Глава 1. «Хотите подвезти?» (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Зеваки были очень отзывчивы и тут же разошлись, остались только две женщины, назвавшиеся матерями, с термосами горячей воды, вызвавшиеся помочь.

В чёрном внедорожнике позади молодой человек с выдающейся внешностью спокойно наблюдал за происходящим, отводя взгляд, когда Гу Ин села в машину. Его глаза под растрёпанными волосами были туманны и неясны.

Когда всё было готово, Гу Ин вернулась в машину и помогла беременной женщине принять удобное положение. — Теперь слушайте меня: во время схваток глубоко дышите, задерживайте дыхание, а затем тужьтесь вниз. В промежутках просто расслабляйтесь.

Беременная женщина последовала её указаниям.

После нескольких таких циклов Гу Ин, стоя на коленях на сиденье, начала надавливать ей на живот. — Я знаю, что очень больно, потерпите немного.

Примерно через двадцать минут из машины раздался детский плач, и молча наблюдавшие вокруг люди спонтанно зааплодировали.

Гу Ин передала завёрнутого младенца полноватому мужчине, улыбаясь: — Это маленькая принцесса.

Мужчина, только что ставший отцом, осторожно взял ребёнка на руки, и его глаза наполнились слезами.

В то же время звук скорой помощи приближался издалека, а впереди ехал полицейский мотоцикл, расчищая путь.

Когда скорая помощь прибыла, Гу Ин передала сопровождающему врачу информацию о состоянии роженицы и младенца, а затем, бросив последний взгляд на ребёнка, которого держала медсестра, отвернулась и отошла.

Звук скорой помощи постепенно удалялся, и весь этот хаос тихо закончился.

Гу Ин присела на корточки на тротуаре. Её шарф давно исчез, белое шерстяное пальто было в крови, и руки тоже были испачканы кровью.

На её лбу выступили мелкие капельки пота, несколько прядей волос упали на уши.

Она выглядела немного растрёпанной.

Кто-то спросил, не хочет ли она сесть в их машину и немного отдохнуть, но Гу Ин покачала головой, вежливо отказавшись.

Кто-то протянул ей бутылку минеральной воды, крышка которой уже была откручена.

Гу Ин собиралась взять её, но собеседник отдёрнул руку.

— Вымойте руки, — раздался низкий, приятный голос сверху, принося с собой знакомое чувство из глубины памяти.

Гу Ин ошеломлённо подняла голову и неожиданно встретилась с парой ясных, но загадочных глаз.

В этот момент фонарь за их спинами зажёгся, и мягкий жёлтый свет упал на резко очерченное лицо мужчины. Он слегка приподнял веки и покачал бутылкой воды в руке.

Гу Ин опустила голову и осторожно протянула обе окровавленные руки.

Человек рядом присел на корточки и налил ей воды на руки. Чистый и свежий запах наполнил воздух, и Гу Ин без всякой причины почувствовала тревогу.

Вся бутылка воды была вылита, и руки были отмыты примерно на семь-восемьдесят процентов.

— Девушка, это ваш шарф, не так ли? — После того как Гу Ин вымыла руки, подошла тетушка и протянула ей салфетку. В руке у тетушки был её шарф.

— Да, — Гу Ин взяла салфетку и вытерла руки. — Спасибо, тетушка.

— Не за что, и простите, что раньше сомневалась в вас, — тетушка помогла ей завязать шарф и с улыбкой сказала: — Просто тетушка никогда не видела такой молодой и красивой женщины-врача.

Черты лица Гу Ин были изящными, глаза — стандартные миндалевидные, ясные и выразительные, что придавало ей невинный и наивный вид, совсем не похожий на врача, который мог бы держать скальпель.

— Ничего страшного, тетушка, — Гу Ин совсем не обращала на это внимания. Не говоря уже о том, что она сейчас не в больнице и не в белом халате, даже в больнице люди сомневались в ней.

После того как тетушка ушла, она тут же оглянулась и обнаружила, что рядом уже никого нет.

Гу Ин огляделась, и её взгляд внезапно остановился на одном месте.

Неподалёку позади стоял чёрный внедорожник, а рядом с ним прислонился высокий мужчина, держа телефон у уха правой рукой.

В ночной темноте мужчина опустил веки, выражение его лица было очень спокойным.

Неизвестно, с кем он разговаривал, но его тонкие губы изредка произносили несколько слов, а рука небрежно постукивала по окну машины, создавая впечатление рассеянности.

Но Гу Ин знала, что это было проявлением его растущего нетерпения.

Эта мысль, появившись в её голове, напугала Гу Ин.

Она поспешно отвела взгляд вперёд. Машины на мосту уже начали медленно двигаться, и дорога, вероятно, скоро будет свободна.

Гу Ин продолжила идти вперёд. Она только что сильно вспотела, и пронизывающий холодный ветер, подув, словно что-то холодное прилипло к телу, было крайне некомфортно.

Навстречу ей шли несколько молодых мужчин и женщин, и вдруг две девушки прямо выскочили на проезжую часть, чтобы обойти её.

Гу Ин сначала не осознавала, что это она вызвала такое замешательство, пока не заметила, как в глазах некоторых людей, смотрящих на её одежду, мелькнул страх. Только тогда она с опозданием поняла, что это кровь на её одежде напугала других.

Действительно, кровь на белой одежде выглядела слишком шокирующе.

Самой Гу Ин было не по себе, но она не могла сейчас снять одежду, было бы холодно.

Она опустила шарф, чтобы немного прикрыть два больших пятна крови на груди, а затем перестала обращать внимание на странные взгляды и продолжила идти, опустив голову.

Идя, её мысли постепенно унеслись вдаль, и шаги становились всё медленнее.

Ей хотелось оглянуться в определённом направлении позади, но она не смела.

Звонок от Ли Сыи прервал её колебания. — Ты где?

Гу Ин прочистила горло. — Ещё на мосту, прошла уже...

Она воспользовалась моментом, чтобы оглянуться назад, и обнаружила, что человека, стоявшего там, уже нет. — Наверное, метров 20.

Ли Сыи рассмеялась: — Ты что, шутишь? Чем ты только что занималась? Я тебе несколько раз звонила, ты не брала трубку.

Гу Ин вздохнула: — Пришлось срочно поработать сверхурочно.

Тон Ли Сыи изменился на удивлённый: — Ты работала сверхурочно посреди моста? Там была беременная женщина?

Гу Ин кивнула: — У меня сейчас вся одежда в крови, только не пугайся, когда увидишь.

— Какой ты только не была, я всё видела, — Ли Сыи рассмеялась: — Помню, в детстве в детском доме, однажды ты вернулась вся в крови и напугала маму-директора.

Гу Ин ещё помнила: — Это была собачья кровь.

Поток машин медленно двигался вперёд, и чёрный внедорожник остановился рядом с Гу Ин. Она подсознательно повернула голову.

Окно пассажирского сиденья медленно опустилось, открывая изящное лицо Цзян Сюня. — Хотите подвезти?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. «Хотите подвезти?» (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение