☆、Надежда (Часть 1)

Надежда упрямо пробивалась сквозь трещины разрушенного мира, день за днем, не угасая. Пока она сама не увидела того, кого так отчаянно искала, вкладывая в поиски все свои силы… В тот день она еще не была стара. Она своими глазами видела очаровательную девочку у него на плечах, так похожую на него. Видела нежную и милую женщину рядом с ним, взгляд которой, обращенный к нему, всегда сиял пылкой любовью.

Это было год назад.

Вернувшись в тот день, Чжуцзы слегла. Она сказала лишь, что нашла Цюяня. На все мои расспросы она отвечала молчанием. Вместе с ней молчала и та упрямая надежда, что когда-то горела в ее глазах.

Тогда руководство поручило нам шестерым поехать в Шанхай на мероприятие, чтобы принять нескольких важных гостей. Да, мы тоже ездили в командировки, и довольно часто. Красная Бабочка была в списке обязательных. Но состояние Чжуцзы было настолько тяжелым, что даже руководство понимало — она не сможет поехать. В итоге в Шанхай отправились только пятеро. Гости были очень недовольны. Я хотела остаться и позаботиться о Чжуцзы, но руководство не разрешило. Мы все хорошо усвоили одно правило: в нашем деле главное — послушание. Человеческие чувства мало что значат перед бизнесом. В тот момент у нас не было права выбора.

С тяжелым сердцем я отправилась в Шанхай вместе с остальными. Перед отъездом я навестила Чжуцзы. Всего за несколько дней она сильно исхудала и изменилась до неузнаваемости. Она просила меня не волноваться, говорила, что просто простудилась под дождем, и будет ждать меня дома, чтобы устроить мне теплый прием.

Мы пробыли в Шанхае неделю.

Когда я вернулась, меня ждало тело, пролежавшее под дождем день и ночь. Черно-белое платье было залито кровью, а все тело прикрыто лишь тонким куском полиэтилена. Помимо платья, виднелась бледная рука, на которой ярко-красные отметины в форме крыльев бабочки говорили мне, что это Чжуцзы. Она ждала меня.

Я как безумная бросилась к телу, чтобы откинуть полиэтилен, но полицейские с трудом меня удержали, сказав, что на нее невозможно смотреть.

Я не Маргарита, у меня нет ее благородной души и изысканного воспитания, но я и не из тех, кто легко ругается. Однако в тот день я сорвала оградительную ленту, разбила стекло полицейской машины и при всех обрушила на полицейских поток самых грубых ругательств.

Они не всегда так пренебрежительно относились к жизни. Они просто могли позволить себе пренебрегать нашей жизнью. Они могли оставить тело под дождем на сутки, потому что в номере на тридцать седьмом этаже нашли записку с ее именем и узнали, кто она. А теперь они вдруг стали такими человечными, оберегая меня от ужасного зрелища, только потому, что рядом со мной был их начальник.

Я поднялась на тридцать седьмой этаж отеля. Это место выбрала Чжуцзы. Здесь было тихо и спокойно, из окна открывался вид на весь город. Сквозь тысячи огней можно было думать о ком-то, кто живет в этом городе. Ночью, омытый дождем, город приобретал особый аромат — не мутный, не свежий, а скорее пронизанный легкой печалью. Рядом с полуоткрытыми шторами стояла пепельница, полная окурков, пепел рассыпался по полу. На листке бумаги было четыре строки — последнее послание Чжуцзы ко мне.

Три года пела в доме терпимости,

Тысячу дней танцевала в доме разврата.

Как пробудиться от долгого сна,

Когда пробуждение — конец всему?

Сон Чжуцзы закончился, ее надежда угасла. Я похоронила ее на кладбище, не самом лучшем, но определенно вдали от городской суеты. Там она все еще может смотреть на этот город.

Я рассказала все это Цюяню. На журнальном столике стояли бутылки разных форм: длинные, плоские, круглые, короткие. Я подняла голову, глядя на десятки ламп на потолке, и слезы беззвучно текли по моим щекам. Помню, когда Чжуцзы впервые пришла ко мне домой, она в шутку спросила, не хочу ли я стать канарейкой, сказав, что мои абажуры похожи на птичьи клетки. Я тогда объяснила ей, что у этих абажуров интересный дизайн, и благодаря своей прозрачности они создают ощущение простора в комнате. Сквозь слезы я смотрела на эти квадратные «клетки» и понимала, что это не клетки для канареек, а клетки судьбы.

Цюянь больше ничего не говорил, только пил одну рюмку за другой.

Я не могла смотреть в его глаза, полные той же тоски, что и у Цин Лина, и не могла вынести эту боль, смешанную с отчаянной попыткой держаться. Допив последнюю каплю, я встала и отошла.

Сегодня я выпила слишком много, и ноги меня не слушались. Пошатываясь, я подошла к пианино и села. Пальцы плохо меня слушались, мелодия получалась рваной. Я смотрела на маленькое пианино и не могла наглядеться. Это был подарок от Цин Лина.

В прошлую среду вечером я вышла из клуба и шла по ночной улице к парковке. Обернувшись, я увидела, что Цин Лин идет следом за мной. Я остановилась. У моих ног как раз был канализационный люк. Я нечаянно выронила ключи от машины, и они со звоном упали вниз.

— Ключи упали, — сказала я, обращаясь к нему, когда он подошел.

— О? Тогда, наверное, тебе придется идти домой пешком, — ответил он, глядя мне в глаза. Потом он огляделся по сторонам. Ночная улица, освещенная неоновыми огнями, была тихой и безлюдной. — Так поздно, тебе нужен кто-то, чтобы проводить тебя?

Он даже не сделал вид, что пытается посмотреть, куда упали ключи. Я почувствовала, как мое лицо заливает краска. Мне стало немного стыдно, что мою маленькую хитрость так легко раскрыли.

Дорога была недлинной, но мы шли по ней больше двух часов. Если бы мы шли еще немного, то рассвело бы.

Мы остановились у ворот моего дома. В саду несколько яблонь сифухайтан склонили ветви под тяжестью спелых плодов, которые свисали за ограду. Они напоминали услужливых слуг, ожидающих возвращения хозяина и прихода гостей. Две квадратные птичьи клетки у ворот излучали мягкий желтый свет, придавая осеннему саду таинственный и чарующий вид.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение