Глава 10 (Часть 2)

— Старк щедро похвалил кулинарное мастерство Итена.

— Спасибо за похвалу, но... — Итен поправил очки и взглянул на Ние Си, которая застыла с таким видом, будто вот-вот расплачется, но сдерживалась.

— Я приехал забрать вас домой.

— Дома будет все, что захочешь поесть.

— Я же обещал угостить ее морепродуктами, устроить пир, — Старк пожал плечами, совершенно не придавая этому значения.

— Я хочу рамэн с говядиной... Мой завтрак! — Ние Си вспыхнула от гнева, но тут же обиженно опустила голову.

— Ладно, ладно, вернусь — приготовлю тебе еще, — Итен улыбнулся и утешающе потрепал Ние Си по волосам.

Типичный заботливый отец. Под утешением Итена Ние Си наконец уступила.

Итен взял Ние Си за руку, и они последовали за Старком из больницы.

Сев в машину, Старк завел мотор и отвез их домой, по адресу Малибу-Пойнт, 10880, индекс 90265.

Когда Ние Си обнаружила, что из всех ее питомцев осталась только одна большая пиренейская собака, она замолчала.

— В твоем нынешнем состоянии мы не можем содержать столько животных. А собака — лучший друг человека, не так ли?

— Когда появится подходящая роговица для трансплантации, тогда и заберем их обратно, — объяснил Старк Ние Си, которая угрюмо сидела на диване, обнимая большую собаку.

— Ее можно использовать как собаку-поводыря, я пробовал, неплохо получается, — он кивнул, чтобы придать своим словам больше веса, хотя Ние Си и не могла этого видеть.

— Как ты пробовал... — Ние Си совершенно не хотела разговаривать со Старком, в ее голосе слышалось раздражение.

— Закрыл глаза, сказал ей, что мне нужно, и она меня повела.

— Например, в мастерскую, — Старк как ни в чем не бывало взял пачку чипсов, открыл ее и начал есть.

— Ты можешь перестать капризничать?

— Посмотри на себя сейчас, как ты будешь о них заботиться?

— К тому же, я отправил их к Роди домой, он хорошо о них позаботится. Как только тебе пересадят новую роговицу, сможешь их забрать, — он тоже начал терять терпение. В конце концов, у него не так много выдержки в таких делах, и Старк считал, что и так пошел на уступку, оставив хотя бы одну собаку.

— Ты ничего не знаешь! — прикусив нижнюю губу, Ние Си встала, собираясь уйти из гостиной, но, сделав шаг, споткнулась и упала обратно на диван.

— Ух... — она глухо застонала. За два месяца ее раны не успели полностью зажить.

— Посмотри на себя, чего я могу не знать?

— Я знаю все: сколько людей тебе нравилось, какие у тебя были оценки каждый семестр, насколько ты труслива, как любишь накручивать себя, сколько раз ходила к психологу и с каким результатом. Все до мельчайших подробностей, — Старк скривил губы, совершенно не соглашаясь со словами Ние Си.

Он подошел, взял Ние Си за руку и помог ей подняться.

— Ты не понимаешь! — Ние Си вырвала руку и снова бессильно опустилась на диван. Она понурила голову. Большая пиренейская собака положила голову ей на колени и потерлась, словно утешая.

— Никогда... никогда не говори, что понимаешь... — тихо проговорила она, слезы намочили марлевую повязку. — Прости... я просто... не знаю, как сказать... с чего начать... как... выразить себя...

— Ох-ох-ох, не плачь, — Старк не выносил слез Ние Си. Он сел рядом с ней и вытер следы слез с ее лица салфеткой.

Хотя... перед этим он ел чипсы, но, прежде чем вытирать слезы Ние Си, он тщательно облизал пальцы от крошек.

— Не заставляй свои глаза страдать вместе с тобой. Если бы они могли говорить, то наверняка бы тебя ругали.

— ... — от его слов щеки Ние Си невольно надулись, как у хомячка, и настроение немного улучшилось.

— Эй, больше не злишься? — Старк усмехнулся, помог Ние Си подняться и повел ее в сторону столовой.

— Итен, наверное, скоро закончит с обедом. Я не хочу, чтобы он сказал, что я обижаю больную.

— Но, серьезно, я надеюсь, что если у тебя что-то случится, ты сможешь рассказать. Мне, Итену или Пеппер... хм... с натяжкой можно и Роди.

— Видишь, сколько людей. Всегда можно кому-то выговориться. Конечно, лично я предпочел бы, чтобы ты обращалась к ним, а не ко мне, и поменьше меня беспокоила.

— Я знаю... я постараюсь... — немного колеблясь и неохотно, Ние Си все же послушно согласилась.

Старк подвел ее к стулу за обеденным столом, и она села.

— Я говорю, ты можешь перестать улыбаться? — помолчав немного, внезапно спросил Старк, разглядывая смущенно улыбающегося человека.

— Прости... — Ние Си сжала губы, но не прошло и трех секунд, как правый уголок ее рта неудержимо пополз вверх, и она рассмеялась.

— Ух-ха-ха... прости... не могу сдержаться... — она снова попыталась перестать улыбаться, но безуспешно, смех снова прорывался.

Поэтому, когда Итен принес обед — рамэн с говядиной... да, по настоятельной просьбе Ние Си, которая так и не получила свой заслуженный завтрак, на обед пришлось снова есть рамэн с говядиной.

Из-за этого Итену пришлось выходить за продуктами.

Отвлекся. Я хотел сказать, что когда Итен вышел с обедом, он увидел следующую картину.

Старк подвинул стул и сел напротив Ние Си. Он постоянно протягивал руки и прижимал уголки ее губ или тянул их вниз, но губы Ние Си все равно изгибались вверх. Периодически между ними происходил такой диалог:

— У тебя действительно паралич лицевого нерва? Это маловероятно.

— Ха-ха... перестань... не смешно.

— Я не просил тебя смеяться. Я изо всех сил пытаюсь не дать твоим губам изогнуться вверх, но, черт возьми, ты не похожа на человека с параличом, ты действительно находишь это смешным. Так что же тут смешного?

— Я... я не знаю... просто очень хочется смеяться...

— Ладно, два гения, можем начинать обедать, — обращаясь к одному, говорящему тоном серьезной научной дискуссии, и другой, постоянно хихикающей, Итен дернул уголком рта и решил прервать их.

Он поставил поднос на стол, расставил миски перед каждым.

Услышав это, Старк послушно сел ровно и принялся за свою порцию обеда.

А Ние Си, несколько раз пошарив руками, начала медленно и правильно есть.

Увидев, что оба ведут себя довольно смирно, Итен тоже взялся за палочки.

За обедом они определили статус Итена.

Помощник Старка и няня Ние Си?

Хотя сам Итен протестовал, но, столкнувшись с товарищами, с которыми провел три месяца в плену у террористов и пережил смертельную опасность, он мог лишь проглотить свое несогласие.

Говорят, что в опасности люди легче сближаются, и это правда. Так и они трое заняли незаменимое место в сердцах друг друга.

Поэтому Итен охотно заботился о Ние Си. Столкнувшись с землячкой, которая по возрасту годилась ему в дочери, он инстинктивно начал относиться к Ние Си как к своему ребенку.

Вот только Старк... еще там, в пещере, он заметил, что Старк, помимо выдающихся инженерных способностей, обладал почти нулевыми навыками самообслуживания.

Когда он обнаружил, что Старк даже не умеет кипятить воду, он уже поставил ему диагноз: «большой, неспособный к самообслуживанию младенец».

Даже если Старк был популярен у женщин, даже если он гениально модифицировал и создавал высокотехнологичные продукты.

Это не меняло одного факта.

Если бы Старку пришлось приготовить еду самостоятельно, без доставки, роботов и прочего, он наверняка устроил бы на кухне полный хаос.

Если бы не было стиральной машины, он бы наверняка носил одежду один раз и выбрасывал.

Если бы не было кулера для воды, ему бы пришлось покупать много бутилированной воды или приобрести фильтр для очистки воды и установить его на кран.

Ние Си, на самом деле, была гораздо способнее Старка в этих вопросах.

Даже при том, что она боялась спать одна ночью, любила накручивать себя, была прилипчивой, нервной, чудила и была очень ленивой, она, по крайней мере, умела стирать, кипятить воду и готовить.

Но сейчас она ничего не видела, так что все это было бесполезно.

Поэтому, столкнувшись с этими двумя «большими младенцами», Итену оставалось только смириться с ролью главы семейства.

— Эй, Итен, не будь таким серьезным.

— Вечером я хочу американский чизбургер, я серьезно, — Старк посмотрел своими большими невинными глазами на Итена, убиравшего со стола. В его карих глазах было полно невинности и искренности.

— Нет! Ты обещал морепродукты! Морепродукты! Хочу китайских мохнаторуких крабов, больших лобстеров! — Ние Си тут же взъелась, протестуя против слов Старка.

— Дядя уже почти сам превратился в гамбургер!

— ...Что значит «превратился в гамбургер»? И вообще, ты должна называть меня братом, а не дядей! — Старк скривил губы и посмотрел на Ние Си.

О, сейчас она уже не смеялась, а выглядела сердитой... Если бы были видны брови, они бы наверняка были нахмурены... наверное?

— И живот у тебя еще большой!

— У меня большой живот?! Это мышцы пресса! — Услышав это, Старк потерял самообладание, и его голос невольно стал на несколько тонов выше.

— Если ты стоишь прямо, живот выпирает! Живот больше груди! — Сказав это, Ние Си сама рассмеялась, видимо, находя это забавным?

— Я мужчина, у меня не может быть груди в этом смысле, и это называется грудные мышцы! Тебе не стыдно, что твоя грудь такая же маленькая, как мои грудные мышцы? Застряла на размере А, чем это отличается от взлетной полосы?

— Старк не собирался уступать и ответил тем же.

У него стандартная фигура, ясно? Потрогай его живот — он твердый, сразу понятно, что это пресс, а не грудные мышцы.

— Какое тебе дело, большая у меня грудь или нет? Мне нравится, я горжусь своей плоской грудью, — Ние Си стиснула зубы и начала спорить со Старком. — Даже если у тебя пресс, что с того? Это значит, что у тебя неправильная осанка! Выпячиваешь живот!

— Всяко лучше, чем ты, вечно сутулая! Выглядишь, как креветка!

— ... — Очевидно, у Ние Си закончились слова. В спорах она действительно никогда не выигрывала... потому что ее мозг легко зависал, и она теряла дар речи.

— Ладно, ты победил.

— Верно, конечно, я победил. Спорить со мной — это тебе не по силам, — Старк совершенно серьезно согласился с ней, затем посмотрел на Итена и как само собой разумеющееся заявил: — Значит, вечером едим чизбургеры.

— ... ... — Итен, который уже вымыл посуду и протирал стол, лишь поправил очки и слегка улыбнулся.

— Вечером будет рис с овощами, жареные креветки и жареная говядина.

— Кажется, вы забыли, что готовлю я, и я решаю, что будет в меню? — Так из-за чего спорили эти два гения?

— ...Тогда зачем ты со мной спорил? — Ние Си тут же опередила Тони Старка, который хотел сказать то же самое.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение