Призрачная душа вселилась в десятилетнюю Чжоу Чжижо.
Здесь не было любимой эпохи Великой Тан, не было дорогого отца-императора и матери-консорт, только люди, измученные жестокостью.
Женщина должна подчиняться мужу и отцу, мужчина — глава семьи.
Женщины бинтовали ноги, не выходили за ворота, единственное, чему они могли научиться — это рукоделию. Хотя нет, еще была уникальная школа Эмэй, где женщин обучали боевым искусствам, разделяя мир ушу с Шаолинем и Уданом.
Женщины не могли учиться, не могли служить, не могли получить титул. "Отсутствие таланта — вот истинная добродетель", — говорили о них.
Что же это за безумное время!
Она смотрела на луну над горой Эмэй, такую святую, благородную и недосягаемую.
Только овладев непревзойденными навыками, только держа в руках военные трактаты и императорскую печать, она сможет в этом безумном мире сказать себе и всем остальным:
Женщина должна быть сильной.
Ее источник исцелял живых и мертвых, восстанавливал кости, ее меч был обагрен кровью.
Итянь и Тулун, кто посмеет бросить ей вызов?
Ее имя навсегда запомнят потомки, а эпоха процветания, созданная ею, будет носить прекрасное имя — Тан.
В Поднебесной больше не будет Юань, Мин и Цин.
Люди будут помнить лишь то, как под недосягаемой луной над Эмэй, она стояла с мечом Итянь в руке, а ее белые одежды развевались на ветру.
Страна как картина, Поднебесная поет о Циньгэ.
Примечание: несмотря на тег «романтика», здесь нет мужского персонажа!
Примечание 2: главная героиня непостоянна, ее настроение меняется. Весь сюжет — плод моего воображения и не отражает взгляды автора. Погружайтесь в чтение с осторожностью!
Объявление: эта работа будет опубликована 26 апреля (в этот четверг). По старой традиции, три главы. Прошу вашей дальнейшей поддержки~
Теги: сильная женщина, перерождение, пространство, ушу
Ключевые слова: главная героиня: Циньгэ (Чжоу Чжижо) | второстепенные персонажи: все из «Итянь Тулун» | прочее:
Перерождение
Последнее обновление: 01.04.2012 07:48:34
Циньгэ с трудом проснулась, чувствуя сильную боль в спине. Резкий запах крови вызвал у нее дурное предчувствие.
Она была принцессой Великой Тан.
Она помнила, как парила над дворцом Дамин, глядя на девять земель и рек Великой Тан.
Она помнила, как угасла ее жизнь, как высокая прическа рассыпалась длинными густыми черными волосами, как за киноварными стенами висел тонкий серп луны.
Послышалась мужская ругань, а затем чья-то нога грубо наступила ей на спину. Циньгэ охватила ярость, но хорошее воспитание заставило ее медленно обернуться. Ее зрачки мгновенно сузились.
Несколько солдат с копьями.
Нет, на них были не доспехи Великой Тан и даже не доспехи какого-либо другого народа. Присмотревшись, она заметила сходство с одеждой кочевников.
Она упала рядом с телами молодой пары. Мужчина и женщина были мертвы. Их тела еще хранили тепло, но были покрыты кровью. Стоявший позади солдат держал в руке окровавленное копье.
— Отец! Мать!
Ее маленькое тело задрожало, а детский голос, казалось, исходил из ее собственных уст. Но Циньгэ точно знала, что не произносила ни слова, и эта пара не была ее родителями.
Это… переселение души?
Похоже, она — всего лишь призрак, вселившийся в чужое тело.
Благодаря тому, что в эпоху Великой Тан девочек часто воспитывали как мальчиков, а принцесс — даже строже, чем обычных юношей, она быстро разобралась в ситуации.
Маленькое тело невольно прижалось к телам недавно умерших родителей, и девочка горько заплакала.
Циньгэ чувствовала сильную усталость.
Вскоре она уснула.
Ей снился туман, сквозь который пробивался свет далекого источника. Циньгэ подбежала к нему, зачерпнула воду и выпила. Сладкий вкус очаровал ее.
Вероятно, она умерла, а затем ее душа переселилась в это тело.
И теперь настоящая хозяйка тела боролась с ней за контроль.
Ей приснился источник.
Пятнадцатый день месяца, полная луна.
Циньгэ резко проснулась. Боль в спине почти прошла. В лунном свете она увидела перед собой парящую в воздухе маленькую фигурку.
— Я ухожу.
Едва различимый силуэт явно принадлежал маленькой девочке, чей нежный голос показался ей знакомым.
— Меня зовут Чжоу Чжижо. Чжи — как бай чжи, жо — как ду жо.
— Чжан Чжэньжэнь — хороший человек. Если ты пойдешь с ним на Удан, то выживешь. Можешь мне помочь?
Циньгэ посмотрела на нос лодки, где стоял седобородый и седовласый даос, развевающийся на ветру. Он выглядел как настоящий небожитель.
Эта девочка хочет отдать ей свое тело?
Циньгэ застыла, невольно ответив:
— Хорошо.
Она не любила быть в долгу.
— Отомсти за моих родителей. Моих родителей, мою семью убили солдаты Юань.
В голосе Чжоу Чжижо звучали обида и горе.
— Я не могу, поэтому прошу тебя. Ты вселилась в мое тело, значит, ты как минимум лиса-оборотень, верно? Ты должна отомстить за моих родителей, обещай!
Циньгэ вспомнила грубых мужчин и почувствовала отвращение. Что бы ни было причиной, пренебрегать человеческой жизнью, игнорировать жизнь простого народа — непростительно.
Она посмотрела на свою одежду — обычной десятилетней девочки из рыбацкой семьи.
— Я обещаю.
Я обещаю продолжить твою жизнь и исполнить твое желание.
Чжоу Чжижо мило улыбнулась:
— Спасибо.
Маленькая фигурка стала прозрачной и окончательно растворилась в воздухе.
Циньгэ посмотрела на свои маленькие ладони и вздохнула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|