Глава 12. Разочарование

Гуань Пэн повредил ногу еще в детстве, когда упал во время прогулки в горах. Сначала он немного хромал, и все думали, что это скоро пройдет. Но когда они снова обратились к врачу, оказалось, что кость срослась неправильно. Врачи сказали, что нужно сломать ее и срастить заново, но Гуань Пэн наотрез отказался, он боялся боли. Так он и вырос. Внешне это было почти незаметно, но при ходьбе он чувствовал, что земля под ногами неровная, и терял равновесие.

После травмы он стал замкнутым и начал заикаться, особенно когда волновался.

Ему было уже двадцать восемь лет, а он все еще был один, в то время как у его одноклассников уже бегали дети или были постоянные партнеры. Его единственным развлечением было общаться с девушками в интернете.

Несколько дней назад он узнал, что господин Ван покончил с собой.

На следующий день отец показал ему письмо, которое привело Гуань Пэна в восторг. Господин Ван, должно быть, совсем потерял рассудок! Ван Юань Юань — студентка престижного университета, писаная красавица. Пусть ей всего двадцать, но уже видно, какой она станет обворожительной женщиной. И ее хотят отдать ему в жены? Да разве такое возможно?

Гуань Пэн вопросительно посмотрел на отца. Тот ответил загадочной улыбкой:

— Сынок, ты заметил что-нибудь странное в этом письме?

— Эт-то… по-почерк г-господина В-Ванга… Ч-что с н-ним не т-так?

Гуань Шаокунь похлопал сына по голове:

— Глупый ты! Оно поддельное! Мертвые не расскажут.

Гуань Пэн задумался. Он знал, что его отец хитер, но не думал, что тот способен на такое. Если все получится, он станет настоящим счастливчиком. Ведь домашняя клубника всегда слаще покупных персиков.

Он представил, как красавица Юань Юань ведет его под руку к алтарю, и глупо улыбнулся.

— Нужно создать видимость свершившегося факта, — сказал отец. — Использовать общественное мнение, чтобы заставить девчонку согласиться.

В день похорон господина Вана отец разбудил его рано утром. Они отправились в морг, где Гуань Пэн надел приготовленный реквизит и стал ждать момента, чтобы разбить траурный горшок. Но ритуал не состоялся: он неожиданно потерял сознание. Вернувшись домой, он выслушал гневную тираду отца. «Ну за что мне это? — думал он, расстроенный. — Кому я перешел дорогу?»

План отца провалился, но он тут же придумал новый:

— Мы навестим их и покажем письмо матери Юань Юань. А потом обговорим детали свадьбы. Это же золотая жила!

— Перестаньте, — сказала мать Гуань Пэна. — Будьте людьми. У нас были хорошие отношения. Им и так тяжело, оставьте их в покое.

— Замолчи! — рявкнул Гуань Шаокунь. — Оставить их в покое? А кто нам деньги даст? Наш завод еле сводит концы с концами. А тут такая возможность! Отказаться от нее — чистое безумие! Иди лучше своими делами займись, не лезь, куда не просят.

Видя, что ее слова не возымели действия, мать Гуань Пэна пробормотала что-то себе под нос и ушла заниматься домашними делами.

Отец и сын договорились вечером навестить Ван Юань Юань. Но соседи сказали им, что мать и дочь днем переехали, недалеко отсюда.

Гуань Шаокунь был очень расстроен, но потом вдруг рассмеялся:

— Я знаю, почему они переехали! Они боятся, что мы придем требовать выполнения брачного договора! Девчонка, наверное, все рассказала матери, и они решили сбежать, потому что в доме нет мужчины.

Чем больше Гуань Шаокунь думал об этом, тем больше убеждался в своей правоте. Он посмотрел на сына:

— Не волнуйся, сынок. Завтра я разузнаю, куда они переехали. От меня не спрячешься. Даже если они уедут из города, я переверну небо и землю, но найду твою жену.

Гуань Пэн обрадовался. Его плохое настроение как рукой сняло, он даже заикаться перестал:

— Хорошо.

— Плохо дело, — нахмурился Гуань Шаокунь. — А вдруг они уехали в город К? Эта девчонка наверняка вернулась в Университет К, а мать забрала с собой.

— Если они действительно в Университете К, — решительно заявил Гуань Шаокунь, — мы поедем за ними. Опозорим девчонку перед всей школой. Тогда-то она точно согласится!

— Х-хорошо, п-папа. У-устроим ей п-погоню за… ж-женой.

Гуань Шаокунь посмотрел на заикающегося сына и кивнул.

Солнце, нещадно палившее весь день, наконец, скрылось за горизонтом. Поднялся ветер, очищая город от пыли. Деревья, словно танцуя, раскачивались на ветру. Уставшие люди отдыхали в своих домах.

Секретарь Чжоу был в последнее время очень расстроен. Он много лет проработал в строительной компании, занимая важную должность секретаря директора. Все относились к нему с уважением. И вдруг его начала преследовать какая-то неудача.

Из-за какого-то контракта он попросил Сяо Лю о небольшой услуге — выкрасть документы. И теперь этот человек, как банный лист, пристал к нему со своими бесконечными требованиями.

Секретарь Чжоу рассказал обо всем директору У Тяньхао. Тот нахмурился:

— И ты называешь себя моим секретарем? Даже с такой мелочью справиться не можешь! Думай головой! Мне не следует вмешиваться в это дело. Разбирайся сам.

Сказав это, У Тяньхао, недовольно поджав губы, развернулся и ушел.

Секретарь Чжоу надеялся на поддержку начальника, но вместо этого получил выговор. «Наверное, я был слишком мягок с этим Сяо Лю, — подумал он. — Нужно показать ему, кто здесь главный».

Вернувшись в свой кабинет, секретарь Чжоу решил действовать жестко. «Все говорят про кнут и пряник, — размышлял он. — Раньше я использовал только пряник, и Сяо Лю совсем обнаглел. Пора взяться за кнут. Как говорится, люди боятся сильных и презирают слабых».

Он нашел нескольких бандитов, показал им фотографию Сяо Лю, дал его адрес и попросил проучить его. «Не калечить, — наказал он. — Просто преподать урок. Заплачу каждому по пятьсот юаней». Бандиты, обрадованные такой легкой добычей, тут же отправились выполнять задание.

Через несколько дней они вернулись с отчетом и фотографиями избитого Сяо Лю. Секретарь Чжоу, довольный результатом, заплатил им обещанные деньги и даже дал каждому по сто юаней сверху.

Бандиты, рассыпаясь в благодарностях, ушли.

Секретарь Чжоу любовался фотографиями. Сяо Лю больше не появлялся, и жизнь снова наладилась. Он чувствовал себя победителем, все в компании смотрели ему в рот. Но через пару недель Сяо Лю обратился в суд.

Суд отнесся к этому делу очень серьезно. Допросив всех участников, они быстро вышли на секретаря Чжоу. Бандиты, испугавшись наказания, сдали своего заказчика. Секретарь Чжоу получил повестку в суд и окончательно упал духом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Разочарование

Настройки


Сообщение