яблони, склоняющие ветви, словно приветствуя гостей. Я часто ловила себя на необъяснимом ожидании.

Мой цикл всегда был нерегулярным, а после того, как я начала заниматься этой работой, стал еще более непредсказуемым. Я поняла, что беременна, только через два месяца. Моя радость не поддавалась описанию, она превосходила все на свете.

Год назад мы с Чжуцзы ездили отдыхать. Тогда она еще не нашла Цюяня, все еще жила в своих мечтах. Мы лежали ночью на пляже, смотрели на звезды и говорили о желаниях. Она спросила меня: «Сяонань, у тебя правда нет ни одного желания?» Я долго думала. На самом деле желание было. Я хотела ребенка, девочку, чтобы она прожила жизнь за меня. Но если бы это было возможно, я хотела бы, чтобы отцом был любимый человек. Поэтому я сказала ей, что хочу родить маленького «инопланетянина». Она смеялась до упаду над моим желанием.

Возможно, уже тогда она понимала, что такие, как мы, живем смешной жизнью, независимо от того, насколько она успешна или посредственна.

Чтобы вырваться из этой жизни, я поставила на кон все свое состояние. Ради этого ребенка я считала, что это того стоило.

Начальник сказал, что я говорю ему «нет».

— Да, — ответила я.

— Ты понимаешь последствия? — спросил он.

— Понимаю, — ответила я.

— Возможно, однажды ты вернешься, — сказал он.

— Возможно, — ответила я.

— Но тогда ты уже будешь старой, — сказал он.

— Я все равно когда-нибудь состарюсь, — ответила я.

— Хань Юн, мне нравится твоя смелость, — сказал он.

Его похвала сэкономила мне много денег. В итоге я обменяла свой дом с садом и дорогую машину на другую жизнь.

Раз уж это другая жизнь, нужно полностью порвать с настоящим. Я решила уехать из этого города, но это потребует времени и усилий, поэтому я решила подождать, пока родится ребенок.

Я думаю, что буду одинокой матерью. Сейчас и в будущем. Поэтому эти десять месяцев ожидания я провела, играя на фортепиано. Я старалась не думать о Цин Лине, потому что он не вернется, и в нашей будущей жизни его не будет. Только этот ребенок будет со мной всю жизнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение