Никто не смеет смотреть на других свысока (Часть 1)

Никто не смеет смотреть на других свысока.

Всем известно, что секта Цинсюань — крутая секта совершенствующихся. Хуа Няньюй, находясь в Цинсюань, наслаждалась беззаботной жизнью.

Во дворе она соорудила очаг, поставила глиняный горшок и каждый день варила в нём белые цзунцзы. Когда она проголодалась, то просто брала миску, клала туда цзунцзы, обмакивала в красный сахар и ела. Жила она припеваючи.

В этот момент Хуа Няньюй лежала на кровати и читала непристойную книжку. У неё не было особых увлечений, кроме еды, сна и чтения подобных книжек.

На самом деле, это были просто пьесы, в которых встречались парочка фривольных выражений вроде «упоительных утех».

Жарким летом, даже в окутанной аурой бессмертия секте Цинсюань, было невыносимо жарко. Хуа Няньюй лежала на кровати, лениво обмахиваясь веером из рогоза одной рукой, а другой держала книгу, время от времени переворачивая страницы.

Её длинные волосы рассыпались по постели, а пятнистый солнечный свет, проникавший сквозь окно, придавал ей необыкновенно целомудренный вид. Вот только если бы её выражение лица было посерьёзнее…

Она слегка надула губы, щёки её порозовели, и она время от времени тихонько хихикала.

Е Чжицю открыл дверь. При виде неё его сердце затрепетало. То, как сосредоточенно она читала, заставляло его душу трепетать.

Это была их первая встреча с тех пор, как Хуа Няньюй попала в секту Цинсюань. — Слышал, ты любишь белые цзунцзы, поэтому… — Е Чжицю держал в руках тарелку сладких цзунцзы, уже политых сахарным сиропом и мёдом. Он аккуратно поставил тарелку на стол, уже продумав свою первую фразу: — Жёнушка, ты меня помнишь?

Но, обернувшись, он обнаружил, что Хуа Няньюй полностью поглощена чтением и совершенно не обращает на него внимания.

— Ты смеешь меня игнорировать? — приподнял бровь Е Чжицю.

Он наклонился к ней и пробормотал: — Что ты читаешь? — Этот неожиданный жест испугал Хуа Няньюй, и она быстро сунула книжку под подушку, серьёзно объясняя: — Н-ничего.

— Ты… меня помнишь? — слегка склонив голову, спросил Е Чжицю.

Хуа Няньюй подумала: «Сейчас я другой человек, у меня другое лицо, нельзя пасовать». И неуверенно ответила: — Чёрт, ты кто такой? Я тебя не знаю.

Е Чжицю долго молчал. Судя по её реакции, она не потеряла память, скорее всего, притворяется.

Найти девушку, которая ему нравится, жениться на ней, разделить с ней ложе и нарожать кучу маленьких зомбиков — это, безусловно, процесс, требующий постепенности, и Е Чжицю понимал, что ему нельзя торопиться.

Путь к завоеванию сердца жены долог, и ему предстоит пройти его от начала до конца.

— Я зомби, — усмехнулся Е Чжицю. — И ещё я глава секты Цинъюнь.

— О, давно слышала о вас, — притворно сложив руки в почтительном жесте Хуа Няньюй.

— Взаимно, — с такой же притворной улыбкой ответил Е Чжицю.

Про себя же он подумал: «Моя жёнушка каждый день делает вид, что не знает меня».

Что касается Хуа Няньюй, то при виде Е Чжицю она почувствовала раздражение. Однако вместо ожидаемой жажды мести, которая должна была возникнуть после перерождения, она испытала невероятное возбуждение! Ведь она сменила облик, и Е Чжицю её не узнал.

Теперь, когда у Хуа Няньюй был новый статус «марионетки», у неё появилось множество способов помучить его! Враг на виду, а она в тени. Теперь можно будет строить козни, ставить подножки, подмешивать снотворное, бить дубинкой — просто праздник какой-то!

Даже подумать об этом было волнительно!

Но как раз в тот момент, когда она собиралась броситься на Е Чжицю, чтобы подшутить над ним, в окно влетел журавль, взмахнул крыльями, приземлился на стол и утащил белые цзунцзы с тарелки.

Хуа Няньюй застыла на несколько секунд, а затем подумала: «Пища — основа жизни, нельзя позволить журавлю украсть цзунцзы».

— Проклятый воришка, верни мои цзунцзы! — Хуа Няньюй уже собиралась встать и обуться, чтобы погнаться за прожорливым журавлём, но, вскочив слишком поспешно, она споткнулась и упала прямо на Е Чжицю.

Они оказались нос к носу, губы к губам, дыхание друг друга щекотало кожу.

— Вставай давай, — сказала Хуа Няньюй.

— Я слабый, не могу, — ответил Е Чжицю.

— А что это у тебя такое твёрдое упирается мне в живот? — спросила Хуа Няньюй.

Е Чжицю отвёл взгляд, его лицо слегка покраснело: «…»

У юноши-зомби были очень выразительные черты лица, его профиль был чётким и красивым. Его узкие глаза придавали ему учёный вид. Но привычно приподнятые уголки губ, словно он вот-вот улыбнётся, делали его облик менее серьёзным и добавляли нотку фривольности.

Поэтому, глядя на его соблазнительный вид, Хуа Няньюй почувствовала внезапный порыв озорства и, набросившись на Е Чжицю, повалила его на кровать.

Е Чжицю едва сдерживался, чтобы не съесть её. «Жёнушка, ты знаешь, что играешь с огнём?»

— Будь умницей, вставай, — сказал Е Чжицю.

— То, что упирается мне в живот, становится всё твёрже… — заметила Хуа Няньюй.

Е Чжицю поджал губы, ещё больше покраснел и отвернулся. Хуа Няньюй не унималась: — Кто тебе позволил входить в мою комнату без спроса, а?

— Я был неправ, — ответил Е Чжицю.

Хуа Няньюй взяла его за подбородок и приподняла его лицо: — Зомбик, ты знаешь… раз уж ты вошёл в мою комнату, то теперь ты мой! С этого дня греть постель, быть моей рабочей лошадкой, подметать полы и стирать одежду — всё это твоя работа.

Е Чжицю был совершенно растерян: «Мне… мне не нужно лицо?»

И он не мог позволить своей жене продолжать отчитывать его, поэтому решил перехватить инициативу: — А что за книгу ты только что читала с таким удовольствием? Покажи мне.

Хуа Няньюй застыла. Она совсем забыла про непристойную книжку и, быстро встав с Е Чжицю, накрыла её рукой: — Это книга, которую я с таким трудом нашла в библиотеке. Я никому её не отдам, и тебе тоже. Что с того, что ты глава секты? Разве глава секты Цинсюань может издеваться над учениками и отбирать у них то, что им нравится?

«Надо же, как бойко она говорит», — подумал Е Чжицю. — Моя жёнушка такая милая. Куплю ей потом много-много непристойных книжек, будем вместе лежать на кровати и читать. И заодно изучать разные позы.

Хуа Няньюй не знала о его мыслях. Увидев его выражение лица, она сразу поняла, что её увлечение непристойными книжками раскрыто.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Никто не смеет смотреть на других свысока (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение