Глава 5. Его власть

Наньгун Юй безразлично посмотрел на пулевые отверстия на мишени и слабо улыбнулся: — Меткость хорошая.

Мужчина, казалось, не обратил внимания, продолжая поднимать пневматический пистолет, прищуриваясь и целясь.

— Бах! — Еще один выстрел в воздухе, и снова попадание в центр.

Наньгун Юй не хотел уступать. Он был известен в этом клубе как бог стрельбы, почти всегда занимая первое место на соревнованиях. Сегодня он, конечно, не собирался отдавать свой титул.

Возможно, немного устав, мужчина опустил пистолет, вытирая пот, и тихо наблюдал за Наньгун Юем.

Наньгун Юй самодовольно продолжал попадать в цель.

Мужчина небрежно взглянул на предметы рядом, уголки его губ слегка приподнялись. Он встал и, не говоря ни слова, покинул клуб.

Фу Янь, неся напитки, разминулся с этим незнакомцем, смутно почувствовав от него легкий аромат хризантемы.

— Ну что, не устал?

Наньгун Юй взял напиток из рук Фу Яня, открыл его и быстро сделал два глотка, с некоторым удивлением оглядываясь по сторонам.

Он сказал: — Ты только что видел того человека, который сидел здесь? У этого парня такая меткость, а где он?

Фу Янь небрежно указал на выход: — Кажется, он уже ушел.

Наньгун Юй с легким разочарованием достал из кармана куртки жевательную резинку, безразлично положил ее в рот и сказал: — Ладно, встречусь с ним в другой раз.

Фу Янь с удивлением уставился на него, когда он встал и ушел, и последовал за ним: — Собираешься возвращаться?

Наньгун Юй остановился и рассмеялся: — Глядя на небо, сегодня вечером точно будет гроза. Как думаешь, не слишком ли бесчеловечно с моей стороны оставить женщину одну на складе?

— Ты хочешь ее отпустить?

— Неужели ты думаешь, что я собираюсь сделать что-то еще? В конце концов, этот ваш покорный слуга все еще считается добропорядочным гражданином. Я изначально просто хотел поиграть, немного поиздеваться. Если бы я действительно совершил что-то противозаконное, мой дедушка бы меня убил.

Наньгун Юй махнул рукой и один сел в спортивный автомобиль.

В другом припаркованном «Феррари» на лице зловещей фигуры все еще играла самодовольная улыбка. Он не отрываясь смотрел на спортивный автомобиль, постепенно исчезающий в ночной темноте, и на его лице появилась странная усмешка:

Говорят, каждый раз, когда у него что-то не ладится, у него есть привычка жевать жевательную резинку. Этот флакон с лекарством — новое лекарство, которое я только что получил. Говорят, оно очень сильное, и у него есть переходный период. Обычно оно не действует в течение часа после приема, но как только оно начинает действовать, ни мужчины, ни женщины, ни старики, ни молодые не смогут вырваться из его рук.

Ночной ветер печально колыхал ветви деревьев за городом. На тихой безлюдной проселочной дороге ехала машина, словно намеренно нарушая эту тишину.

Следы шин отпечатались на грязной земле. Ливень обрушился, барабаня по стеклу.

Сян Аньци в панике смотрела на смутные огни за окном, надеясь, что кто-то проезжает мимо?

Она пыталась вырваться, надеясь, что если люди в машине увидят ее, она будет спасена.

Но иногда чем больше надежда, тем сильнее разочарование, которое полностью сокрушает человека.

Наньгун Юй побежал под дождем на склад, осторожно стряхнул с себя капли дождя и, обернувшись, увидел только ее, полную отчаяния.

Сян Аньци с потухшим сердцем смотрела на фигуру перед собой. В тот момент, когда он вошел, она была полна надежды, но теперь…

Наньгун Юй молча подошел к ней, наклонился к ее щеке и самодовольно улыбнулся.

Сян Аньци с холодным выражением лица отвернулась, тоже молча.

Он осторожно снял скотч с ее рта, затем снял наручники с ее рук и холодно сказал: — Этот ваш покорный слуга не какой-то зверь или подонок. Я схватил тебя, просто чтобы немного поиграть с тобой, поиздеваться. Не волнуйся, у меня нет никаких мыслей о женщинах с посредственной фигурой.

Сян Аньци недоверчиво смотрела на освобожденные руки, поспешно наклонилась, чтобы развязать веревки на ногах, но…

Голова Наньгун Юя кружилась, щеки горели. Его взгляд мгновенно затуманился. Он покачал головой, и фигура перед ним постепенно стала расплывчатой.

Он сосредоточился и увидел ее кожу, гладкую, как снег, нежную, которую можно было проткнуть прикосновением. Он невольно сглотнул. В его глазах медленно распространялось неясное чувство.

Сян Аньци вдруг почувствовала что-то странное перед собой, с удивлением подняла голову, и фигура внезапно упала на нее.

Она тяжело дышала, грудь неровно вздымалась. Что он хочет сделать?

Наньгун Юй тоже тяжело дышал, сердце бешено колотилось.

Он смотрел ей в глаза, и в них видел только ее сексуальное, соблазнительное тело и ее очаровательные, манящие красные губы.

Она слегка покачала головой, горько усмехнувшись: — Перестань играть. Я не буду преследовать тебя за похищение, пожалуйста, отпусти меня.

Наньгун Юй ничего не сказал, просто тихо смотрел на нее. Затем он медленно, дюйм за дюймом, двинулся к ее телу, к ее полной груди, дыхание было неровным.

В его голове стало жарко, и он больше не мог контролировать свое желание. Он нагло завладел ее губами.

Независимо от того, сопротивлялась ли она, независимо от того, боролась ли она, он словно мгновенно превратился в другого мужчину. Он хотел именно этого, он очень хотел именно этого.

— Нет, нет, нет… — Сян Аньци изо всех сил пыталась оттолкнуть его, но обнаружила, что слишком долго была скована, и руки потеряли всякую силу.

Он кусал ее губы, отчаянно целуя, в безумном порыве овладевая ее нетронутыми губами.

В ее сопротивлении он был подобен льву, которому все равно, что в его лапах нежная овечка, он безжалостно вторгался.

Дождь за окном лил очень сильно, словно не собирался прекращаться.

Внутри, две сплетенные фигуры смутно мелькали в свете молний. И только неизвестный горький привкус распространялся от них.

Слезы текли по ее щекам. Она не чувствовала боли в теле, только сильную боль в сердце.

Устав, он просто неподвижно лежал на ней и тихо заснул. Эта ночь была такой долгой…

------Посторонние заметки------

Гармонизировано. Знаете, что значит гармонизировано?

Это когда на листе лотоса висит краб, и его "лотос-крабят"...

Хе-хе!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Его власть

Настройки


Сообщение