☆、Ночная встреча (Часть 2)

Голос Цюяня, сперва дрожавший, перешел в рыдания: — Три года назад мои родители приехали к нам в гости. Мы с братом повезли их на прогулку. Я был за рулем одной машины, в которой сидели мои родители, а брат вел другую машину с женой и Юээр. Это должно было быть радостным событием… За обедом я, слишком разволновавшись, выпил. В этом не было бы ничего страшного, ведь жена брата тоже умеет водить. Но я был слишком самоуверен и упрям, настоял на том, чтобы вести машину сам. Брат, волнуясь за меня, сел в мою машину, оставив жену и Юээр в другой… — Цюянь с трудом сдерживался, и слезы все же покатились по его щекам, падая на вьющиеся длинные волосы Чжуцзы и мгновенно исчезая.

— Но… случилась беда, — продолжил Цюянь. — Машина упала с моста, высота которого несколько десятков метров. Она разбилась вдребезги. Мои родители, мой брат… все они погибли из-за меня. А я выжил… Я пролежал в больнице без сознания двадцать дней. Когда очнулся, первой моей мыслью было присоединиться к ним. Жена брата сказала, что в последний момент брат своим телом закрыл меня… Она сказала, что все хотят, чтобы я жил. Но как я могу жить дальше? Каждый мой день наполнен чувством вины, каждый день — мучение. Чжуцзы… прости меня! В моей жизни слишком много сожалений и ненависти. Я жалею, что выпил в тот день, ненавижу себя за то, что погубил самых близких мне людей. Жалею, что нарушил наше обещание, ненавижу себя за то, что так решительно порвал с тобой после того, как очнулся. Поэтому я потом искал тебя. Но твоя мачеха сказала, что ты вышла замуж, живешь в богатстве и роскоши, и попросила меня больше тебя не беспокоить. Я не поверил. Она показала мне список свадебных подарков. Я все равно не поверил. Она ткнула меня пальцем в нос и спросила: «Почему ты не веришь? Разве ты забыл, как бросил ее?» Она, смеясь, сказала, что ты не забудешь меня, что будешь ненавидеть меня всю жизнь. Я поверил. Я лучше кого бы то ни было знаю, что чувства Чжуцзы самые чистые и не терпят никакого осквернения. Я был в отчаянии, но должен был продолжать жить, потому что заслужил это…

Слезы Чжуцзы тихо текли по щекам, но на ее губах появилась самая горькая, самая беспомощная, но и самая счастливая улыбка. Они смотрели друг на друга, оба в слезах, не говоря ни слова.

Первый час — ветер шелестит,

Второй час — луна скрылась,

Третий час — занавес спадает,

Четвертый час — тучи ушли, дождь прекратился,

Пятый час — петух поет о начале дня.

Звуки барабанов и гонгов снаружи стали громче и настойчивее, создавая ощущение тревожной спешки. Пение стало еще более печальным, словно плач с кровью.

Лицо Цюяня изменилось, он почувствовал что-то неладное.

В этот момент Чжуцзы резко оттолкнула Цюяня от себя с такой силой, что он был поражен. Она спрыгнула с кровати, нашла где-то свечу и быстро зажгла ее. Затем схватила стопку газет, свернула их в форме воронки и обернула вокруг свечи. Она сунула свечу в руку Цюяня и торопливо сказала: — Цюянь, уходи!

Цюянь послушно взял свечу и, схватив Чжуцзы за руку, направился к выходу. Но Чжуцзы осталась на месте и резко выдернула руку, чуть не сбив Цюяня с ног. — Чжуцзы! — в недоумении позвал он. Она с печалью в голосе сказала: — Прости, Цюянь, я не могу пойти с тобой. Не спрашивай почему, когда выйдешь, сам поймешь. Цюянь не хотел оставлять свою вновь обретенную любовь и, обняв Чжуцзы, потащил ее к выходу. Чжуцзы снова вырвалась, и в ее руке появился блестящий фруктовый нож, который она приставила к своей шее: — Цюянь, уходи, со мной все будет хорошо. Если ты не уйдешь, я погибну. Цюянь замер в нерешительности. — Что случилось?! — закричал он в отчаянии. Чжуцзы молчала, лишь печально качала головой. Он хотел снова подойти к ней, но Чжуцзы двинула ножом, и по ее белой шее вниз побежала тонкая струйка крови.

— Цюянь, ты меня любишь?

— Люблю!

— Если любишь, пообещай мне две вещи, — со слезами на глазах сказала Чжуцзы.

— Первое: иди на восток, найди дорогу, по которой пришел. Что бы ни случилось, не оборачивайся. Не дай свече погаснуть до рассвета. Если обернешься или свеча погаснет, я умру.

— Второе: жди меня. Мне нужно кое с кем рассчитаться. Жди меня шестнадцать лет. Я встретила тебя, когда мне было шестнадцать, а ты заставил меня ждать тебя восемь лет. В качестве наказания ты должен ждать меня вдвое дольше.

— Нет! Чжуцзы, пойдем со мной.

— Цюянь, если ты меня любишь, пообещай.

Струйка крови на шее Чжуцзы стала толще.

По лицу Цюяня текли слезы. Глядя на Чжуцзы, он произнес, и каждое слово было словно капля крови: — Хорошо, я обещаю. Не обернусь, не дам свече погаснуть, буду ждать тебя шестнадцать лет.

Чжуцзы подошла к нему, встала на цыпочки и поцеловала. Затем вытолкнула его за дверь.

— Цюянь, я… люблю… тебя! Юээр поправится! — Ее крик шел из глубины души, но голос был полон отчаяния.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение